.this-week-in-anime table.participants td { text-align: center; Schriftstärke: fett; Schriftgröße: 13px; Breite: 20 % }.this-week-in-anime table.participants img { display:block; Breite: 100 %; Höhe: automatisch; }.diese Woche im Anime.left.diese Woche im Anime.diese Woche im Anime.right.diese Woche im Anime.mobile-mode-1.diese Woche im Anime.left,.mobile-mode-1.diese Woche im Anime.diese Woche im Anime.left.img,.diese Woche im Anime.right.img,.diese Woche im Anime.left.img img,.diese Woche im Anime.right.img img { width: 400px; maximale Breite: 100 %; Höhe: automatisch; }

Coop und Lucas befassen sich mit der Crunchyroll-Untertitelsituation, die die sozialen Medien in Aufruhr versetzte und in einem vernichtenden YouTube-Video von Mother’s Basement gipfelte. Sind die technischen Probleme jetzt behoben?

Haftungsausschluss: Die von den Teilnehmern in diesem Chatlog geäußerten Ansichten und Meinungen sind nicht die Ansichten von Anime News Network.
Spoiler-Warnung zur Diskussion der kommenden Serie.

Crunchyroll streamt Tojima Wants to Be a Kamen Rider, Darf ich um ein Finale bitten Thing?, Solo Leveling, Demon Slayer, My Hero AcadeKaren und Spy×Family.
Hulu streamt My Hero AcadeKaren und Spy×Family.
Der YouTube-Kanal von Let’s Anime streamt Uma Musume: Cinderella Gray und Tougen Anki.

Lucas
Coop, als erfahrene Anime-Profis wissen wir besser als jeder andere, dass diese Community schnell urteilen kann und neigt dazu, manchmal übermäßig kritisch zu sein. Aber wenn so ziemlich jede Stimme, die in diesem Raum Gewicht hat, schreit: „Yo, WTF!??“ Als Reaktion auf Crunchyrolls verpatzten Rollout im Herbst 2025 und die Untertiteländerungen kann man das, was sich zu Beginn des Monats abspielte, getrost als echten Skandal bezeichnen.

Wir waren bereits fest entschlossen, über dieses Debakel zu sprechen, während es sich vor unseren Augen abspielte, aber dann ließ CR diese nichtssagende öffentliche Erklärung fallen, in der zumindest „interne Systemprobleme“ dafür verantwortlich gemacht wurden einige dieser Probleme, und es wurde eine Garantie dafür, dass wir diesem Schlamassel eine TWIA widmen würden.

Crunchyrolls Aussage ging auf diese Probleme nicht sinnvoll ein. Ich verstehe, dass Systemprobleme auftreten, aber wenn ein wiederkehrendes Problem auftritt, ergeben sich in der Regel weitere Fragen – insbesondere nachdem das Unternehmen im August ein Kriegsbeil gegen seine Belegschaft vorgenommen hat.

© 鳳ナナ・アルファポリス/最ひと製作委員会

Während die Untertitel der ersten Premiere von May I Ask for One Final Thing? Wenn Sie grob aussehen, ist es am besten, einen Schritt zurückzutreten und sicherzustellen, dass jegliche Kritik in die richtige Richtung gerichtet wird – an die C-Suite. Ich könnte mir vorstellen, dass die Leute im Erdgeschoss – die Leute, die tatsächlich dafür verantwortlich sind, dass Sie Ihren Anime bekommen – einfach mit den Karten arbeiten, die ihnen von oben ausgeteilt wurden. Beispielsweise wurden die Untertitel der ersten Folge von „Final Thing“ nachträglich angepasst. Diese dünne, schwer lesbare Schriftart ist nicht mehr erhältlich… oder zumindest so modifiziert, dass sie für den Betrachter besser lesbar ist.

©鳳ナナ・アルファポリス/最ひと製作委員会

Ich werfe keinen Schatten auf die (größtenteils freiberuflich und berühmt). unterbezahltes) Lokalisierungs-und Untertitelungsteam, das an Crunchyrolls Anime arbeitet. Gerüchten zufolge hat Crunchyroll in diesem Quartal wahrscheinlich seine Tools und Standards für die Untertitelung geändert. Das Untertitelungsteam, das im Vorfeld einer der geschäftigsten Wochen des Jahres plötzlich eine neue Software verwenden musste, würde erklären, warum es so viele verwirrende Probleme gab, wie zum Beispiel, dass in Tojima Wants to Be a Kamen Rider nur einige Zeilen des internen Monologs kursiv geschrieben waren.

©柴田ヨクサル/ヒーローズ・Tojima Rider Project ©石森プロ・東映

Dies fügt auch einen Kernel von hinzu Crunchyolls Aussage zu diesem Thema stimmt nicht. Eine Unterschulung des Personals für neue, obligatorische Software wäre ein internes Systemproblem, aber – und das sage ich als jemand mit Erfahrung in dieser eigentümlichen Überschneidung von Unterhaltung und Technologie – es kann nicht genug betont werden, wie sehr dies ein ungezwungener Fehler ist. Über das, was diese eingeschränkteren Untertitel für das Wertversprechen eines Crunchyroll-Abonnements implizieren, hinausgehend, hätte ein gut geführtes Unternehmen den Menschen, die an seinem Produkt arbeiten, ausreichend Zeit gegeben, sich an einem neuen System oder einer neuen Software zu schulen, bevor die Änderung angeordnet wird, um eine dauerhafte Qualität für seine Kunden sicherzustellen. Nehmen wir an, es handelt sich einfach um eine vorgeschriebene Änderung des Arbeitsablaufs für die Art und Weise, wie CR sein Produkt untertitelt. Schließlich summiert sich der zusätzliche Aufwand durch die Spezifität dieser Arbeit, wie Justin Sevakis betont hat. Angesichts des Mangels an qualifizierten Mitarbeitern kann ich die Notwendigkeit verstehen, den Prozess zu überarbeiten oder Änderungen vorzunehmen, um sie an die aktuellen Umstände anzupassen. Das bedeutet jedoch nicht, dass dadurch die vorab festgelegte Qualitätsstandards beeinträchtigt werden sollte. Wie die Crew von White Box in ihrem oben erwähnten Artikel zu diesem Thema erklärte, hat das CR-Untertitelteam herausgefunden, was die meisten Zuschauer von ihrem untertitelten Anime erwarten.

Aber es gibt noch einen anderen Punkt, der mir im Kopf herumschwirrt: Wird sich der Qualitätsverlust für neuere Zuschauer interessieren? Vom Blick auf Solo Levelings Siegeszug bei den Anime Awards bis hin zu Miles Athertons Blick auf die stille Mehrheit, die Isekais Popularität antreibt, bleibt bei mir ein mulmiges Gefühl zurück. Einer, der mir sagt: „Wen interessiert das, solange die breitere Öffentlichkeit ihr Produkt noch bekommt und es halbwegs lesbar ist?“ Und Mann, Lucas, das ist in Bezug auf meine japanischen Cartoons viel zynischer, als mir lieb ist.

In unserer Höllenlandschaft des Spätkapitalismus sind alle Chancen geschlossen, Coop. Ich bezweifle sehr, dass Crunchyroll zu dem Kaliber der Untertitelung zurückkehren wird, das heutzutage von Animes erwartet wird, und nicht, wenn Plattformen wie Netflix versuchen, über diesen herabgesetzten Standard hinaus zu drehen. Allerdings werde ich die Idee zurückweisen, dass Crunchyroll keine Konsequenzen für dieses hektische Geplänkel zu tragen hat, da das breitere Publikum sein Produkt in diesem Fall nicht bekommen hat! Oder zumindest haben sie es nicht zum versprochenen Zeitplan oder bevor sie es woanders hätten bekommen können, bekommen.

Die Verspätung, die Crunchyroll mit der Veröffentlichung der Saisonpremieren von grundlegenden Titeln wie My Hero AcadeKaren und Spy×Family hat, fühlt sich wie ein Moment an, der in den nächsten Jahren als Wende in dieser Branche und in der Community bezeichnet werden wird. Ich bin immer noch ein wenig verblüfft darüber, dass die Website, die angeblich die Nummer eins für Anime im Internet sein soll, einen solchen Fehler begeht, und das zu einer Zeit, in der die Konkurrenz in diesem Bereich größer ist als je zuvor und Piraterie ein allgegenwärtiges Problem ist.

© Eiichiro Oda/Shueisha, Toei Animation

Auch wenn Crunchyroll jetzt anscheinend zurückgeht und einige der Untertitelungsprobleme im Nachhinein angeht, beschäftige ich mich beruflich mit diesem Material. Wenn ich nicht sofort die beste Version dieser Veröffentlichungen bei Crunchyroll bekomme, habe ich einen starken Anreiz, woanders nach einer Veröffentlichung mit höherer Qualität zu suchen.

Und neun von zehn Fällen sind diese Raubkopien auch bereits auf Crunchyroll.

Klar, CR-Subs zu rippen ist derzeit die Norm, aber das war nicht immer so. Insbesondere wenn Piratenseiten ein Trinkgeldglas oder ein günstigeres Abonnement mit schwieriger zu regulierenden Kryptowährungen einrichten, könnten wir am Abgrund stehen, dass wieder Fan-Subs auftauchen, wenn die Leute nicht mehr die beste Version eines Animes von Crunchyroll bekommen können.

Bevor sich die Leute in den Kommentaren zu Wort melden: Mir ist völlig bewusst, dass wir weit davon entfernt sind, dass Fan-Subs möglicherweise wieder groß werden. Mein wichtiger Punkt ist jedoch, dass Crunchyroll nur dadurch groß genug wurde, dass es von Unternehmen wie AT&T und später Sony übernommen wurde, weil es Animes in einer Qualität und zu einem Zeitplan anbot, die besser als kostenlos waren. Ich muss an die Konsequenzen glauben, wenn dieser Standard nicht eingehalten wird, insbesondere da wir uns einer wirtschaftlichen Rezession nähern, wenn die Leute bei ihren Abonnements wählerischer sein müssen und wenn immer mehr großartige Anime-Streams auf anderen Plattformen verfügbar sind.

© 1998 Sunrise

Crunchyroll wird hier nicht ungeschoren davonkommen, das ist sicher. Was ich meinte, ist, dass die Grundlinie außerhalb der Plattform so zufällig ist, dass neuere Zuschauer möglicherweise nicht erkennen, was sie verpasst haben. Das hat weniger mit der Plattform selbst als vielmehr mit der Umgebung zu tun, an die die Zuschauer gewöhnt sind.

© K, S, I/S, UCP © Cygames, Inc

Dies jedoch gibt anderen Lizenzgebern und Plattformen die Möglichkeit, ein wenig herumzuspielen. Die auf dem YouTube-Kanal It’s Anime von REMOW verfügbaren Untertitel reichen von einfachen Untertiteln bis hin zu ordentlich gestalteten Untertiteln. In ihren neueren Shows wie Uma Musume: Cinderella Grey 2nd Cour und Tougen Anki hat das Untertitelsystem von YouTube ungenutztes Potenzial gezeigt. Es gibt viele AMVs, die schon seit einiger Zeit mit diesen Funktionen herumspielen. Wenn der Untertitelcode eine Chance hat, auf einer kostenlosen und LEGALEN Plattform wie YouTube geknackt zu werden, wird sich das Spiel meiner Meinung nach dadurch tatsächlich verändern.

YouTube ist mit Sicherheit nicht frei von seinen eigenen Problemen, aber ich könnte mir vorstellen, dass bestimmte Lizenzgeber diese herausschneiden Sie sind Mittelsmann und treiben die Technologie mit den richtigen Talenten an ihrer Seite weiter voran. Ich habe gehört, dass es viele hervorragende Fachkräfte gibt, die auf der Suche nach einem neuen Job sind.

Wir verwenden keine KI für Untertitel. Jede Zeile wird sorgfältig getimt und von echten Menschen übersetzt (die im Finale weinen und über „Best Girls“ debattieren, genau wie Sie).

– HIDIVE (@hidive.com) 10. Oktober 2025 um 1:37 Uhr

Und vergessen wir nicht, dass jede schlechte Presse für CR eine Chance für CR ist Wettbewerb.

Eine Nischenbranche auf dem Vormarsch bedeutet, dass Menschen mit Nischenkompetenzen und Wissensdatenbanken gefragter denn je sind! Sicher, es könnte auf Kosten des Untergangs eines Bootes gehen, aber das wird die Flut für alle anderen Schiffe in diesem Teich erhöhen.

© Yana Toboso/SQUARE ENIX

Um etwas von dem Lila in meinem zurückzuholen Prosa, was hältst du davon, im Moment im Anime-Bereich zu arbeiten, Mann? Aus meiner Sicht scheint es, als gäbe es in den meisten Aspekten dieses Bereichs mehr Möglichkeiten als je zuvor, und fast jeder profitiert davon, dass CR derart herumfummelt. Das ist seltsam zu sagen, da es lange Zeit so aussah, als wäre die gesamte US-Anime-Industrie auf den Schultern von CR aufgebaut, obwohl ich als Erster zugeben muss, dass diese spezielle Analyse vielleicht etwas kurzsichtig ist. Ich glaube, dass die Konkurrenz von CR dem gleichen Schema folgt wie damals, als das Unternehmen legal wurde. Seine Gründer erkannten nach der Implosion des DVD-Marktes Mitte der Achtzigerjahre eine Chance und ergriffen sie. Der Unterschied besteht hier jedoch darin, dass der Großteil der Konkurrenz diese branchenweite Krise durchlebt und daraus gelernt hat – ich bezweifle, dass dies auf die aktuelle CR-C-Suite-Besetzung zutrifft. Wir befinden uns an einem weiteren Wendepunkt. Es geht nur darum, zu sehen, wie viel mehr Schaden angerichtet wird, bevor andere eingreifen und ihre eigenen Chancen nutzen.

© Tsuburaya Productions ©Ultraman Z Production Consortium・TV Tokyo

Was die Arbeit in der Branche betrifft? Ich würde sagen, ich hatte das Glück, im Laufe der Jahre mit einigen tollen Menschen zusammenzuarbeiten und sie kennenzulernen, die mich ziemlich gut behandelt haben. Allerdings höre ich immer wieder Geschichten von Menschen, die an beiden Enden ausgebrannt sind und einfach darum kämpfen, über die Runden zu kommen. Die niedrige Bezahlung und die fragwürdigen Arbeitsbedingungen machten vielleicht (und ich meine ein großes VIELLEICHT) einen gewissen Sinn, als Anime noch eine Art Skunkworks-Industrie war … aber das gab es jetzt schon vor dreißig Jahren. Leidenschaftliche Profis gehen immer noch einen Schritt weiter, wenn sie können, aber diese zusätzliche Leidenschaft führt nicht unbedingt dazu, dass mehr Essen auf den Tisch kommt. Das ist ehrlich gesagt der Grund, warum viele Anime (und Manga) als Nebenjob betreiben.

Das ist eine ziemlich faire Analyse dieses Bereichs als jemand anderen, der persönlich und beruflich viel damit zu tun hat. Allerdings muss ich mich fragen, wie lange einige dieser ausbeuterischeren Praktiken in diesem Bereich noch Bestand haben werden, wenn Crunchyrolls Schraubstock nachlässt? CR kann damit durchkommen, wenn sie sich weigert, mit gewerkschaftlichen Talenten zusammenzuarbeiten, aber Plattformen wie Netflix neigen eher dazu, Vereinbarungen und Standards mit diesen Organisationen einzuhalten, da ein Großteil ihrer Einnahmen aus traditionelleren Hollywood-Produktionen stammt. Auch hier werden die Menschen nicht über Nacht das bekommen, was sie verdienen, aber es fühlt sich so an, als ob die traditionellen Indikatoren für Stabilität und höhere Löhne in diesem Bereich bald ins Wanken geraten.

In diesem Sinne hoffe ich sehr, dass die Besetzung von „Demon Slayer“ und ihre vielen talentierten Kollegen (gewerkschaftlich oder nicht) diese Neuigkeit zum Vertragsbeginn auf den Verhandlungstisch bringen. Zu Ihrem Punkt bezüglich Crunchyrolls Führungsspitze: Der zertifizierte unerschrockene Reporter Kalai Chick hat mich vor dem Anruf darüber informiert, dass Crunchyrolls Senior Vice President Marketing, Markus Gerdemann, inmitten dieses Saisonpremierenskandals seinen (möglicherweise erzwungenen) Austritt aus dem Unternehmen angekündigt hat. Wenn dieser Name jedem, der dies liest, bekannt vorkommt, liegt das wahrscheinlich daran, dass Gerdmann in Bloombergs früherer Berichterstattung über das Scheitern von Crunchyroll als besondere Quelle von Toxizität und Kulturproblemen namentlich genannt wurde.

Und unabhängig davon, wie genau ich die Teeblätter lese, ist es klar, dass sich die Dinge in der US-amerikanischen Anime-Industrie ändern, und ich hoffe, dass die Leute, die dort arbeiten, diese Umstände nutzen können, um einen gerechteren und zugänglicheren Raum zu schaffen.

© LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation GW Project

Absolut! Trotz all meines früheren Zynismus bin ich fest davon überzeugt, dass die besten Tage der Branche noch vor uns liegen – für Lokalisierungsteams, Dealmaker, Animatoren, Produzenten, Kritiker und auch für den Durchschnittszuschauer. Es wird noch mehr Fehltritte brauchen, einige Zeit und die richtigen Leute, die sich nach oben arbeiten, aber irgendwann werden wir es schaffen. Dass die Untertitel von Crunchyroll offenbar zu ihrer vorherigen Qualität zurückkehren, ist ein Zeichen für den „langsamen, aber sicheren“ Fortschritt, an dem wir kratzen.

Wir werden Woche für Woche hier sein, um uns über diesen Fortschritt zu informieren! (und dazwischen noch über viele andere lustige Dinge reden)

Mögen Ihre Untertitel bis zum nächsten Mal reichlich und lesbar sein und eine Spur mit Zeichen und Liedern enthalten… Ich hoffe…

© Tsuburaya Productions ©Ultraman Z Production Consortium・TV Tokyo

Categories: Anime News