Anime Jujutsu Kaisen obchodziło niedawno pięć lat od emisji. Oprócz tego kamienia milowego podczas New York Comic Con mieliśmy okazję spotkać się z (odpowiednio) pięcioma członkami znakomitej angielskiej obsady dubowej, w tym aktorami głosowymi Adamem McArthurem (Yuji Itadori), Robbiem Daymondem (Megumi Fushiguro), Anne Yatco (Nobara Kugisaki), Kaiji Tang (Satoru Gojo) i Kayleigh McKee (Yuta) Okkotsu). Aktorzy głosowi rozmawiali z nami o tajnikach podkładania głosu swoim postaciom, wyrazili pewne podekscytowanie (i przygnębienie) w związku z nadchodzącą historią i podzielili się przemyśleniami przed premierą pierwszych odcinków sezonu 3 w kinach jeszcze w tym roku.

Części tego wywiadu zostały lekko zredagowane dla przejrzystości. Ten wywiad zawiera spoilery z drugiego sezonu Jujutsu Kaisen.

P: Sezon 2 miał kilka bardzo trudnych momentów dla wielu twoich postaci. Jak to jest doświadczyć tej akcji z waszej strony, jako aktorzy?

Adam McArthur: Cóż, kiedy to dubbingujemy, tak naprawdę widzimy tylko swoją część, więc fakt, że możemy to obejrzeć wrócić i zobaczyć wszystkich, przynajmniej dla mnie, oglądanie występów wszystkich innych było niesamowite. To chyba moja ulubiona część.

Robbie Daymond: Tak, próbowali nazwać „Rabbit Escape” „Uciekającymi zającami” i kiedy zobaczyłem, że mnie posłuchali, twierdząc, że to coś złego i trafiło to w odpowiedni sposób, wtedy wiedziałem, że mamy przed sobą niezły sezon.

Kaiji Tang: To znaczy, po tym Nanami przestałem oglądać osobiście, więc nie wiem.

Anne Yatco: Czekaj, nawet nie obejrzałeś następnego odcinka?

Kaiji Tang: Dlaczego miałbym oglądać cokolwiek po odcinku Nanami? Och, och.

Anne Yatco: Wow, zdrada. Zdrada. Słuchaj, muszę coś zasugerować i muszę nazwać Mahito małą suką, więc sezon 2 jest idealny. Brak notatek.

© Gege Akutami/Shueisha, JUJUTSU KAISEN Project

P: Nie mogę się doczekać sezonu 3, bez spoilerowania czegokolwiek. Jakiej zmiany klimatu możemy się spodziewać po sezonie 3 w porównaniu z sezonem 2?

Robbie Daymond: Słyszałem, że sezon 3 będzie o wiele luźniejszy, o wiele bardziej Jujutsu spacery. Słyszałem, że jest nie tylko odcinek o baseballu, ale także odcinek o plaży, odcinek o piłce nożnej i odcinek o pieczeniu.

Adam McArthur: To będzie większa trauma. Dziękuję.

Kaiji Tang: Cały czas mówię moim przyjaciołom, którzy są fanami pierwszego sezonu, abyście się nim cieszyli, póki możecie, bo to najnormalniejszy występ w historii tego serialu. A po sezonie 2 to po prostu wzloty i upadki. Zatem na pewno wiele się wydarzy.

Anne Yatco: Ale także sezon 3 w pewnym sensie otwiera sprawę – bez wdawania się w szczegóły – i myślę, że ludziom naprawdę spodobają się nowe zasady tego nowego świata rozgrywające się podczas Culling Game. To będzie naprawdę fajne.

Kayleigh McKee: Słyszałeś o turniejach w anime. To turniejowa trauma. Najważniejsza jest trauma.

P: W przypadku Adama i Kayleigh walka twoich bohaterów jest zamknięta od początku sezonu. Czy rywalizacja między sobą, nawet za mikrofonem, jest ekscytująca?

Adam McArthur: Zdecydowanie tak. Istnieje niewypowiedziana rywalizacja pomiędzy mną i Kayleigh o to, kto jest prawdziwym MC [głównym bohaterem] Jujutsu Kaisen. Mam zamiar udowodnić wszystkim hejterom, że się mylą. Wiesz, co mówię?

Kayleigh McKee: Zobaczymy. Nie, jestem naprawdę bardzo podekscytowany. Ponieważ nasi bohaterowie nie mieli jeszcze okazji ze sobą współdziałać, więc fakt, że mogą wchodzić w interakcję w taki…

Adam McArthur: Epicki sposób.

Kayleigh McKee: Tak, to będzie po prostu chore. Młody ja zawsze chciałem brać udział w kiepskich walkach w anime, a zorganizowanie takiej walki naprzeciwko przyjaciela będzie po prostu niesamowite.

© Gege Akutami/Shueisha, JUJUTSU KAISEN Project

P: Kto z Was przeczytał wcześniej i wie, co jest to się stanie i który z Was nie czytał dalej?

[Każdy aktor podniósł rękę]

Kaiji Tang:Wszyscy czytaliśmy dalej (śmiech). Wiemy, dokąd zmierzamy.

Adam McArthur: Hej, obalamy mit, że angielscy VA nie czytają mangi i nie uczą się wcześniej. Jesteśmy bardzo dobrze przygotowani dla JJK.

P: Która scena do tej pory była dla ciebie najtrudniejsza do nagrania?

Kaiji Tang: Mam na myśli, że dla mnie nie chodzi tu tak bardzo o trudność aktorską, prawda? Czasami sceny mają problemy techniczne. Na przykład linia „w całym niebie i na ziemi”, którą miałem. Problem z tą linijką polega na tym, że nasza angielska wersja jest o wiele dłuższa niż japońska. Więc gdybyśmy zrobili to linia po linii, nigdy nie zmieściłoby się to na wargach, prawda? Musieliśmy więc dokonać niewielkiej operacji na linii, aby zachować oryginalną linię w takim stanie, w jakim była, aby nie była cholernie zlokalizowana, wiesz, co mam na myśli? Dla mnie takie rzeczy.

Adam McArthur: Myślę, że dla mnie wiele z rzeczy, które były dość trudne, to wszystkie ciężkie emocjonalne fragmenty w Shibuyi. Yuji odzyskuje swoje ciało od Sukuny. To trochę jak pierwszy moment, w którym widzimy go załamującego się i odczuwającego ciężar wszystkiego, co zrobiła Sukuna. To, a potem masz Nanami i Nobarę, i to wszystko z chwili na chwilę. Tak więc w anime, podobnie jak oglądanie anime, możesz je oglądać tydzień po tygodniu. Ale jako osoba, która to robi, chodzę na 15-minutowe sesje, tracę rozum w kabinie, płaczę, wracając samochodem do domu, a potem muszę zachowywać się normalnie aż do następnego tygodnia, kiedy pójdę i zrobię to jeszcze raz. Więc tak, przez cały drugi sezon nie było łatwo.

Kayleigh McKee: Tak, dla mnie najtrudniejsze było kręcenie filmu. Zakończenie — kilka ostatnich chwil walki, a potem niezwykle emocjonalne zakończenie. Byłem wyczerpany. A kiedy tam dotarliśmy, oni powiedzieli: „Okej, teraz będziesz cholernie morderczy wrzask, wykonaj ten potężny atak, a potem musisz przełamać się łkaniem, jak nigdy dotąd”. A byłem tam już kilka godzin i byłem bardzo zmęczony, ale byłem też bardzo surowy, więc po prostu wrzuciłem do tego wszystko, co zostało. Było to wyzwanie, ale jednocześnie dawało satysfakcję.

Robbie Daymond: Nic nie jest dla mnie trudne. Jestem bardzo dobrym aktorem, dziękuję. (grupa się śmieje)

Anne Yatco: W ostatnim odcinku Nobary jest taki moment, w którym przypomina sobie swoje życie i przyjaciół oraz zastanawia się, czy wszystko było tego warte, do tego momentu. I myślę, że dla mnie najtrudniejszą częścią jest rozdzielenie mnie i aktora, kiedy czuję się bardzo emocjonalnie, że muszę na chwilę pożegnać się z przyjacielem, wiesz, co mam na myśli? A potem także uhonorowanie tego, co dzieje się na scenie, w której ona jest bardzo podekscytowana tym faktem, i pogodzenie się ze sobą. Dlatego nawleczenie tej linii było dla mnie prawdziwym wyzwaniem.

© Gege Akutami/Shueisha, projekt JUJUTSU KAISEN

P: Czy sposób, w jaki podszedłeś do swojej postaci, zmienił się w ogóle w sezonie 3?

Adam McArthur: Tak, myślę, że Yuji będzie w pewnym sensie mieszkał w miejscu, które widzieliśmy pod koniec drugiego sezonu, jest w pewnym sensie rozstrzygnięty, w pewnym sensie wie, co ma robić. Teraz jest gotowy rzucić kilka przekleństw i tak, żyć w tej przestrzeni nad głową. Ale ekscytuje mnie również to, że zobaczymy kilka scen walki, które naprawdę oddają charakter Yuji. I nadal jest dobrym chłopcem, niezależnie od tego, ile złego go spotkało, i podoba mi się to.

Kayleigh McKee: Tak, to znaczy, Yuty nie ma już od roku, rozwija się jako osoba i zdobywa kolejne doświadczenie. Jest teraz o wiele bardziej pewny siebie, ponieważ ma tych przyjaciół, a także ma bardziej dojrzałą powagę w stosunku do tego, co musi zrobić, a to bardzo różni się od tego, jakim był w filmie. Bardzo urósł. Więc tak, całkowicie się to zmieniło i jestem bardzo podekscytowany możliwością pokazania ewolucji tej postaci. Nie często zdarza się, że postać zmienia się tak bardzo w trakcie jej odgrywania.

Robbie Daymond: Tak, myślę, że w sezonie 3 wypróbuję inny głos. Na przykład (kreskówkowym głosem) Rozszerzenie domeny! (grupa się śmieje) Coś w tym stylu. Podoba ci się to?

Kaiji Tang: Tak, wiesz, mam zamiar przejść naprawdę na metodę. Mam zamiar obejrzeć cały sezon w pudełku. Więc będzie miło. Tak, tak, tak.

Anne Yatco: Idę spać.

Chcielibyśmy podziękować obsadzie Jujutsu Kaisen za poświęcenie czasu na rozmowę z nami, podzielenie się miłymi wspomnieniami z poprzednich sezonów i podzielenie się przemyśleniami, gdy będziemy przechodzić do następnego. Chcielibyśmy również podziękować New York Comic Con za gościnę i wszystkim organizatorom za umożliwienie przeprowadzenia wywiadu.

Crunchyroll transmituje oba sezony anime Jujutsu Kaisen TV firmy MAPPA, a także film anime Jujutsu Kaisen 0. Sezon 3 będący adaptacją The Culling Game będzie emitowany w Japonii i transmitowany na Crunchyroll od stycznia 2026 r. Jujutsu Kaisen: Execution to nadchodząca kompilacja przedstawiająca wydarzenia z serii Shibuya Incident z sezonu 2 i zapowiadająca pierwsze dwa odcinki sezonu 3. Premiera tego filmu zaplanowana jest na 7 listopada 2025 r. w Japonii, w Ameryce Północnej 5 grudnia 2025 r., w Wielkiej Brytanii i Irlandii Listopad 14 grudnia 2025 r., a następnie pokazy w regionach regionu EMEA, Ameryki Łacińskiej i Azji i Pacyfiku.

Categories: Anime News