Bilde via Otacat
Mister M. spør:
“Med den kalde mottakelsen for Adult Swims Uzumaki-tilpasning , har det vært mye skyld på Warner Bros. Discovery og AS for feilen og hvordan”vestlige selskaper må holde seg unna anime.”Men jeg vil vite hvorfor det er et stort press for vestlige selskaper å lage sitt eget originale anime-innhold i utgangspunktet. Og hvorfor finner noen initiativer anstendig suksess (som Viz Medias Viz Originals-linje) mens andre ganger mislykkes (som nevnte Adult Swim anime-originaler eller de kortvarige Crunchyroll Originals, inkludert High Guardian Spice)?”
©Junji ITO/Shogakukan/Production I.G, LLC
Takk for spørsmålet ditt. Som en som er involvert i en av disse internasjonale anime-koproduksjonene med Cannon Busters-serien for NETFLIX (2019), knytter dette spørsmålet seg til meg på en stor måte.
Episode 2 av Uzumaki er rungende skuffende sammenlignet med den fantastiske pilotepisoden. ANNs anmeldelse av episode 2 tar mer eller mindre for seg det sjokkerende kvalitetsfallet og hva som kan eller ikke har bidratt til det. Jeg føler forferdelig for alle involverte. Ingen kommer inn i denne bransjen for å produsere gjennomsnittlig arbeid, og de som bruker Uzumakis produksjonsfeil som grunnen til at vestlige selskaper bør holde seg unna anime vet ikke hva de snakker om. Den japanske anime-produksjonsindustrien gjør en fin jobb med å skru seg opp på sine egne premisser, tusen takk.
Hvordan? Dårlige arbeidsforhold, ineffektiv produksjonspraksis, jobbusikkerhet, lav lønn, mangel på anerkjennelse, harde utdannings-og opplæringsregimer og en skiftende arbeidskultur blant Japans nyutdannede, som i dag verdsetter en ekte balanse mellom arbeid og privatliv fremfor å sove under skrivebordet og kjeden deres. røyking i en dårlig ventilert izakaya til midnatt med sjefen.
Jeg tror ikke det er et”stort push”fra vestlige selskaper for å produsere animene deres i Japan. Det er imidlertid et stort press for å sikre de internasjonale distribusjonsrettighetene. Et eksempel på dette er DAN DA DAN, som var så populær og så dyr med tanke på prisantydning fra produsenter at simulcasten ble lansert på tre rivaliserende plattformer i Europa samtidig: ADN, Netflix og Crunchyroll.
I det hele tatt er det kanskje 3 eller 4 ekte internasjonale anime-samproduksjoner som skjer med japanske partnere årlig. Det er langt mer vestlig innblanding som skjer på det japanske produksjonskomiteen, hvis du vil kalle det det. Det anslås at Crunchyroll er et produksjonskomitémedlem (også kalt”co-producer partner”) på så mye som en tredjedel av Japans produksjon av animeserier årlig. Jeg tror at Crunchyroll har blitt en viktig partner i den langsiktige helsen til animeindustrien generelt. Jeg ville hate å tenke på hvor vi kan være uten deres fortsatte engasjement for ny anime-serieproduksjon.
Det er ikke noe stort kommersielt imperativ for en ikke-japansk produsent å kjempe for å lage sin animerte serie i Japan. Selv om det faktisk er en enorm global etterspørsel etter denne typen innhold og et undertilbud av det. De fleste av oss er veldig forsiktige med å fortynne det som gjør anime spesiell for sitt publikum, og det er i stor grad på grunn av opprinnelsen og autentisiteten. Imidlertid! Den kreative lokket til anime som et medium som tillater moden og sofistikert historiefortelling i animasjon for et modent publikum er veldig sterk.
Anime har vært inngangsporten for tusenvis av utenlandske animatører i minst de siste tretti årene. For mange av oss hjalp anime oss med å oppdage gleden ved å tegne som barn, og fra det tidspunktet stoppet mange av oss aldri. Vi er alle lidenskapelig opptatt av anime. De fleste av oss”profesjonelle innen animasjonsindustrien”har drømmer om å lage en serie eller film i Japan med noe av dets fantastiske kreative talent.
Min eneste advarsel til andre gaijin er at drømmer har en måte å bli til mareritt, spesielt i denne sammenhengen. Vær forsiktig med hva du ønsker deg, og aldri spør deg selv:”Hva er det verste som kan skje?”når du går inn i en internasjonal anime-samproduksjon. Dette var det jeg gjorde, og det viser seg at mye stress kan og vil skje under produksjonen din.
Når du co-produserer en anime-serie, overlater du nesten alt det kreative og tekniske elementer fra utvikling til produksjon og levering til et utenlandsk team som ikke snakker engelsk som førstespråk, og som er fast bestemt på å gi deg noe tilbake som er «bedre enn» du forestilte deg. Det er deres intensjon fordi de er kreative produsenter og ikke tjenesteleverandører*. Så! Du vil sørge for at historien du tar med til Japan ikke kan fortelles i noe annet medium enn anime, og du bør være åpen for å overgi den kreative kontrollen over arbeidet ditt til et team med samarbeidspartnere. Dette er det stikk motsatte av hvordan en amerikansk eller europeisk animasjonsserie eller film produseres. Generelt! Når manuset er låst, og endelige tavler er klare, avviker vi ikke fra det.
Vestlige tar metaforisk livet i egne hender når de bestemmer seg for å produsere i Japan, men noen ganger overindekserer risiko/belønningsforholdet i vår favør. Ta for eksempel Cyberpunk: Edgerunners, Netflix, Studio Trigger og CD PROJEKT RED-samproduksjonen og 2023 Crunchyroll Anime Awards “Anime of the Year”-vinneren ikke mindre. Det er en velkommen tilbakevending til 90-tallets cyberpunk-anime og er tro mot den originale videospillhistorien og læren den er tilpasset fra. Det gledet både fans av spillet og generelle anime-fans, og det har generert over 23 millioner timer totalt sett på Netflix til dags dato. Cyberpunk: Edgenrunners DLC-utvidelsespakken fortsatte med å selge over en million nedlastinger, og anime så ut til å gjenopplive formuen til Cyberpunk 2077-kjernespillet etter at det ble vellykket feilsøkt og relansert på samme tid.
Denne måneden ser GKIDS også kinoutgivelsen av Ghost Cat Anzu, en strålende animefilm co-produsert av Shinnei Animation (Japan) og Miyu Studio (Frankrike). Filmen fikk en strålende respons på årets Annecy-festival. Det har alltid vært en liten plass for europeiske samproduksjoner i anime. Noen av de største barneseriene på 1980-tallet inkluderte Ulysses 31, The Mysterious Cities of Gold og Dogtanian.
I nyere tid likte vi Afro Samurai, en afroamerikansk samurai-serie utviklet av en japansk mangaka og forfatter, produsert av Gonzo Studio for Spike TV USA og Funimation, skrevet helt på engelsk, og med stemmen til Samuel L. Jackson i hovedrollen. Warner Bros. Japan/Kamikaze Douga Batman Ninja-filmen har vært svært vellykket for HBO Max også. Denne produksjonen deler noe av sitt kreative DNA med det originale japanske Afro Samurai-teamet.
Så er det Cannon Busters, en produksjon som er forpliktet til helt i Japan over 24 måneder, frem til post og levering. Manusene ble produsert på engelsk i LA, men alt annet ble laget i Japan med japansk talent og stab, med LeSean Thomas på hånden som serieregissør og produsent hvert steg på veien. LeSean flyttet til Tokyo for hele produksjonen, hvor en tolk skygget ham under hele prosessen. Vi produserte Cannon Busters i en tid da selskaper som Roosterteeth, Viz Media og Netflix alle ønsket å eie innholdet sitt i stedet for å forsøke å lisensiere det bort fra etablerte distributører som Funimation. Det var et selgers marked, og Cannon Busters var en av de mest suksessrike Kickstarter-pilotene som nådde finansieringsmålene på den tiden. Det genererte mye buzz takket være den fantastiske piloten som Satelight Studio produserte, og vi fant et hjem for den med Netflix.
Det er ulik grad av suksess for hver vestlig anime-samproduksjon som Uzumaki. Som mange erfarne animasjonsregissører vil fortelle deg, er bare det å få showet laget og levert en type suksess. Å generere meningsfull fortjeneste og en lisens-og salgsvirksomhet er en annen type suksess alle produsenter streber etter. Afro Samurai klarte dette i nesten et tiår, det samme gjorde Roosterteeths RWBY. I det siste har vi alle likt Suicide Squad ISEKAI, som jeg noterer meg, presterte bra i slutten av sesongen.
Det er plass til noen Japan + Oversjøiske anime-samproduksjoner. Den primære driveren for disse samarbeidene kommer fra et autentisk sted som enhver anime-fan kan sympatisere med; en dyp kjærlighet, nysgjerrighet og vedvarende lidenskap for japansk animasjon og historiefortelling. Anime som medium gir historiefortelleren frihet til å utforske sjangere og modne temaer. Å lage animerte historier for voksne publikum. Dette er noe alle animasjonsprodusenter jeg kjenner vil ha, så det kommer ikke som noen overraskelse å se verk som Scavengers Reign, Invincible og Blue Eye Samurai komme fra vestlige studioer.
I 2023 oversteg utenlandske inntekter tjent av anime for bare andre gang innenlands forbruk, med denne trenden til å fortsette i år og utover. Det er enorm etterspørsel etter anime, mer enn Japan kan møte på egen hånd, og derfor er det en mulighet for vestlige skapere å produsere den. I tillegg til disse kommersielle og kreative faktorene ønsker streamere å lisensiere populær anime generelt, men noen ønsker prosjekter som har et sterkt øye på det bredere vestlige publikummet. Det er også viktig å ikke undervurdere hvor sterkt ønsket om å”eie”IP-en er fra produsenten/investoren, og som sådan vil risiko/belønningsforholdet ved å produsere showet ditt i Japan fortsette å være attraktivt for noen av oss.
Om du liker det eller ikke, vil fremtiden til anime være avhengig av stadig tettere forretningsbånd mellom japanske produsenter og oversjøiske/vestlige investerings-og distribusjonspartnere. De gode nyhetene for de som frykter at dette vil føre til en form for tverrkulturell forurensning bør være rolige. Animes verdi ligger i dets unike synspunkt, som i seg selv er japansk, og ikke noe noen av oss ønsker å ødelegge.
*Om tjenesteanimasjon:
Jeg hilser alle fra utlandet som er fast bestemt på å produsere sin produksjon i Japan fordi det er en veldig vanskelig ting å gjøre. Hovedårsaken er at Japan ikke tilbyr en tjenesteanimasjonsinfrastruktur. Det er med andre ord ikke et reisemål for utenlandske animasjonsprodusenter, generelt sett.
Japans animasjonsinfrastruktur har blitt bygget opp over mange tiår for å betjene sine innenlandske animeproduksjoner. Ethvert servicearbeid som leveres, for eksempel mellomliggende (AKA”animasjonsproduksjoner”eller”douga”), leveres vanligvis av et annet lokalt underleverandørstudio. Noen ganger blir douga outsourcet eksternt til nærliggende studioer i Sør-Korea og Kina, pluss noen få andre sørøstasiatiske territorier.
De viktigste animasjonsstudioene, de som håndterer design, bakgrunner, storyboarding og animatikk (seriens generelle utseende og følelse og retning) er vanligvis satt opp av skaperne selv, og ikke investorene eller distributører. I sin natur er kreativt drevne studioer, bortsett fra det sjeldne unntaket, ikke ideelle partnere når det kommer til servicearbeid, som i stor grad følger manus og storyboards strengt og definitivt ikke legger til dine egne”forbedringer.”
Japan har alltid hatt en robust innenlandsk produksjonsindustri, som drives av et eksepsjonelt sunt innenlands distribusjonsnettverk som i lengste tid ga mer enn nok økonomiske ressurser til å sikre at det ikke var stor avhengighet av utenlandske investeringer på produksjonsnivå. Som nevnt ovenfor, kommer flere og flere utenlandske selskaper som Crunchyroll og Netflix ombord på nye anime-serieprosjekter på produksjonskomitéstadiet, men de er sjelden kreative produsenter. Det vil si å bringe inn IP-en eller originalmanuset som skal gjøres til en anime. Disse selskapene”kjøper”seg vanligvis til en forutinntatt anime-produksjon, som vanligvis er tilpasset fra en eksisterende manga, lett roman, webtoon eller videospill-IP.
Det er en liten håndfull studioer i Japan bygget spesielt for å tilby internasjonal animasjonsproduksjonstjeneste, for eksempel OLM (Pokémon) og Polygon Pictures (Transformers, Love Death + Robots, og den kommende Spider-Man: Freshman Year), men selv disse studioene har sin opprinnelse i den skaperledede animasjonsindustrien. De vil blande internasjonalt servicearbeid med innenlandske anime-samproduksjoner. Det er denne mangelen på en tjenestebase i Japan som betyr at vestlige animeproduksjoner generelt er en sjeldenhet.
Har DU et spørsmål til Answerman?
Vi vil gjerne svare på spørsmålene dine og spesielt oppmuntre til spørsmål inspirert av nylige nyheter og overskrifter. Men LES DETTE FØRST:
● SJEKK ARKIVENE. Gjennom årene har vi svart på TUSENVIS av spørsmål og har kanskje allerede svart på dine!
● Vi kan ikke fortelle deg om eller når et show får en ny sesong, og vi kan heller ikke hjelpe deg med å komme i kontakt med noen produsenter, artister, skapere, skuespillere eller lisensgivere.
● Vi tar kun imot spørsmål via e-post. (Twitrete spørsmål blir ignorert!)
● Hold spørsmålene dine innenfor en avsnittslengde.
●E-postadressen er [e-postbeskyttet].
Takk!