De Nippon Anime & Film Culture Association (NAFCA) heeft excuses aangeboden voor een bericht dat de vaardigheden van buitenlandse animators leek te kleineren.

De originele tweet, waarin wordt gesteld dat veel productiebedrijven buitenlandse animators als volledig nutteloos ondanks hun tekenvaardigheden, kreeg online scherpe kritiek.

In de post beweerde NAFCA dat buitenlandse animators vaak geen kennis hebben van de ingewikkelde workflows die specifiek zijn voor Japanse animatie, waardoor Japanse animators uitgebreide correcties.

Dit bericht was een onderdeel van hun inspanningen om hun Animation Skills Test Book te promoten, waarvoor een Engelse versie is aangekondigd.

Velen beschuldigden NAFCA ervan de toewijding en expertise van internationale kunstenaars te ondermijnen.

Sommigen uitten hun frustraties over de bekende neiging van de Japanse industrie om uitbestede studio’s te weinig te betalen terwijl ze hoge verwachtingen koesteren. Ze omschrijven de situatie als”verwachten dat ze beter presteren dan binnenlandse studio’s voor een minimaal loon.”

Ze merkten ook de brede vaardigheden van veel buitenlandse animators op en vonden het beledigend om hen te categoriseren als “volkomen nutteloos” zonder hun verschillende ervaringsniveaus te erkennen.

Na de reactie plaatste NAFCA onmiddellijk een verontschuldiging op X, waarin werd uitgelegd dat hun eerste bericht slecht was vertaald met behulp van geautomatiseerde software.

Ze legden uit dat het hun doel was om de uitdagingen aan te pakken waarmee productiebedrijven worden geconfronteerd bij het opleiden van buitenlandse animators die niet bekend zijn met de unieke en complexe Japanse animatie processen. NAFCA benadrukte dat buitenlandse animators vaak met soortgelijke hindernissen worden geconfronteerd als nieuwe Japanse animators die ook onervaren zijn met de praktijken in de lokale industrie.

De vereniging herhaalde dat zij buitenlandse animators steunen die de Japanse industrie betreden en benadrukte de rol van het komende Engelse leerboek bij het bieden van de nodige begeleiding voor animators die met Japanse studio’s werken.

De volledige verklaring kan hieronder worden bekeken:

Bron: X (1, 2)

Categories: Anime News