© Etorouji Shiono / Square Enix ・「ユーベルブラット」製作委員会
Il manga übel blatt di Etorouji Shito può sembrare una scelta strana per un adattamento anime contemporaneo al primo blush-la serie è stata serializzata tra il 2004 e il 2019, E mantiene sicuramente la sensazione della sua era di fantasia oscura con le sue qualità e momenti di predazione sessuale. Ma le storie di vendetta non passano mai di moda, e anche con il suo vecchio stile di narrazione, è facile farti entrare nel mondo oscuro di sangue, spade e tradimento di Shito. Abbiamo avuto la possibilità di sederci con Takashi Naoya, il direttore dell’adattamento anime, per discutere di come dà vita alla storia di Shiono e quali cambiamenti devono essere apportati nel processo di traduzione della serie da manga all’anime.
übelbel Blatt è, soprattutto, una storia di vendetta sulla falsariga di Monte Cristo di Alexandre Dumas, con Köinzell che cerca vendetta sulle persone che hanno cercato di ucciderlo quando è andato da Ascheriit. Quali elementi della sua storia vuoi enfatizzare nella versione anime? La sua rabbia? La sua determinazione? I suoi momenti di gentilezza? Cosa pensi sia più essenziale per catturare la sua spinta per vendetta?
Takashi Naoya: Credo che, idealmente, sia meglio attenersi al lavoro originale senza aggiungere alcuna interpretazione personale non necessaria. Tuttavia, poiché l’anime ha la limitazione del tempo, ci sono casi in cui alcune scene devono essere tagliate, a seconda del lavoro.
Per übel Blatt, era necessario far cadere alcune scene e riedire la storia. Riconosco che il riedito della storia implica entrambi dare all’anime un nuovo tempo e fornire una prospettiva su come la storia dovrebbe essere vista. Quando tagliano scene per questo progetto, l’attenzione è stata posta su come Köinzell, che è stato tradito dai suoi compagni, forma nuovi legami e riacquista la sua capacità di fidarsi degli altri. La storia è stata modellata attorno a questo tema centrale.
Per quanto riguarda la parola chiave nella storia, ho sentito che l’espressione”Hero-Child”era molto adatta e rappresentava bene la visione del mondo. Era stato tagliato durante la fase iniziale della sceneggiatura, ma ho deciso di rianimarlo e usarlo.
I sette eroi, Wischtech e i bambini nati in questo mondo hanno tutti assorbito il concetto di eroi, e in Questo mondo, ci sono bambini che desiderano essere eroi. Il termine”Hero-Child”e come Köinzell lo percepisce, così come il contrasto con l’apparizione successiva di Elsaria, hanno contribuito a definire la visione del mondo. Come viene compreso il termine”hero-child”dà un senso più chiaro di dove si trovano i personaggi.
Nella prima metà della storia, WIED è il protagonista principale. All’inizio, Köinzell è consumato da vendetta, concentrandosi esclusivamente su di esso, e si spinge da solo. Se la storia si concentrava solo su Köinzell, che parla poco e costantemente canta”vendicarsi”, avrebbe potuto diventare monotono. Quindi, nel primo tempo, l’ho strutturato in modo che WIED avrebbe guidato la storia.
Dopo aver separato le vie di WIED, l’attenzione si sposta nel viaggio di crescita personale di Köinzell mentre accetta nuovi compagni come AHT, Peepi e Altea. Questo diventa il tema centrale, che mostra l’evoluzione di Köinzell.
Sebbene questa sia una lunga spiegazione, da riassumere, si tratta di come Köinzell incontra nuove persone, riacquista il suo cuore e come si è fermato dopo i sette eroi uccisi lui ricomincia a muoversi di nuovo. Da quel momento in poi, una storia di crescita inizia per Köinzell, quella di cui lui stesso non sa… è così che ho strutturato la storia.
I punti sopra menzionati sono cose che sto condividendo per il Prima volta in questa intervista, quindi spero che tu possa prenderli come pensieri personali. Personalmente, credo che la”vendetta”porti sempre un pessimo retrogusto. Anche se il tema centrale è la vendetta, penso che Köinzell dovrebbe crescere oltre… forse avrei dovuto concentrarmi maggiormente sulla vendetta o sulla rabbia… Oh, immagino che la mia gentile personalità sia arrivata! Heh-heh, sto solo scherzando.
© Etorouji Shiono / Square Enix ・「ユーベルブラット」製作委員会
Nell’opera originale, sono state raffigurate scene di violenza, combattimento e aspetti dell’avidità umana. Eri consapevole di qualcosa di specifico quando lo adattavo in un anime?
Naoya: quando mi è stato dato il lavoro, ho notato che l’opera originale conteneva alcuni elementi erotici in alcune parti. Ho discusso di come gestire quelli con lo studio, il comitato e i creatori originali. Per questo adattamento anime, volevo concentrarmi su Köinzell, che è consumato dalla vendetta, riprendendo il suo cuore attraverso le varie persone che incontra durante il suo viaggio. L’enfasi è stata sulla sua crescita mentre supera la sua rabbia e la sua vendetta. Di conseguenza, abbiamo deciso di rimuovere gli elementi erotici e procedere senza di loro. A parte questo, ho cercato di stare il più vicino possibile al lavoro originale.
Per il mio storyboard, mi sono avvicinato alla spadaccina di Köinzell come se stesse usando iaido . Invece di avere un tipico combattimento di spada come nei drammi del periodo, dove ci sono molte altalene, volevo creare uno stile in cui la spada è disegnata e usata immediatamente per colpire. L’obiettivo era mostrare una forza schiacciante attraverso questo approccio. Tuttavia, la battaglia con quel particolare personaggio alla fine è stata la parte più difficile [da creare].
In un combattimento tra due maestri della spada, ero preoccupato che mostrare troppi scioperi della spada potessero renderlo economico , quindi ho lottato molto con questo. Dopo molte deliberazioni, ho tratto ispirazione dai cavalieri dello zodiaco, che ho amato fin dall’infanzia. C’era anche il problema di come rappresentare le ali nere, ma ho deciso che le ali nere avrebbero rappresentato ciò che risiedeva nel cuore di tutti. È come il concetto di settimo senso .
Molta storia è radicato nel tradimento di Ascheriit e nel successivo marchio come traditore, che diventa il suo motivo per la vendetta come Köinzell. Credi che ci sia ancora alcune della personalità originale di Ascheriit a Köinzell? O hai intenzione di avvicinarsi alle loro scene come se fossero due personaggi completamente separati?
Naoya: Credo che l’obiettivo finale di Köinzell nel suo viaggio sia senza dubbio uccidere i sette eroi. Tuttavia, incontrare AHT e sviluppare il desiderio di coltivare uno spadaccino dentro di lui è stato uno sviluppo positivo, credo.
Riconosco che la personalità di Ascheriit rimane la stessa; Solo il loro aspetto è cambiato. Pertanto, li ho raffigurati come la stessa persona.
übel blatt nel complesso ha la sensazione di un’epopea tedesca medievale. Utilizzi direzioni o tecniche per dare all’anime quella sensibilità? Come pensi di migliorare la serie con gli elementi aggiuntivi di movimento, colore e suono-cosa portano al tavolo per questa storia in particolare?
Naoya: poiché il direttore del suono è Takahiro Fujimoto, Abbiamo fatto molto sforzo nelle esibizioni dei personaggi. Satellite ha creato un ottimo CG questa volta e penso che l’opera d’arte sia bella, catturando perfettamente il mondo fantasy. Anche la cinematografia è stata migliorata un po’e c’è molta energia. Lo staff di animazione ha fatto un ottimo lavoro attirando gli affascinanti signori più anziani. La colonna sonora ha un grande senso di profondità ed è molto bello, secondo me, e tutti hanno messo il proprio tocco unico. Asami Matsuo, assistente alla regia, gestisce sempre la pipeline di produzione, quindi penso che sarebbe in grado di fornire una risposta migliore in merito ai punti focalizzati nel processo di produzione anime.
© erouji shiono / Square Enix ・「ユーベルブラット」製作委員会
Ci sono dei progetti precedenti su cui hai attirato per questo? O ti avvicini a ogni nuova serie con una lavagna pulita?
Naoya: inizio sempre da una lavagna completamente pulita durante la creazione.
Questo lavoro ha un ambiente medievale scuro e duro, ma Ci sono state altre opere o epopee reali che hanno influenzato o servito come riferimenti durante la sua creazione?
Naoya: non ho influenze particolari, ma mi piacciono le opere come Record of Lodoss War e Berserk./p>
Qual è la tua parte preferita di übel Blatt come storia? Ci sono episodi che sei particolarmente entusiasta per i fan da vedere?
Naoya: mi piace molto l’episodio con l’Accademia di Swordsmanship. Tuttavia, penso che sia meglio leggerlo nel manga.
Alla fine della giornata, cosa speri che gli spettatori ottengano da übel Blatt? C’è un messaggio o un tema che vorresti che gli spettatori si allontanassero?
Naoya: di solito non creo alcun messaggio o tema particolare da solo. Dal momento che non sono il creatore originale, sento che creare il mio messaggio potrebbe portare a incomprensioni. Cerco di rendermi il più invisibile possibile, di rimuovermi dal processo ed evitare di interferire con il lavoro (anche se mi sento un po’in conflitto dopo aver parlato a lungo all’inizio dell’intervista). Spero che ogni spettatore possa interpretarlo a modo suo. Sono sicuro che ci saranno opinioni contrastanti… (ride). Ma mi piace anche questo. Se puoi divertirti, allora è un colpo di fortuna.
Grazie mille per aver dedicato del tempo a rispondere alle nostre domande!
Naoya: Grazie mille. >