Shogakukan ha lanzado oficialmente su aplicación de manga y novela de luz traducida de IA, Novelous, en los Estados Unidos y Canadá el jueves a las 2:00 p.m. Est.
shogakukan se ha asociado con el mantra de inicio de traducción de IA, en el que invirtieron 780 millones de yenes (US $ 5.1 millones) junto con otros tres editores de manga en junio del año pasado.
según El editor, muchas novelas ligeras tienen bajos números de circulación, lo que dificulta la traducción y la expansión en el extranjero en términos de rentabilidad.
Sin embargo, al usar AI, apuntan a traducir muchas obras a una baja Costo, que dicen que también servirá como una contramedida contra la piratería.
En una entrevista con Nikkei, Shogakukan había dicho que los traductores humanos organizarán meticulosamente detalles como las características de los personajes, el fondo y el contexto-Antes del proceso de traducción de AI. Ashura . En particular, se esperaba que la novela spin-off de Frieren: Beyond Journey fuera parte de la alineación inicial, pero estuvo ausente en el lanzamiento.
shogakukan ha establecido objetivos ambiciosos para la plataforma, con el objetivo de La función de 400 trabajos en los próximos dos años, que podrían incluir nuevos títulos y volúmenes de series existentes.
El gigante de la publicación también tiene como objetivo registrar 1 millón de usuarios y generar millones de dólares estadounidenses en ingresos por el fiscal 2027 Fiscal año.
Características
novelosa tiene un formato de desplazamiento vertical para sus novelas de manga y luz, en lugar de páginas de libros electrónicos tradicionales.
El diálogo se presentará en burbujas de habla con iconos de personajes, lo que facilita la lectura en la pantalla de un teléfono inteligente. Esto también ayudará a los usuarios a navegar por complejos nombres japoneses.
Además, la aplicación ofrece opciones para el acceso a largo plazo a través de monedas pagas y acceso temporal a través de monedas gratuitas, atendiendo a diferentes preferencias de los usuarios.
<
La aplicación también permitirá a los lectores dejar comentarios e impresiones en obras, similar a otros servicios de libros electrónicos.
oportunidades para los escritores occidentales
en A Mudarse a Foster Global Creative Exchange, Shogakukan ha anunciado planes para incluir novelas ligeras originales escritas por autores occidentales en el catálogo novedoso.
El editor pronto organizará una competencia que invita a escritores aspirantes de los Estados Unidos y Canadá a enviar sus obras, proporcionando una plataforma única para que se escuchen nuevas voces junto con autores japoneses establecidos.
Además , Shogakukan ha declarado que también lanzará los trabajos de otros editores si lo solicitan.
tendencia hacia las traducciones de IA
shogakukan no está solo en su empresa para cerrar la brecha del lenguaje a través de la tecnología. Varias compañías japonesas han lanzado recientemente aplicaciones con AI en los Estados Unidos, con el objetivo de aprovechar el floreciente mercado de novelas de manga y luz.
Los servicios como el Emaqi de Books’Corona Ex y Orange Inc. también han adoptado la traducción automática en diferentes extensiones, lo que refleja una tendencia creciente de la industria que prioriza la velocidad y la accesibilidad en la publicación de traducciones.