Publicado em 22 de setembro , 2022
Os dubladores de dublagem em inglês de anime não são pagos o suficiente, e o dublador de Mob, Kyle McCarley, provavelmente será removido do papel por levantar a voz sobre essa questão.
Screen Actors Guild – Federação Americana de Artistas de Rádio e Televisão (SAG-AFTRA) é um sindicato que representa artistas e negocia contratos (salário, salário mínimo) com produtoras. Em um vídeo postado em seu canal no YouTube na terça-feira, o dublador Kyle McCarley revelou que ele pode não reprisar seu papel como protagonista Shigeo “Mob” Kageyama na próxima dublagem em inglês de Mob Psycho 100 III porque Crunchyroll está se recusando a se encontrar com SAG-AFTRA representantes sindicais para negociar um possível contrato em futuras produções.
“Ficou bem claro para mim que, no caso da terceira temporada de Mob Psycho 100, a Crunchyroll não produzirá isso show em um contrato SAG-AFTRA,” disse McCarley.
“Eu só quero colocar esta pequena nota aqui para ser muito, muito claro: não se trata de dinheiro. [Crunchyroll] estava preparado para me pagar pelo menos o que eu receberia em um contrato em escala sindical, possivelmente mais, eles simplesmente não querem colocá-lo em um contrato sindical”, disse McCarley em seu vídeo no YouTube.
Apesar disso, McCarley abordou a Crunchyroll com a ideia de que trabalharia sem sindicato nesta temporada em troca por Crunchyroll negociando um possível contrato com SAG-AFTRA em produções futuras. Mas a Crunchyroll disse ao Kotaku que eles “reformarão alguns papéis”, sugerindo que o dublê de Mob pode ser alterado. A declaração escreveu:
Crunchyroll está animado para trazer aos fãs em todo o mundo a dublagem da terceira temporada de Mob Psycho 100 III como um SimulDub, no mesmo dia e data da transmissão japonesa. Estaremos produzindo a dublagem em inglês em nossos estúdios de produção de Dallas e, para fazer isso perfeitamente de acordo com nossas diretrizes de produção e elenco, precisaremos reformular alguns papéis. Estamos empolgados para que os fãs aproveitem o novo talento de voz e agradecemos imensamente a qualquer elenco que esteja saindo por suas contribuições para as temporadas anteriores.
Enquanto fala sobre a importância da união na indústria de dublagem, Kyle McCarley escreveu no Twitter:
Os sindicatos protegem os trabalhadores que representam principalmente dando-lhes poder de negociação coletiva, o que significa que, em vez de negociar os termos de seu emprego individualmente, individualmente, o sindicato negocia a linha de base mínimos para todos de uma só vez. Isso geralmente leva a melhores condições para todos os trabalhadores, porque, como coletivo, você tem influência nessas negociações. Quanto você é pago, quanto tempo são suas horas, quão difíceis são essas horas, com que frequência você faz pausas ou folgas, quais precauções de segurança são tomadas, etc.
Apenas um exemplo de como o SAG-AFTRA ajuda os locutores, especificamente, é negociando termos que nos protegem do trabalho vocalmente estressante. Muitas vezes temos que gritar muito no trabalho, mas nossos contratos garantem que nunca seja por muito tempo. Nosso sindicato também fez um grande esforço para educar nós e nossos empregadores sobre os perigos do trabalho vocalmente estressante. E há muitos outros benefícios, mas os grandes que quero destacar são o seguro de saúde e o fundo de aposentadoria.
Por que a Crunchyroll não quer trabalhar em um contrato sindical?
O sindicato SAG-AFTRA negocia contratos com estúdios para garantir que os membros do sindicato recebam melhor remuneração, boas condições de trabalho, pagamentos de seguro saúde e pensão e elenco preferencial. Se uma produtora não tem um contrato com o Sindicato, ela não pode contratar nenhum artista do Sindicato.
A Crunchyroll contrata dubladores freelance por hora, para que eles não precisem se preocupar com seguro de saúde ou condições de trabalho. O filme Jujutsu Kaisen 0 arrecadou US$ 30 milhões nos EUA, mas os dubladores receberam “US$ 150 pelos papéis secundários e talvez até US$ 500 pelos protagonistas da sessão”, conforme revelado por Michael Schwalbe no Twitter.
Felizmente, mais e mais comunidades de anime estão falando contra os baixos salários dos dubladores.
— Bingy (@sanjihateclub) 20 de setembro de 2022
A Crunchyroll prefere reformular papéis icônicos do que simplesmente sentar e conversar sobre a proteção de dubladores. Como de costume, as corporações moverão céus e terras para garantir que os trabalhadores permaneçam exploráveis e não tenham um lugar à mesa. Vergonha em você Crunchyroll. pic.twitter.com/mInDM8gpAL
— YongYea (@YongYea) 20 de setembro de 2022
Eu reservei meu primeiro papel no anime porque eu era fã de Fullmetal Alchemist. Eu recebi $ 35 por esse trabalho. Foi preciso muita vergonha pública após uma fusão da Crunchyroll para aumentar esse mínimo para US$ 44. Seus tradutores ganham $ 90 POR EPISÓDIO da última vez que ouvi. Traduzindo 450 linhas por US$ 90?
— ♨ Marin M. Miller ♨ (@marinmmillerVO) 20 de setembro, 2022
O dublador Kyle McCarley recentemente twittou que os fãs que querem apoiar os dubladores já estão fazendo isso marcando o Crunchyroll e informando que os fãs querem que o Crunchyroll reconsidere sua posição.
Muitas pessoas têm me perguntado como podem apoiar. Você está fazendo isso. Deixe @Crunchyroll saber da maneira que você achar melhor como fã, você gostaria que eles reconsiderassem sua posição. #JustAMeeting. É tudo o que estou pedindo. 21 de setembro de 2022
Mob Psycho 100 anime é baseado no mangá de mesmo nome, escrito e ilustrado por ONE. De abril de 2012 a dezembro de 2017, foi serializado no site Ura Sunday da Shogakukan. O Studio Bones escolheu o mangá para uma adaptação em anime. A primeira temporada foi lançada em julho de 2016, seguida pela segunda temporada em janeiro de 2019. A terceira temporada está programada para ser lançada em outubro de 2022.
Fonte: Kotaku, ANN