CEO ของ Kodansha USA Alvin Lu เกี่ยวกับการนำ Manga มาสู่อเมริกา

ตั้งแต่ปี 2008 Kodansha USA Publishing, LLC (ต่อจากนี้ไปเรียกว่า”Kodansha USA”) ได้นำหนังสือภาษาญี่ปุ่น รวมถึงมังงะ มาสู่สหรัฐอเมริกาและตลาดที่พูดภาษาอังกฤษ แม้ว่ามังงะจะเป็นอุตสาหกรรมหลักที่กำลังเติบโตในญี่ปุ่นตั้งแต่กลางศตวรรษที่ 20 แต่จนกระทั่งประมาณทศวรรษ 1980 มังงะก็ได้รับการผลักดันเชิงพาณิชย์ครั้งใหญ่ครั้งแรกในสหรัฐอเมริกา ตั้งแต่นั้นมา ความต้องการสื่อก็เพิ่มขึ้นอย่างมากในสหรัฐอเมริกาและโลกตะวันตกก็มีจำนวนมาก ทุกวันนี้ มังงะก็เหมือนกับว่าไม่แพร่หลายไปกว่าการ์ตูนอเมริกัน Manga มีส่วนเฉพาะของตัวเองในร้านหนังสือ โดยที่หน้าร้านเป็นส่วนใหญ่ของความนิยมที่เพิ่มขึ้นในช่วงทศวรรษที่ 80, 90 และ 2000 ห้องสมุด แม้แต่ในโรงเรียนก็มีหนังสือยอดนิยมมากมาย จึงเป็นจุดเริ่มต้นสู่การอ่านมังงะสำหรับเด็กและวัยรุ่น และในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา เว็บมังงะได้ทำให้เนื้อหาแพร่หลายไปทั่วโลก ใครก็ตามที่มีโทรศัพท์มือถือสามารถเข้าถึงคลังมังงะขนาดใหญ่ได้เพียงปลายนิ้วสัมผัส ทั้งหมดนี้คือการเปลี่ยนแปลงและการเปลี่ยนแปลงที่ Kodansha USA ต้องดำเนินการ Kodansha USA เริ่มต้นด้วยการเผยแพร่เกมยอดนิยมอย่าง Read more…

นักสืบโคนัน: คู่แข่งของรีวิวอะนิเมะนักสืบผู้ยิ่งใหญ่

ฉันไม่แน่ใจว่านี่เป็นความตั้งใจเสมอไปหรือว่าตอนเหล่านี้เป็นการตอบสนองโดยตรงกับตอนแรกที่ TMS ออกมา แต่ดูเหมือนว่า Detective ตอนอื่น ๆ

อนิเมะ The Summer Hikaru Died ปล่อยตัวอย่างพากย์ภาษาอังกฤษแล้ว

Netflix เผยแพร่พากย์เป็นภาษาอังกฤษ สเปน (ลาตินอเมริกา) ไทย โปรตุเกส (บราซิล) ฝรั่งเศส เยอรมัน อิตาลี สเปน (สเปน) ฮินดี อินโดนีเซีย

ซันดะ – ตอนที่ 8

สำหรับซีรีส์ที่แปลกและเกินจริงพอๆ กับสันดา การกำหนดโทนเสียงให้ถูกต้องถือเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง และตอนที่ 8 ก็ตอกย้ำสิ่งนั้นได้เป็นอย่างดี ฉันไม่เคยตื่นเต้นกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นมากนัก