Makoto Kimura, siden du overvåker ny forretningsutvikling/prosjektsalg, hvordan koordinerte du med Shueisha for å få rettighetene til å tilpasse motorsagmann? Var det andre konkurrenter?

Kimura: Som nevnt i panelet, satt vi sammen et forslag som skisserte hvordan vi var veldig interessert i å tilpasse mangaserien. Vi snakket om det visuelle, den kreative kunsten og det økonomiske aspektet ved det. Vi foreslo at vi ikke skulle ha en komité, og dette ville være 100 % MAPPA som gjorde det. Det var slik vi kunne få lisensen for det originale verket. Det er første gang noe slikt skjer for MAPPA. Det må ha vært andre selskaper som også ønsket å tilpasse det, men vårt forslag var det som gikk gjennom.

Ryū Nakayama skal debutere som regissør med Chainsaw Man. Hvorfor valgte du ham til å lede prosjektet?

Otsuka: Da vi opprettet laget, ønsket vi å forsikre oss om at laget stemmer overens med alderen til den opprinnelige forfatteren, Tatsuki Fujimoto. De fleste av teammedlemmene er faktisk én generasjon yngre, bortsett fra oss tre [Otsuka, Seko og Kimura]. Det er noe som var viktig fordi vi ønsket å matche den yngre generasjonen for historien også. For eksempel, med hensyn til regissør Nakayamas ferdigheter, regisserte han Jujutsu Kaisen Episode 19. Jeg la merke til at fansen virkelig elsket den, og likte virkelig animasjonsarbeidet hans. Hans ferdigheter er respektert og godt mottatt, og jeg visste at det var en veldig stor rolle for ham. Men å ha bare yngre mennesker kan være litt nervepirrende fordi det er første gang de gjør alt. For manusforfatteren fikk vi Mr. Seko til å ta ledelsen som noen vi har jobbet med tidligere, og vi føler oss veldig trygge på deres ferdigheter til å inneha den stillingen.

Fordi MAPPA tar sjanser på yngre direktører og ansatte, hvordan jobber Mr. Seko med direktør Nakayama?

Seko: Det er ikke spesielt forskjellig fra det jeg vanligvis gjør med noen annen produksjon. Regissøren gir en forespørsel og legger inn en bestilling på et bestemt manus, og så skriver jeg et manus og leverer det til teamet. Arbeidet er det samme når det gjelder samarbeid, men jeg er en aldersgruppe høyere enn direktør Nakayama.

Når det gjelder Denji og Makima, hvordan balanserte du interaksjonene deres med tanke på deres komplekse forhold?

Seko: Dialogen er i den originale serien, så det er ingen justering der. Men når det gjelder vekt, sørget vi for at Makimas replikker var mye mer forførende mot Denji. Selvfølgelig er det ikke bare deres dialog. Vi må også være bevisste på kroppsspråket og hvordan de bærer seg.

Når MAPPA fortsetter å jobbe med prosjekter som motorsagmann, hvordan balanserer du MAPPAs ressurser slik at du fortsetter å gi ut anime av høy kvalitet? Spesielt Mr. Otsuka fordi du er involvert i serier som også er under utvikling.

Otsuka: Jeg takler det riktig. Serier som Chainsaw Man er ikke bare elsket av fansen, men også av skaperne selv. Jeg tenker alltid på hvordan selskapet skal gi et miljø som disse skaperne, som også elsker disse titlene, kan legge sitt hjerte og sjel inn i.

MAPPA har konsekvent kommet til Anime Expo og er veldig investert i internasjonale fans. Hva ønsker MAPPA å få ut av arrangementer som Anime Expo?

Otsuka: Det er veldig viktig å være i stand til personlig å oppleve fans reaksjoner og stemmene deres på disse arrangementene og deretter ta det tilbake til teamet tilbake i Japan. Vi deler hva vi så hva fansen gjorde og hvordan de reagerer på titlene og kunngjøringene våre.

Kimura: Det er interessant å se hvordan fans globalt nyter og ser på anime. Det er også viktig å se hvilke typer produkter og varer som også er tilgjengelige for fansen i utlandet og å referere til disse også.

Besøkte du Exhibition Hall and Artists Alley? Hva er dine tanker om produkter som er tilgjengelige her som både er lisensiert og ikke lisensiert?

Kimura: Jeg dro til Artist Alley. For meg ser jeg det som en kombinasjon mellom lisensierte arrangementer som Anime Japan og Comiket, som er mer et fandrevet arrangement.

Vi har ikke så mange anime-produkter som Japan, dessverre.

Kimura: Hvis det er noen selskaper eller leverandører som er der ute som er interessert i å lage produkter med MAPPA, kan de også få tak i oss gjennom vår online kontaktinformasjon. Vi lager også produkter også, og vi vil gjerne jobbe direkte med folk som er interessert.

Categories: Anime News