© Etorouji Shiono / Square Enix ・「ユーベルブラット」製作委員会
Etorouji Shiono’s übel Blatt Manga lijkt misschien een vreemde keuze voor een eigentijdse anime-aanpassing bij de eerste blush-de serie werd geserialiseerd tussen 2004 en 2019, En het behoudt absoluut het gevoel van zijn tijdperk van donkere fantasie met zijn grimdark-kwaliteiten en momenten van seksuele predatie. Maar wraakverhalen raken nooit echt uit de mode, en zelfs met zijn oudere stijl van verhalen, is het gemakkelijk om in Shiono’s donkere wereld van bloed, zwaarden en verraad te worden getrokken. We hadden de kans om te gaan zitten met Takashi Naoya, de directeur van de anime-aanpassing, om te bespreken hoe hij het verhaal van Shiono naar het leven brengt en welke veranderingen moeten worden aangebracht in het proces van het vertalen van de serie van manga naar anime.
übel Blatt is bovenal een wraakverhaal in de trant van Alexandre Dumas’The Count of Monte Cristo, waarbij Köinzell wraak zocht over de mensen die hem probeerden te doden toen hij Ascheriit ging. Welke elementen van zijn verhaal wil je benadrukken in de anime-versie? Zijn woede? Zijn vastberadenheid? Zijn momenten van vriendelijkheid? Wat is volgens u het meest essentieel voor het vastleggen van zijn drang naar wraak?
Takashi Naoya: Ik geloof dat het idealiter het beste is om vast te houden aan het originele werk zonder onnodige persoonlijke interpretatie toe te voegen. Omdat anime echter de beperking van de tijd heeft, zijn er gevallen waarin bepaalde scènes moeten worden gesneden, afhankelijk van het werk.
Voor übel blatt was het noodzakelijk om wat scènes te laten vallen en het verhaal opnieuw te bewerken. Ik erken dat het opnieuw bewerken van het verhaal inhoudt dat zowel de anime een nieuw tempo geeft als een perspectief geven op hoe het verhaal moet worden bekeken. Bij het snijden van scènes voor dit project werd de focus gelegd op hoe Köinzell, die werd verraden door zijn metgezellen, nieuwe obligaties vormt en zijn vermogen herwint om anderen te vertrouwen. Het verhaal was gevormd rond dit centrale thema.
Wat betreft het trefwoord in het verhaal, ik voelde dat de uitdrukking”Hero-Child”erg passend was en het wereldbeeld goed vertegenwoordigde. Het was gesneden tijdens de eerste scriptfase, maar ik besloot het nieuw leven in te blazen. Deze wereld, er zijn kinderen die ernaar verlangen helden te zijn. De term”held-kind”en hoe Köinzell het waarneemt, evenals het contrast met de latere verschijning van Elsaria, hielp het wereldbeeld te definiëren. Hoe de term”held-kind”wordt begrepen, geeft een duidelijker beeld van waar de personages staan.
In de eerste helft van het verhaal is Wied de hoofdrolspeler. In het begin wordt Köinzell verteerd door wraak, zich er alleen op gericht en hij duwt alleen vooruit. Als het verhaal zich alleen op Köinzell concentreerde, die weinig en constant wraak spreekt, zou het eentonig kunnen zijn geworden. Dus in de eerste helft structureerde ik het zodat Wied het verhaal zou leiden.
Na het afscheid te nemen van manieren met Wied verschuift de focus naar Köinzell’s reis van persoonlijke groei, omdat hij nieuwe metgezellen zoals AHT, Peepi accepteert, Peepi en Altea. Dit wordt het centrale thema, dat de evolutie van Köinzell toont.
Hoewel dit een lange uitleg is, gaat het om samen te vatten, het gaat erom hoe Köinzell nieuwe mensen ontmoet, zijn hart terugkrijgt en de tijd die stopte na de zeven gedood helden Hij begint weer te bewegen. Vanaf dat moment begint een groeiverhaal voor Köinzell, een verhaal die hij zelf niet weet… Dit was hoe ik het verhaal structureerde.
De hierboven genoemde punten zijn dingen die ik deel voor de De eerste keer in dit interview, dus ik hoop dat je ze als mijn persoonlijke gedachten kunt beschouwen. Persoonlijk geloof ik dat”wraak”altijd een aanhoudende slechte nasmaak draagt. Zelfs als het centrale thema wraak is, denk ik dat Köinzell verder zou moeten groeien… misschien had ik me meer moeten concentreren op wraak of woede… oh, ik denk dat mijn vriendelijke persoonlijkheid doorkwam! Heh-heh, grapje.
© etorouji shiono / vierkante enix ・「ユーベルブラット」製作委員会
In het originele werk werden scènes van geweld, gevechten en aspecten van menselijke hebzucht afgebeeld. Was u zich bewust van iets specifieks bij het aanpassen van een anime?
Naoya: Toen ik de baan kreeg, merkte ik dat het oorspronkelijke werk in bepaalde delen enkele erotische elementen bevatte. Ik heb besproken hoe ik met de studio, de commissie en de oorspronkelijke makers omleed. Voor deze anime-aanpassing wilde ik me concentreren op Köinzell, die wordt verteerd door wraak en zijn hart herwint door de verschillende mensen die hij tijdens zijn reis ontmoet. De nadruk lag op zijn groei toen hij zijn woede en wraak overwint. Als gevolg hiervan hebben we besloten om de erotische elementen te verwijderen en zonder hen door te gaan. Afgezien daarvan probeerde ik zo dicht mogelijk bij het originele werk te blijven.
Voor mijn storyboard benaderde ik het zwaardvechter van Köinzell alsof hij iaido . In plaats van een typisch zwaardgevecht te hebben, zoals in drama’s van de periode, waar veel schommels zijn, wilde ik een stijl creëren waarin het zwaard wordt getrokken en onmiddellijk wordt gebruikt om toe te slaan. Het doel was om een overweldigende kracht te tonen door deze aanpak. De strijd met dat specifieke personage aan het einde was echter het moeilijkste deel [om te creëren].
In een gevecht tussen twee zwaardmeesters was ik bezorgd dat het tonen van te veel zwaardaanvallen er goedkoop uitziet , dus ik heb hier veel mee geworsteld. Na veel beraadslaging haalde ik inspiratie uit Knights of the Zodiac, waar ik sinds mijn jeugd van heb gehouden. Er was ook de kwestie van hoe de Black Wings kon worden weergegeven, maar ik besloot dat de Black Wings zou vertegenwoordigen wat in ieders harten woont. Het is net als het concept van de zevende zintuig .
Veel van het verhaal is gebaseerd op het verraad van Ascheriit en de daaropvolgende branding als een verrader, wat zijn motief voor wraak wordt als Köinzell. Gelooft u dat er nog steeds een deel van de oorspronkelijke persoonlijkheid van Ascheriit in Köinzell is? Of ben je van plan om hun scènes te benaderen alsof het twee volledig afzonderlijke personages zijn?
Naoya: Ik geloof dat het ultieme doel van Köinzell op zijn reis ongetwijfeld is om de zeven helden te doden. Het was echter een positieve ontwikkeling, denk ik, denk ik dat AHT werd ontmoet en de wens om een zwaardvechter in hem te koesteren een positieve ontwikkeling was.
Ik erken dat de persoonlijkheid van Ascheriit hetzelfde blijft; Alleen hun uiterlijk is veranderd. Daarom heb ik ze als dezelfde persoon afgebeeld.
übel Blatt heeft over het algemeen het gevoel van een middeleeuws Duits epos. Gebruik je aanwijzingen of technieken om de anime die gevoeligheid te geven? Hoe ben je van plan de serie te verbeteren met de extra elementen van beweging, kleur en geluid-wat brengen die met name aan tafel voor dit verhaal?
Naoya: Aangezien de geluidsdirecteur Takahiro Fujimoto is, We hebben veel moeite gedaan in de uitvoeringen van de personages. Satellite heeft deze keer een aantal geweldige CG gemaakt, en ik denk dat het kunstwerk mooi is en de fantasiewereld perfect vastlegt. De cinematografie is ook nogal wat verbeterd en er is veel energie in gestopt. Het animatiepersoneel heeft uitstekend werk geleverd met de charmante oudere heren. De muzikale score heeft een geweldig gevoel van diepte en is naar mijn mening erg cool, en iedereen heeft er zijn eigen unieke aanraking in gestoken. Asami Matsuo, de assistent-directeur, beheert altijd de productiepijplijn, dus ik denk dat hij een beter antwoord zou kunnen geven met betrekking tot de aandachtspunten in het anime-productieproces.
Zijn er eerdere projecten die u hiervoor hebt gemaakt? Of benader je elke nieuwe serie met een schone lei?
Naoya: ik begin altijd met een volledig schone lei bij het maken.
Dit werk heeft een donkere en harde middeleeuwse setting, maar Waren er nog andere werken of echte epics die tijdens de creatie van invloed waren op referenties?/p>
Wat is je favoriete onderdeel van übel Blatt als een verhaal? Zijn er afleveringen, je bent vooral enthousiast voor fans om te zien?
Naoya: ik hou echt van de aflevering met de Academie voor zwaardvechten. Ik denk echter dat het beter is om het in de manga te lezen.
Aan het einde van de dag, wat hoop je dat kijkers krijgen van übel Blatt? Is er een bericht of thema waarmee kijkers weg willen lopen?
Naoya: ik maak meestal geen bepaald bericht of thema zelf. Omdat ik niet de oorspronkelijke maker ben, voel ik dat het maken van mijn eigen boodschap kan leiden tot misverstanden. Ik probeer mezelf zo onzichtbaar mogelijk te maken, om mezelf uit het proces te verwijderen en om te voorkomen dat ik het werk verstoort (hoewel ik me een beetje in conflict voel nadat ik dit aan het begin van het interview uitvoerig heb gesproken). Ik hoop dat elke kijker het op zijn eigen manier kan interpreteren. Ik weet zeker dat er gemengde meningen zullen zijn… (lacht). Maar daar geniet ik ook van. Als je ervan kunt genieten, dan is dat een beetje geluk.
Heel erg bedankt voor het nemen van de tijd om onze vragen te beantwoorden!
Naoya: Heel erg bedankt. >