Durante la Anime Expo de este año, tuvimos la oportunidad de hablar con Kamone Shirahama, autor de la increíble serie de manga Witch Hat Atelier, así como con Ayumu Watanabe y Hiroaki Kojima, director y productor, respectivamente, de su próxima adaptación al anime.. Preguntamos sobre la inspiración para Witch Hat Atelier y sobre cómo los tres imaginaron los diferentes aspectos de la serie de anime.

P: Shirahama-sensei, ¿puedes hablar sobre lo que te inspiró (cualquier otra obras de arte o partes de tu vida) al crear la historia y los personajes de Witch Hat Atelier?

Shirahama-sensei: Cuando desarrollo personajes, me gusta pensar en sus defectos primero. Tomemos a Agott, por ejemplo, ella es muy egocéntrica y Richeh es bastante testaruda y Tetia no puede leer la habitación ni captar las vibraciones que están sucediendo. Intento asegurarme de que, independientemente de estos defectos de los personajes, la historia siga siendo bastante atractiva y haya algo divertido que el público pueda experimentar. Intento crear episodios que te hagan querer ser su amigo, incluso si tienen defectos.

P: ¿Cuánto tiempo llevó desarrollar el concepto inicial?

Shirahama-sensei: En mi cabeza, diría que lo tuve durante unos seis años. Pero cuando el proyecto realmente comenzó y conseguí la primera trama del manga, fue alrededor de un año.

P: ¿Cómo te sientes acerca del hecho de que tu historia vaya a ser animada? ?

Shirahama-sensei: Me hace muy, muy feliz, por supuesto, porque antes de dibujar algo, trato de imaginar cómo serían ciertas escenas. en formato audiovisual. De ahí es donde me inspiro y lo traduzco a un manga, por lo que el hecho de que pueda ser un anime y los lectores puedan experimentar lo que estoy imaginando en mi mente es genial.

P: Kojima-san y Watanabe-san, ¿pueden hablarnos de cómo empezaron a trabajar en el proyecto?

Kojima-san: Mirando el obras originales, el manga Witch Hat Atelier; por supuesto, las imágenes del manga eran realmente sorprendentes, así que cuando quise hacerlo y adaptarlo a un anime me aseguré de que no se perdiera información en el proceso. La cantidad de información que contienen los paneles del manga es realmente sorprendente, así que tuvimos que hacer una lluvia de ideas para traducirlo a un formato de anime sin perder información y asegurándonos de que le hiciera justicia al manga.

Watanabe-san: Normalmente, cuando un manga se adapta a un anime, uno de los primeros papeles que quieres elegir es el de director, así que cuando escuché esto por primera vez del productor Kojima y recibí el oferta Me sentí un poco abrumado porque parecía una aventura muy imprudente poder tomar este proyecto en particular y convertirlo en un anime.

P: El arte de la serie de manga original es espectacular. ¿De qué manera trabajan todos juntos para garantizar que el arte del anime se mantenga de alta calidad y fiel al manga original?

Shirahama-sensei: En En mi caso, puedo ver todos los diferentes mundos, escenarios y conceptos que me dan y simplemente decir”Está bien, está bien”, así que ese es en gran medida mi trabajo (risas). Pero en una nota más seria, para muchos de los accesorios, los animales y los fondos trato de profundizar un poco más y simplemente descubrir las texturas o los materiales y tal vez dar consejos. Podría decir:”Oye, esto debería resultar un poco más difícil”, por ejemplo. O mirar los diferentes tipos de alimentos que se consumen en el mundo y tratar de imaginar:”Bueno, si la tierra fue cuidada y cultivada de esta manera, entonces debería ser más así o aquello”. Así que en realidad se trata más de observar los escenarios y dar consejos sobre los materiales.

Watanabe-san: Primero quiero decirle a Sensei que ha sido muy amable y gentil en cómo manejó todo el proceso (el proceso de colaboración) con el equipo de producción del anime.. Y al adaptar cualquier tipo de trabajo original a un anime, a menudo tenemos que profundizar mucho, mucho. Así que miraremos el manga y encontraremos ciertos detalles y profundizaremos más de lo que quizás el autor original hubiera querido. Quizás sea un área o un tema en el que no quieran profundizar demasiado. Pero al hacerlo, Shirahama-sensei ha sido muy amable y gentil al recibir y aceptar algunos de nuestros comentarios o preguntas. Por supuesto, creo que presentar tus respetos e intentar recrear con precisión el manga es sin duda una cosa. Pero, al final del día, el anime es un derivado, o una adaptación, así que mi esperanza es que podamos presentar todos los respetos que podamos al manga y la franquicia originales. Y si ves algo en el anime que no existía en el manga original, entiende que es algo que Shirahama-sensei trabajó muy duro con nosotros para lograrlo y ponerlo en pantalla.

Shirahama-sensei: Y yo simplemente digo”Está bien, está bien”. (Risas)

Kojima-san: Cada vez que enviamos cualquier tipo de configuración o concepto para aprobar, siempre es muy difícil conseguir el color perfecto porque realmente tenemos que usar una Mucha de nuestra imaginación en términos de cómo se sentiría ese mundo, las texturas tal vez, o incluso simplemente diferentes peculiaridades o cualidades regionales que no necesariamente se habrían expresado en el manga mismo. Entonces, cada vez que envío algo, pienso:”Sí, realmente lo logramos, lo logramos”, y lo enviaré. Pero siempre estoy nervioso porque no sé qué resultará de nuestra comunicación. Y, por supuesto, de Shirahama-sensei, mucho anime, lo que lo hace único es que no es solo visual. Tienes música y también hay movimiento que agrega más dimensiones y capas a lo que hace el manga. Así que estoy emocionado de ver cómo se combina todo eso.

P: Coco es una persona muy curiosa y reflexiva. ¿Qué tipo de voz imaginas para su personaje?

Shirahama-sensei: Todavía no estoy seguro, así que pienso en lo que los lectores puedan estar imaginando. Es probablemente la voz más cercana a lo que sería Coco. Quizás los lectores lo estén leyendo con su propia voz.

Watanabe-san: Más que cualquier tipo de voz específica, creo que tiene que haber un deseo por nosotros. querer que algo sea esa voz. Y ese deseo es que sea un tipo de voz que no tenga mucho color. Debe ser una voz que tenga infinitas posibilidades y que realmente no haya estado teñida por ningún tipo de ideología. Creo que las experiencias por las que pasará Coco a lo largo de la historia proporcionarán muchos aprendizajes diferentes y muchos ángulos diferentes para ver la vida. Entonces, imagino que el rango sería bastante dinámico para poder soportar muchos de los diferentes ángulos y personajes que mostrará. No sé si eso es algo que podría hacer un actor o intérprete; tal vez sea algo que tengamos que buscar en la IA, no lo sé (risas).

Kojima-san: Para hacerme eco de lo que dijo el director, creo que Todavía estamos decidiendo, pero nuevamente, debería ser alguien que se sienta casi un poco incompleto y que aún no tenga el color completo, es difícil de imaginar, ya sabes, tal vez exista alguien que pueda hacerlo o tal vez una cara nueva o Alguien, un nuevo talento de actuación de doblaje, tal vez, pero Coco es realmente una especie de representante de toda la franquicia, así que creo que realmente tenemos que lograrlo.

Nos gustaría agradecer a Kamone Shirahama, Ayumu Watanabe. y a Hiroaki Kojima por tomarse el tiempo de hablar con nosotros en Anime Expo. El anime Witch Hat Atelier reveló su personal y su estudio (Bug Films) y mostró un avance de la serie durante su panel Anime Expo. El anime saldrá al aire en 2025 y será transmitido por Crunchyroll.

Categories: Anime News