©河原和音/集英社・「太陽よりも眩しい星」製作委員会
It is a truth universally acknowledged that a shoujo romance must feature two characters who don’t realize that their crush is mutual. Diese Binsenweisheit wird nur verdoppelt, wenn es sich bei den beiden um Kindheitsfreunde handelt, die sich in der Mittelschule ein wenig auseinandergelebt haben, um sich dann in der High School wieder zu vereinen. When you add to that the visual elements of floaty bubbles, soft filters, and pastel stills, A Star Brighter Than the Sun’s first three episodes look like the winners of The Ultimate Shoujo Challenge – the most shoujo shoujo romance ever to exist. Wenn es nicht auch gut wäre, wäre es vielleicht ein bisschen lächerlich. Aber zum Glück für uns alle greift diese Adaption des Mangas von Kazune Kawahara auf ihre Insignien zurück, weil sie diese zu nutzen weiß. It may not be a new story, but it doesn’t have to be – all it has to do is use its tropes well to give viewers a story that’s half-comfortable, half-frustrating, as all good romances are.
Heroine Sae Iwata (Iwa to her friends) has been crushing on Koki Kamishiro since they became friends in elementary school. Damals war sie das größte Kind in der Klasse und er gehörte zu den Kleinsten; by middle school, she was still a gigantic 5’4”, but he surpassed her…and because they weren’t in the same class and the whole “never the twain shall meet” gender vibe of middle school, they more or less fell out of touch. But Sae never stopped watching Koki, and there’s a strong implication that the same can be said for him. In episode one, he practically jumps at the chance to rekindle their friendship – and if you’re paying attention, it looks Ganz so, als würde er seine Wahl der Highschool in dem Moment bekannt geben, in dem Sae ihre Wahl sagt. His body language and delivery both indicate that North High hadn’t been his plan, but after hearing that it was Sae’s, he made a very abrupt change.
This series seems to be all about the little moments. Kokis kurzes Zögern, bevor er North High sagt, ist die Art und Weise, wie er Sae sucht out with his eyes even if they’re not near each other, and how he goes out of his way to be near her all speak volumes, even if Sae can’t read them. Ihr Gefühl der sozialen Unterlegenheit ihm gegenüber ist so tief verwurzelt, dass sie ihr eigenes Verhalten nicht in seinem erkennen kann. In episode three, when he says that the girl he likes shines brighter than the sun, she immediately assumes that means it can’t possibly be her because no one would describe her that way. Aber nach Kokis Worten klingt es so Er denkt genauso – dass niemand, der so gut ist wie Sae, ihn jemals so sehen könnte.
Es ist eine sehr fundierte Herangehensweise an die Liebesgeschichte. Jeder glaubt, dass mit ihm etwas nicht stimmt. Just as Sae is stuck in the mindset of being a giant girl, Koki is keenly aware of his own shortcomings, and both of them believe that those stand out as much to others as they do to themselves. Ja, Saes Größe ist unausweichlich, aber einmal Menschen gewöhne dich daran, dass sie groß ist, es scheint ihnen egal zu sein; Ihre Freundlichkeit ist es, die bei jedem durchscheint. Sui, eine ihrer neuen Highschool-Freundinnen, betrachtet Sae nicht als das riesige Mädchen, das sie gerettet hat, als sie fiel; Sie ist das nette Mädchen, das sie am ersten Schultag kennengelernt hat. Und wenn jemand nicht über Saes Größe hinaussehen kann, ist Koki für ihn da: Der widerliche Izawa erfährt das aus erster Hand.
Zumindest können wir es assume, anyway. In einem guten Stück „Zeigen, nicht erzählen“ sagt niemand jemals, dass Izawa sich über Sae lustig gemacht hat, als Koki ihn einen Hang hinuntergestoßen hat. Wir können das anhand von Kokis Körpersprache und der Tatsache, dass er Sae wieder beim Vornamen nennt, erraten, aber es wird nicht buchstabiert. In ähnlicher Weise bemerkt Izawa später, dass es vom Tisch sei, sich über Sae lustig zu machen; Es ist ziemlich klar, dass er sich auch auf den Vorfall am Hügel bezieht… oder Vielleicht ein weiterer Versuch, dasselbe zu tun, da er nicht der Typ zu sein scheint, der seine Lektion leicht lernt. (Wie kann er es dann wagen, Sae während des Schulausflugs auszunutzen?)
Abgesehen von der sich langsam entfaltenden Liebesgeschichte liebe ich an diesen Episoden Saes Freundeskreis. Sui, who could easily have been a false friend when she found out about Sae’s crush, instead is shown going out of her way to be a good one – when she thinks Sae mag kein „Mädchengespräch“, sie schaltet es aus; Als sie erfährt, dass Sae Koki mag, zieht sie sich zurück. Auch Kagawa, der Dritte im Trio, gibt sich große Mühe, ein guter Freund zu sein. Sie ist trocken und ernst, aber das bedeutet nicht, dass sie nicht gerne Zeit mit Sae und Sui verbringt; Die Szene in Episode drei, in der Sui ihr die Haare trocknet, ist ein wunderschöner kleiner Schnappschuss ihrer Beziehung.
In einer anderen Geschichte, Sae und Koki Es hätte nervig sein können, nicht wirklich zu kommunizieren. Aber die Details sind hier so gut gemacht – von der Linienführung bis zur Körpersprache –, dass es funktioniert. Ich möchte wirklich sehen, wie sie die Dinge klären und ihre Gefühle herausfinden (er sollte besser nicht in jemand anderen verknallt sein). In einer Shoujo-Romanze ist das von größter Bedeutung, und diese Show ist bereit, es richtig zu machen.
Bewertung:
„A Star Brighter Than the Sun“ wird derzeit auf Amazon Prime.
Die Ansichten und Meinungen Die in diesem Artikel zum Ausdruck gebrachten Ansichten sind ausschließlich die der Autoren und geben nicht unbedingt die Ansichten von Anime News Network, seinen Mitarbeitern, Eigentümern oder Sponsoren wieder.