© 成田良悟・TYPE-MOON/KADOKAWA/FSFPC

Depois de quase um ano e meio desde o especial Fate/strange Fake: Whispers of Dawn, a próxima série de anime para TV estreou para os fãs em o evento do 20º aniversário do Fate em Los Angeles. Pouco depois do showcase, o episódio completo dublado em inglês foi carregado no canal Crunchyroll no YouTube, permitindo que fãs de todo o mundo assistissem. Continuando imediatamente após os eventos do especial de TV, o episódio passou a mostrar rostos familiares enquanto construía o vasto mundo de Fate/strange Fake. A equipe exibiu sua pesquisa profunda sobre o cenário de inspiração americana de Snowfield, até a atrevidamente chamada rede de hambúrgueres “In-Side-Out”. Este primeiro de doze episódios promete mostrar um espetáculo visualmente excepcional, mas precisará ser elucidado em sua complexa teia de enredos e referências.

Para quem não pôde comparecer ao evento com capacidade limitada, ele foi totalmente transmitido ao vivo no canal da Aniplex USA no YouTube. Dado o quão acessível a celebração foi para aqueles que não conseguiram um ingresso, a Aniplex quer despertar o interesse na última série de anime da franquia. Porém, com a infinidade de referências e rostos novos recheados em um único episódio, Fate/strange Fake pergunta a muitos fãs ávidos da série Fate, muito menos a alguém não familiarizado com a franquia. Além de exigir um grande conhecimento da tradição de Fate e Type-Moon, o espectador é lançado em um mundo no centro de um tipo misterioso de Guerra do Graal. Mesmo para aqueles que assistiram a todos os animes de Fate lançados até agora-e jogaram Fate/Grand Order-você provavelmente estará procurando tópicos de discussão e pesquisando cada participação especial de personagem.

Como parte da celebração do 20º aniversário, os diretores Shun Enokido e Takahito Sakazume se juntaram ao designer de personagens Yūkei Yamada e Yūki Ono (voz japonesa de Saber) para compartilhar suas idéias sobre a série. Semelhante à estreia de Fate/strange Fake: Whispers of Dawn na Anime Expo 2023, a estreia mundial da série de TV começou com uma dublagem em inglês em vez de japonesa. Isso provavelmente se deve ao cenário americano de Fate/strange Fake na cidade fictícia de Snowfield-bem como ao local do evento de 20 anos em Los Angeles-a equipe criativa pode ter escolhido propositalmente despertar o interesse dos fãs americanos, mostrando a versão em inglês primeiro.

Kalai Chik

Infelizmente, os fãs terão que esperar até a estreia da série de TV no Japão na véspera de Ano Novo para ouvir a voz de Yūki Ono como Saber. Após a exibição, ele e os outros convidados conversaram com a Anime News Network sobre seus pensamentos e impressões sobre os fãs americanos em uma mesa redonda. A única frase que ouvimos de Ono até agora é a icônica de Saber: “Eu te pergunto, você é meu mestre?” No entanto, mesmo esse clipe foi interrompido durante o painel de discussão da estreia mundial. Um membro da equipe entrou na conversa para explicar a imagem escura antes da fala de Saber, e é por isso que o clipe foi cortado apenas na parte em que ele diz: “Você é meu mestre?” Eles provavelmente queriam dar ao público um visual em vez de colocá-los em uma cena com tela preta. Apesar do corte repentino, Ono ainda achou aquele o momento mais memorável de todo o evento, já que ele podia ouvir e ver a reação do público ao vivo.

Surpreendentemente, Ono não estava familiarizado com a série Fate antes de foi lançado. Ele descreveu como aconteceu de assistir a uma cena de Fate/stay night. “O que me impressionou foi a saia e a armadura. Achei que deveria ser difícil lutar nisso. Semelhante a muitos fãs de Fate, Ono confessou ter estudado a série Fate durante seu voo de dez horas para Los Angeles. “Assisti a temporada inteira de Fate/stay night on the Flight. Quando cheguei, tinha acabado de terminar e fiquei muito emocionado com a narrativa. Você ganhou outro fã de Fate nesta viagem.” Ele compartilhou que seu próximo objetivo é assistir Fate/Zero inteiro.

O diretor Shun Enokido elogiou o talento de Ono, o que os ajudou a encontrar a caracterização de Saber. “Em vez de darmos a ele a direção para dublar Saber, deixamos a excelente atuação e timbre de Ono fazerem seu trabalho. Deixamos que ele escolhesse o personagem sozinho e chegasse a essa caracterização. Temos sorte de ele ter compreendido o caráter de Saber através de seu talento.” Ono acrescentou que lhe foi dito para dar voz a Saber (Richard) com um tom galante. “Minha imagem de Saber é que ele é brilhante e alegre, com uma personalidade direta e honesta.” Embora Ono inicialmente não tenha pensado em Saber como “puro”, especificamente o termo seiren (清廉), ele finalmente sentiu que a palavra combinava perfeitamente com ele.

Kalai Chik

Como os convidados puderam acompanhar ao vivo a reação enérgica do público ao primeiro episódio, eles comentaram como puderam sentir a paixão dos fãs que se sentiram em casa com o cenário de Snowfield. “Não teríamos as mesmas reações no Japão”, disse Ono. “Como durante a cena em que o coração é arrancado e as pessoas gritam e engasgam. Ou a cena do hambúrguer onde todos riram.” Para o designer de personagens Yūkei Yamada, ele ficou surpreso com as reações ao assistir a fusão entre realidade e fantasia. “Perguntei por que o público começou a murmurar durante uma cena em que Ayaka caminha por um beco. Disseram-me que é porque parece uma cena de Los Angeles, onde moram as pessoas da plateia. Eles estão felizes em ver sua casa na tela. Foi uma experiência de aprendizado e outra forma de ser criativo.”

Encerrando nossa conversa, a equipe criativa explicou os desafios de trabalhar em uma série de anime em vez de em um especial. O diretor Takahito Sakazume focou no fato de que os designs não possuem sombras. “Isso permite que você se concentre mais no desenho das linhas, o que destaca o estilo e o poder de Yamada.” Enokido concordou, acrescentando que eles queriam imitar o sentimento do estilo mangá de Shizuki Morii. Yamada compartilhou que seu objetivo era fazer uma “ilustração parecida com um mangá” e se deparou com o desafio de transmitir personagens-em estilo anime-que não estão presentes, como Gilgamesh não aparece no volume cinco do mangá de Morii. “Estamos dirigindo e comunicando com os membros da equipe sobre como recriar esse estilo.”

O outro desafio é expandir os detalhes dentro de uma série de doze episódios, que contrasta enormemente com o trabalho anterior deles em um filme. Especial de TV. “Fazer doze episódios envolve muitas pessoas, e pessoas fora do nosso círculo, para torná-lo realidade. Não podemos envolver apenas pessoas que conhecemos”, disse Enokido. “Queríamos estudar o quanto quiséssemos no Episódio 0, mas provavelmente incomodamos muitas pessoas por isso”, riu Sakazume. “Aprendi a pedir ajuda e a me comunicar. Precisamos que outros cuidem de nossa visão.”

Divulgação: Kadokawa World Entertainment (KWE), uma subsidiária integral da Kadokawa Corporation, é a proprietária majoritária da Anime News Network, LLC. Uma ou mais empresas mencionadas neste artigo fazem parte do Grupo de Empresas Kadokawa.

Categories: Anime News