O célebre mangá de Shin’ichi Sakamoto finalmente começou a chegar aos Estados Unidos, com lançamentos em inglês de Innocent e #DRCL Midnight Children agora com vários volumes, e The Climber anunciado para ser lançado em breve. #DRCL, uma releitura dramática de Drácula de Bram Stoker, foi indicado ao Eisner Award no início deste ano e ganhou o prêmio de Melhor Nova Série de Mangá no primeiro American Manga Awards anual. Conversamos com Sakamoto sobre sua história no meio mangá, seus processos criativos e seus sentimentos sobre o desafio de retratar o monstro mais famoso do mundo.
© 2021 por Shin-ichi Sakamoto Todos os direitos reservados.
Você cria mangás desde meados da década de 1990, entrando no seu estilo atual com The Climber (Kokou no Hito). Como seu processo criativo e sua abordagem aos tipos de histórias que você procura contar com seu mangá evoluíram ao longo de sua carreira?
Shin’ichi Sakamoto: Quando eu desenhava para revistas masculinas, meus trabalhos eram baseados nos sonhos e esperanças que havia dentro de mim. Mais tarde, quando conheci o meu parceiro e vivi o nascimento da minha filha e do meu filho, o local dos meus trabalhos mudou de revistas juvenis para revistas gerais e, junto com isso, os meus trabalhos mudaram para expressar os meus pensamentos sobre a sociedade e a minha visão única da vida..
The Climber, Innocent e #DRCL são todos mangás baseados em histórias pré-existentes ou em figuras históricas ou do mundo real. Qual é a sua razão para basear seus trabalhos nisso, em vez de escrever personagens e histórias inteiramente originais?
Sakamoto: Com The Climber, uma direção inesperada foi criada usando um romance como [material de origem] original.. O prestigioso texto do romance original, do Sr. Jirō Nitta, me inspirou a tentar ilustrar suas expressões e descrições metafóricas precisas que não dependem da onomatopeia como mangá. Acredito que usar conteúdo e história não-mangá como tema ajuda a expandir as potencialidades do mangá.
Quão familiarizado você estava com o texto original do Drácula de Bram Stoker antes de começar a trabalhar em #DRCL? O que o levou a decidir adaptar uma obra tão famosa e conhecida?
Sakamoto: Como quase todo mundo no mundo, eu conhecia Drácula através de filmes e mangás, mas nunca tinha lido o romance. Após terminar a serialização de Innocent, fui convidado por Usamaru Furuya para criar um doujinshi em um momento em que eu tinha mais tempo disponível. Naquela época, decidi tentar desenhar uma história de terror, o que eu desejava fazer, e completei-a sozinho em um one-shot intitulado “Dorachu”. Para começar, enquanto procurava a próxima serialização, reli a história original e fiquei impressionado com a forma como a imagem do Drácula e os personagens eram diferentes da imagem geral e como a mensagem de 120 anos atrás ainda é relevante hoje, e eu senti que deveria ser transformado em mangá.
Houve uma infinidade de outras adaptações de Drácula ao longo da história. Há algum que seja seu favorito em particular e houve alguma versão da história que influenciou sua opinião sobre #DRCL?
Sakamoto: Durante minha infância na década de 1970, o Japão estava no meio de um horror boom do mangá. Fearful Wolf Girl de Shinichi Koga [恐怖のオオカミ少女/Kyōfu no Ōkami Shōjo] e Vampire Girl Karen de Shinji Hama [吸血少女カレン/Kyūketsu Shōjo Karen] eram particularmente minhas favoritas.
#DRCL obviamente não é um direto. , adaptação 1:1 dos acontecimentos contados no romance Drácula. Como você decidiu o que manter e alterar no material de origem? O que você achou que foi mais importante na adaptação do romance?
Sakamoto: O final do século XIX, o período em que a história se passa, foi também o momento em que o capitalismo se desenvolveu e emergiu, e exige a expansão de direitos dos trabalhadores e das mulheres, dando origem a valores ainda hoje relevantes. Na obra original, Mina também reflete sobre a “nova mulher”. Lucy, a “mulher mais bonita”; cortejada por homens, é atacada pelo Conde, mas Mina, que continua a manter registros com sua própria habilidade e vontade, continua a lutar em cooperação com todos até o fim, enquanto os homens que protegem e lutam por Mina também sofrem e são vulneráveis. Sinto que é minha missão reviver esta mensagem de Bram Stoker em nosso tempo.
© 2021 por Shin-ichi Sakamoto Todos os direitos reservados.
#DRCL, como Innocent antes dele, apresenta algumas imagens e temas queer-o personagem de Luke/Lucy, em particular, cruza muitas linhas de gênero e atração. Qual é o seu interesse em explorar essas ideias e temas?
Sakamoto: O que sempre tenho em mente ao criar meu trabalho é descartar noções e suposições preconcebidas e retratar as coisas tão honestamente como elas são, sem tomar qualquer atitude. saída fácil. É fácil presumir que o amor nasce quando há um homem e uma mulher, mas a realidade é mais complicada. Existem muitos tipos diferentes de pessoas na Terra e elas vivem de várias maneiras. Quero continuar acreditando que não existe pessoa “queer”.
Sua abordagem à arte e à narrativa visual é diferente em comparação com muitos outros mangás. #DRCL, por exemplo, evita amplamente efeitos sonoros escritos. Qual é a sua filosofia quando se trata de narrativa visual em mangá, e há algo que influenciou seu estilo de trabalho?
Sakamoto: Quanto a não incluir efeitos sonoros, eu queria confiar no poder da arte. Eu desenho confiando que os leitores irão reproduzir os efeitos sonoros em seus cérebros, como o som de vidro quebrando ou batendo em uma porta, com base em suas próprias experiências. O que decidi fazer com o visual é evitar retratar cenas grotescas como elas são. Não importa quão cruel seja a cena, eu a desenho com consciência da beleza. Além disso, depois de ouvir de um mangá italiano que ele estudou anatomia para desenhar mangá, tentei desenhar com consciência dos músculos e da estrutura esquelética.
Em uma entrevista de 2020, você mencionou essa parte do seu trabalho. O processo artístico envolve tirar fotos de referência de seus assistentes modelando roupas e fantasias, algumas das quais você mesmo costurou. A costura já era um interesse e hobby seu, ou você aprendeu especificamente para complementar a criação do seu mangá?
Sakamoto: Eu não sou nada bom em costura (risos). Até agora, costurei apenas peças pequenas. Para o vestido Innocent, um estilista fez à mão um robe do século XVIII à la française. O vestido que Mina usa em #DRCL é um vestido antigo inglês do final do século 19, fornecido pelo ex-editor-chefe de uma revista de moda. Como observação lateral, para The Climber, pedi a um fabricante de montanhismo que nos fornecesse equipamento real para realmente escalar um pico de 8.000 metros. Agradeço a cooperação de diversas pessoas no realismo dos desenhos!
© 2021 por Shin-ichi Sakamoto Todos os direitos reservados.
A complexidade do seu processo de criação do seu mangá mostra o quão impressionantemente detalhada sua arte se torna. Você acha que seu processo artístico de criação dessas ilustrações ornamentadas acelerou à medida que você continuou seu trabalho, ou a quantidade de tempo que você gasta nisso apenas aumentou e se intensificou?
Sakamoto: Enquanto a digitalização continua a antecipadamente, #DRCL enfatiza particularmente o calor e o brilho do trabalho manual do século XIX. O processo de ajuste de imagens desenhadas digitalmente, desfocando-as e deslocando-as intencionalmente, aumentou o processo de trabalho, o que por sua vez aumentou o tempo de produção. A tecnologia digital é hoje indispensável na produção de mangás, onde os prazos são definidos. Mas não quero ser dominado pela tecnologia digital, por isso luto diariamente no campo de batalha do PC!
Só há relativamente pouco tempo é que os seus trabalhos começaram a ser traduzidos e lançados para fãs de língua inglesa no mundo. West, mesmo que mangás como Innocent e #DRCL fossem baseados em eventos e obras que seriam familiares ao público ocidental. Você tem alguma opinião ou sentimento sobre seu mangá finalmente ganhar audiência e reconhecimento nesta parte do mundo, incluindo #DRCL sendo indicado ao Eisner Award este ano?
Sakamoto: À medida que meu trabalho continua a evoluir ser ambientado no exterior, estou particularmente interessado na reação dos leitores ocidentais. Há vinte anos, seria impensável que o mangá japonês pudesse ser traduzido e publicado com tanta facilidade. Também estou emocionado porque um trabalho serializado em uma revista japonesa foi indicado ao Prêmio Eisner. Vivemos numa época em que as mensagens dos fãs podem ser recebidas diretamente de todo o mundo. Graças ao software de tradução online, posso me comunicar com um menino no Brasil, do outro lado do mundo, transcendendo o idioma e a distância. Acho que é uma coisa maravilhosa que a Internet nos trouxe.
#DRCL está em funcionamento desde o início de 2021, tendo sido reunido em quatro volumes até o momento em que este livro foi escrito. Quais são suas esperanças para a série enquanto ela continua e para que os leitores saiam dela enquanto continuam acompanhando-a?
Sakamoto: Considero um desafio expressar Drácula, o monstro mais famoso do mundo, em meu próprio caminho como mangá. Por ser tão conhecido, sua imagem já está formada e estabelecida na mente das pessoas. Acredito que é minha missão destruir esta imagem preconcebida mais forte e atualizá-la para a era moderna, tendo em conta a intenção do trabalho original.