Rachel Lillis, uma das principais dubladoras da dublagem original de Pokémon, faleceu recentemente. Ela tinha 55 anos.
Eu não tenho essa dublagem original do 4Kids em especial consideração – suas vozes não necessariamente definem os personagens para mim, embora eu ache que eles interpretaram bem os personagens. Dito isso, sinto que eles são uma parte importante da minha vida, e algo que me levou de uma criança que gostava de anime a um otaku completo.
Acho que a habilidade de Lillis transparece na variedade de personagens que ela interpretou. Como voz de Misty e Jessie, ela falava sozinha em praticamente todos os episódios e realmente parecia duas pessoas totalmente diferentes. Se eu não soubesse que eram dublados pela mesma pessoa, talvez nunca tivesse percebido. Suas performances ressoam claramente em minha memória – eu costumava assistir ao show todos os dias durante anos e anos, eu tinha o CD Master 2BA, os nove metros inteiros. Quaisquer que sejam minhas possíveis dúvidas sobre as opções de censura da dublagem, acho que o trabalho de voz de Lillis realmente pareceu divertido e fiel aos seus personagens.
Em termos de sua influência, lembro-me especialmente de um dos primeiros sites de fãs de Pokémon, o Quartel General da Equipe Rocket. Estava cheio de pessoas que adoravam Jessie, James e Meowth, e o trágico e arrogante agente idiota de Lillis desempenhou um papel importante em torná-los Pokémon obstinados. Além disso, aparentemente ainda existe????
Pokémon trocou de ator inglês em meados de Década de 2000, o que significa que praticamente todos que cresceram com as performances de Lillis agora são adultos. Não há dúvida de que ela trouxe muitos sorrisos aos rostos dos fãs, e espero que aqueles que não estão familiarizados com seu trabalho possam voltar e apreciá-lo também.