©Sunsunsun,Momoco/KADOKAWA/Alya-san Partners

Cieszymy się, że możemy podzielić się wspaniałymi wiadomościami! Anime News Network i magazyn Newtype łączą siły, aby udostępniać wybrane artykuły Newtype fanom anime na całym świecie! Artykuły te, wraz z ekskluzywnymi treściami i zdjęciami z magazynu, będą teraz dostępne na całym świecie. Fani mogą spodziewać się wnikliwych wywiadów z twórcami i najnowszych aktualizacji anime. Zaczniemy od ekskluzywnego wywiadu z Sumire Uesaką, głosem Alyi z Alya czasami ukrywa swoje uczucia po rosyjsku. Mamy nadzieję, że spodoba Wam się ta ekscytująca współpraca!

Wspólnym celem Alyi i Masachiki jest…?

Alya chce zostać przewodniczącą samorządu uczniowskiego. Aby pomóc spełnić swoje marzenie, Masachika Kuze dołącza do samorządu studenckiego jako członek do spraw ogólnych, aby zapewnić jej swoje wsparcie. Jednak na ich drodze staje młodsza siostra Masachiki, Yuki Suou i jej pokojówka Ayano Kimishima, a także Sayaka Taniyama, była rywalka w wyborach do samorządu uczniowskiego ich gimnazjum, wraz ze swoją najlepszą przyjaciółką Nonoą Miyamae. Ale pomiędzy wymamrotanymi „Kocham cię”, pocałunkami w policzek, randkami przy kolacji i nie tylko… nikt nie może stanąć na drodze Alyi i Masachiki, gdy pogłębiają swoją więź! Jak Masachika i Alya poradzą sobie ze swoimi rywalami na drodze do przewodniczenia samorządowi uczniowskiemu?

Alya czasami ukrywa swoje uczucia po rosyjsku, wciągająca historia dziewczyny o zimnym usposobieniu, która wyraża swoje prawdziwe uczucia tylko po rosyjsku , w końcu zakończył swój sezon. Zgodnie z tytułem element fabularny „ukrywania uczuć po rosyjsku” jest z pewnością wyjątkowy, ale jak obsada i ekipa podeszli do tego założenia? Przeprowadziliśmy wywiad z Sumire Uesaką, która podkłada głos Alyi, aby dowiedzieć się wszystkiego o jej podejściu do tej roli.

©Sunsunsun,Momoco/KADOKAWA/Alya-san Partners

Alya: zwierzak, który rozgrzewa tylko swojego właściciela? Sumire Uesaka jako Alisa Mikhailovna Kujou

Prawda jest taka, że ​​Alya nigdy nie miała żadnych przyjaciół.

— Użyłeś głosu Alyi także w filmie promocyjnym oryginalnej powieści. Czy możesz nam opowiedzieć po rosyjsku o swoich pierwszych wrażeniach z „Alyi czasami ukrywa swoje uczucia”?

Uesaka: Przypomniała mi się pierwsza lekka powieść z gatunku komedii romantycznych, którą przeczytałam za czasów studenckich i było w niej coś naprawdę nostalgicznego o tym. Ale były też nowe, odświeżające rozwiązania fabularne, których nigdy wcześniej nie widziałem, na przykład dziewczyna używająca rosyjskiego, aby wyrazić swoje prawdziwe uczucia, i ekscytacja związana z kandydowaniem do samorządu uczniowskiego. Te czynniki naprawdę mnie przyciągnęły.

– Co twoim zdaniem sprawia, że ​​Alya jest atrakcyjna jako postać?

Uesaka: Zwykle zwraca się do Masachiki dość ostro, ale potem robi zalotne uwagi go po rosyjsku, co moim zdaniem czyni ją idealną postacią tsundere (gorąco i zimno). Wcale nie wstydzi się go słownie pobić, zanim powie, jak naprawdę się czuje po rosyjsku, więc jestem pewna, że ​​gdyby ktoś poza Masachiką rozumiał rosyjski, miałby zmiażdżoną duszę (śmiech). Pomijając to wszystko, ma wiele innych cudownych cech, takich jak autentyczna radość, gdy ktoś nazywa ją uroczą lub brak przyjaciół, mimo że jest wyrafinowaną młodą damą, co czyni ją tak atrakcyjną główną kobietą.

— Jak się czułeś, gdy dowiedziałeś się, że „Alya czasami ukrywa swoje uczucia po rosyjsku” zostanie zaadaptowane na anime?

Uesaka: Byłem naprawdę szczęśliwy, ale jednocześnie nie mogłem przestać się martwić, jak dobrze sobie radzą byłaby w stanie odtworzyć oryginalne ilustracje Momoco z powieści, które są tak niesamowicie piękne. Kiedy jednak dowiedziałem się, że za produkcję animacji odpowiadać będzie Doga Kobo, od razu poczułem ulgę (śmiech). Alya była taka urocza, podobnie jak cały gotowy produkt.

— Jaki był Twój tok myślenia, aby podkładać głos Alyi w anime telewizyjnym?

Uesaka: Kiedy podkładałem jej głos w filmie promocyjnym oryginalnej powieści, zdecydowałem się nadać jej rosyjskim wersom całkiem równy przekaz. Ale w anime widać dość wyraźnie jej minę, więc zastanawiałem się, czy powinienem spróbować innego podejścia. Mam wrażenie, że często akcentuję różne rzeczy w swojej grze aktorskiej, ale z materiału animacyjnego, który widzieliśmy na etapie nagrywania, wyczułem urodę Alyi, co sprawiło, że chciałem w jak największym stopniu wywołać łagodniejszą atmosferę. Szczególnie starałem się, aby ton jej głosu był uroczy pomimo jej ostrych słów i manier.

— Czy było coś, na co zwróciłeś szczególną uwagę, wypowiadając swoje rosyjskie uwagi?

Uesaka: Język rosyjski, gdy jest używany normalnie, może wydawać się onieśmielający. Mimo że Alya jest dziewczyną rosyjskiego pochodzenia, której wygląd i ogólna aura sprawiają, że trudno się do niej zbliżyć, w głębi duszy jest po prostu zwyczajną dziewczyną. Po długich konsultacjach z kierownikiem ds. języka rosyjskiego i reżyserem dźwięku próbowałem złagodzić niektóre dźwięki, aby wszystkie jej rosyjskie kwestie wydawały się ładniejsze. Być może osobom mówiącym po rosyjsku może to przeszkadzać, ale moim celem było, aby ci, którzy nie znają żadnego rosyjskiego, uznali Alyę za uroczą, więc mam nadzieję, że to też odbierze.

©Sunsunsun,Momoco/KADOKAWA/Alya-san Partners

—Wspomniałeś, że Alya nie ma przyjaciół, a mimo to pokazuje zupełnie inną stronę siebie niż ci, z którymi czuje się dobrze, jak Masachika i Masza, w porównaniu z innymi. Co o tym sądzisz?

Uesaka: Alya w zasadzie ma się na baczności przed każdym, kto nie jest Masachiką ani Maszą. Szczególnie uważa na Yuki. Nawet w kontaktach z członkami samorządu uczniowskiego kontaktuje się z Chisakim i Touyą tylko w sprawach biznesowych… Patrząc na nią w ten sposób, przypomina kota mającego problemy z zaufaniem. Ludzie opisują ją jako samotną lodową księżniczkę, ale prawda jest taka, że ​​jest jak zwierzątko, które tylko rozpieszcza swojego właściciela.

— Po sześciu odcinkach, co sądzisz o dotychczasowym związku Alyi i Masachiki?

Uesaka: Myślę, że Alya musiała być naprawdę szczęśliwa i uspokojona faktem, że Masachika jest jej partnerem do biegania. Początkowo sama próbowała zostać przewodniczącą samorządu uczniowskiego i wybrać kogoś, mimo że nie miała przyjaciół. Ze względu na swoją przeszłość stara się wszystko sama dźwigać, ale teraz pomocną dłoń oferuje jej Masachika. Z tego powodu Alya zaczęła być wobec niego zaborcza. Tymczasem Masachika toruje jej drogę do prezydentury. Ich wyjątkowej relacji naprawdę nie można się oprzeć!

– Pojawiają się także pomocniczka Yuki, Ayano i Sayaka, która rywalizowała z nimi w wyborach do samorządu uczniowskiego gimnazjum, co jeszcze bardziej zakłóciło drogę Alyi do zostania przewodniczącą samorządu uczniowskiego. Tymczasem jej związek z Masachiką pogłębia się. Czy jest coś, na co chciałbyś, aby widzowie zwrócili uwagę?

Uesaka: Począwszy od odcinka 7, możemy zobaczyć Ayano w pełnej krasie, a także poruszyć inne tematy, ale co najważniejsze, rozwój Związek Masachiki i Alyi. Mam nadzieję, że widzom spodoba się oglądanie ich wspaniałego partnerstwa podczas zmagań z Yuki w nieustępliwej walce o tytuł przewodniczącego samorządu uczniowskiego. Więzy, które nawiązali do tej pory dzięki swoim romantycznym i komediowym wydarzeniom, sprawią, że przyszłe wydarzenia będą o wiele bardziej ekscytujące, więc miejcie oko! Każdy odcinek ma także inną piosenkę końcową, ale moja ulubiona piosenka została wyemitowana w drugiej części sezonu. Spróbuj zgadnąć, który to!

Ten wywiad został pierwotnie opublikowany w numerze Newtype z września 2024 r.

Koniecznie sprawdź i dołącz do Społeczność Newtype Reddit, w której można prowadzić dyskusje i najnowsze aktualizacje!

Ujawnienie: Kadokawa World Entertainment (KWE), spółka zależna będąca w całości własnością Kadokawa Corporation , jest większościowym właścicielem Anime News Network, LLC. Jedna lub więcej firm wymienionych w tym artykule jest częścią grupy spółek Kadokawa.

Categories: Anime News