„isekai” i „mangaka” to jedne z 23 najnowszych japońskich słów dodanych do słownika Oxford English Dictionary w ramach aktualizacji z marca 2024 r.

OED klasyfikuje „isekai” jako rzeczownik i identyfikuje go jako „japoński gatunek science lub fantasy, w którym bohater zostaje przeniesiony do innego, dziwnego lub nieznanego świata lub odradza się w nim”. Przedstawiono także sposoby zastosowania tego gatunku w mediach takich jak anime, manga, gra wideo itp.

W międzyczasie OED zdefiniowało także „mangakę” po prostu jako „pisarza lub ilustratora mangi.”

To tylko kilka japońskich słów dodanych do najnowszego wydania OED, przy czym ponad połowa nowych wpisów dotyczy kuchni japońskiej lub gotowania. Przykłady obejmują między innymi „onigiri”, „karaage”, „donburi”, „takoyaki” i „tonkatsu”.

Inne nowe japońskie słowa, które dodano to „taśma washi”, „kintsugi” i „kirigami”.

Prace redakcyjne nad najnowszymi dodatkami w języku japońskim zostały przeprowadzone przez redaktorów OED we współpracy z partnerami badawczymi z Tokijskiego Uniwersytetu Studiów Zagranicznych.

Ciekawi czytelnicy mogą znaleźć pełną listę najnowsze japońskie słowa OED na swojej stronie internetowej.

Źródło: Witryna słownika języka angielskiego Oxford, The Guardian (Ella Creamer)

Categories: Anime News