©河原和音/集英社・「太陽よりも眩しい星」製作委員会

Napięcie wynikające z pytania „czy oni/nie będą” może albo stworzyć, albo złamać historię. Pozostań w tym zbyt długo, a historia straci swój smak, zwłaszcza jeśli dorzucisz do mieszanki zbyt wielu rywali bez szans. Przyspiesz zbyt mocno tempo, a radość z pościgu zostanie odebrana; nie muszą czekać całego sezonu, żeby się spotkać, ale nie jest też wspaniale, jeśli w trzecim odcinku będą szczęśliwą parą. Na szczęście dla nas wszystkich, wydaje się, że Gwiazda jaśniejsza od słońca wymyśliła właściwy przebieg swojego romansu: wiemy, że Sae i Koki lubią się nawzajem, ale wciąż się nad tym zastanawiają… i zmierzają w kierunku wyznawania swoich uczuć w tempie, które wydaje się całkiem naturalne.

Chociaż w tym momencie trochę się zastanawiam, jak cała szkoła tego nie zrozumiała. Podczas gdy iskierki, które zwykle otaczają Kokiego, ogólnie wskazują, jak bardzo Sae jest zadowolony, że go widzi, wyraz zachwytu na jego twarzy za każdym razem, gdy ją zauważa, absolutnie taki nie jest – to 100% Koki. Dziewczyny z klubu tenisowego wydają się mniej więcej zdawać sobie sprawę, że za każdym razem, gdy piłkarz będzie musiał zbliżyć się do płotu, to będzie to on, a senpai piłkarskie, którzy zauważają, gdzie jest wzrok Koki (i reagują odpowiednio jak nastolatka poprzez dokuczanie), wydają się wskazywać, że ta dwójka jest całkiem oczywista… a przynajmniej że Koki jest. (Sae prawdopodobnie powiedziałaby, że to dlatego, że jest o wiele bardziej zapadający w pamięć niż ona). Jeśli więc inni tego nie widzą, może to oznaczać, że po prostu nie chcą.

W przypadku Sui i Kagawy może być tak, że uwierzą swojej przyjaciółce, gdy ona mówi, że nie ma mowy, żeby się w niej zakochał. Właściwie to mi się w nich podoba; bardzo mnie wspierają i starają się upewnić, że z Sae wszystko w porządku. Oboje są na tyle bystrzy, by rozpoznać, że nawet gdyby wyrazili podejrzenie, że Koki odwzajemnia jej uczucia, Sae by im nie uwierzyła, ponieważ musiała tak długo zrodzić w głowie przeciwne zdanie. Ich zadaniem jest ją wspierać, a nie potępiać, i traktują to bardzo poważnie. Albo przynajmniej tak poważnie, jak tylko mogą – sugestia, aby przeniosła swoje zauroczenie do Izawy, jest szczerze mówiąc absurdalna, chociaż uważam, że mają rację, że on się w niej podkochuje. Gdyby jednak musiała spróbować zmienić zainteresowania, Ayukawa miałby mój głos… i mógłby czuć to samo, nawet jeśli Prawa Koloryzacji Włosów w Anime wskazywałyby, że jego obiektem miłosnym jest Kagawa.

Ale to, co naprawdę ważne w tym odcinku, to to, że zarówno Sae, jak i Koki przygotowują się do wykonania ruchu. Koki jest wyraźnie zdenerwowana myślą, że Sae kogoś lubi, do tego stopnia, że ​​praktycznie mówi, że ma nadzieję, że tajemniczy „inny facet” ją odrzuci, aby mógł ją pocieszyć. Świadomość, że ona kogoś lubi – i że on zachęcał ją, żeby coś z tym zrobiła – rozpalała pod nim ogień i jestem w połowie pewna, że ​​gdyby jego mama nie weszła wtedy, po prostu by to wszystko wyrzucił z siebie. Niemal każdym słowem i czynem pokazuje, jak bardzo troszczy się o Sae, ale dopóki nie powie prawdziwych słów, ona w to nie uwierzy. Zaproszenie jej na spotkanie w niedzielę wymagało od niego dużej odwagi. Śmiem twierdzić, że wykorzysta tę okazję jak najlepiej, zwłaszcza że nie będzie musiał walczyć z Mood Killer Mom.

W końcu miałem szansę… hm, przypomniałem sobie… OK, w porządku, nie zdawałem sobie sprawy, że wcześniej w tym tygodniu był angielski dub i nie jestem pewien, jak to przeoczyłem. Ale w każdym razie w końcu go obejrzałem i z przyjemnością mogę powiedzieć, że jest lepszy od wielu dubbingów Amazona, które słyszałem wcześniej. Koki grany przez Maxwella Donovana jest ujmująco szczery i szczególnie dobrze radzi sobie ze złym zachowaniem podczas niechętnej zmiany Kokiego w roli Tchórzliwego Lwa, a bardzo podoba mi się sucha dostawa Anjali Kunapaneni w roli Kagawy. Lubię Isabellę Crovetti i Minori Fujiderę tak samo jak Sae, a moją jedyną prawdziwą skargą dotyczącą dubu jest to, że uważam, że Sui Yuuki Luny jest trochę zbyt oddychające i wysokie; Poczułem, że jej słowa zgrzytają mi w uchu. Ale obejrzałbym ten dubbing jeszcze raz, zwłaszcza gdyby zachwycona mama Koki dostała kolejną rolę.

Ocena:

Gwiazda jaśniejsza od słońca jest obecnie transmitowana strumieniowo na Amazon Prime.

Poglądy i opinie wyrażone w tym artykule są wyłącznie poglądami autora (autorów) i niekoniecznie odzwierciedlają poglądy Anime News Network, jej pracowników, właścicieli lub sponsorów.

Categories: Anime News