Ryō Ichino podwójnie The Trouble, dwa razy więcej jest, mniej więcej, kombinację dwóch znanych romansów mangi: dorosłego, który zamienia się w dziecko i gorącego zwierzaka. Czytelnicy w języku angielskim prawdopodobnie najlepiej zapamiętają je z Meru Puri Meru Puri Meru i Yayoi Ogawa, ale nie są to jedyna seria, której ich używał; Sayonara, Otokonoko z Takako Shigematsu, dostępny również w języku francuskim jako Comme un Adieu, jest szczególnie dobrym przykładem tego pierwszego. Ale tam, gdzie Shigematsu używa tropu do odkrywania ciemniejszych tematów, podobnie jak Ogawa z jej serią, podwójnie kłopoty, dwa razy więcej jest zainteresowane byciem głupim romcomem.
To nie jest wyrzucone. W swoim pierwszym tomie seria Ichino jest dużo głupią zabawą, wykorzystującą znane bity gatunku i sprawiają, że są przyjemnymi, nawet jeśli nie są nic nowego. Bohaterka Yuki obalona dwoma najbardziej znanymi obciążeniami Mangi: długiem i strasznym chłopakiem. Ta pierwsza zharowała się i narażała ją na utratę domu rodziny (jej matka nie żyje), a druga właśnie ją zrzuciła. Jest jej szefem w pracy, co komplikuje rzeczy, zwłaszcza gdy zdaje sobie sprawę z w połowie książki, że nie rzucił jej na inną kobietę-była drugą kobietą. Chociaż widzieliśmy wcześniej oba te punkty fabuły, ich specyficzna konfluencja sprawia, że życie Yuki jest wystarczająco okropne w uziemionym (choć przeciążonym) sposobie, w jaki zrzucają nadprzyrodzony aspekt tej historii.
, który byłby chłopcem, którego odbiera w drodze do domu. Znajduje coś, co wygląda jak pięcioletni upadł na ulicy w pobliżu jej domu i będąc dobrym człowiekiem, podnosi go i wnosi do środka. (Jej telefon jest poza baterią, więc nie może zadzwonić do karetki pogotowia lub policji.) Wsuwa go w łóżko, oskarża telefon i idzie spać… tylko po to, by obudzić się obok przystojnego młodego mężczyzny. Okazuje się, że Ren ma dziwny naszyjnik, który go udaje, gdy go zdejmuje, chociaż jego prawdziwą formą jest jego dorosła-i bardzo podobałby się Yuki, by pozwolić mu pozostać z nią przez chwilę. Wbrew swoim lepszym osądowi zgadza się, rozpoczynając właściwą historię, chociaż wszystko, o czym wspomniano do tej pory, jest w rzeczywistości ważne.
it. siła, że nic nie jest jedynie opatrunkiem okiennym. Nieudane relacje Yuki, jej cieśniny finansowe, a nawet śmierć jej matki odgrywają główną historię jej związku z Ren. Jego prawdziwa tożsamość wyjaśnia, dlaczego jest w stanie jej pomóc, ale większy problem tego, dlaczego chce, pozostaje niezrealizowany (choć możemy się zgadywać) i napędza romans… podobnie jak desperackie starania Yuki o przyjęcie wszystkich dzikich zwrotów akcji w jej życiu. Jedną z tych rzeczy, z którymi mogła sobie poradzić, ale wszystkie z nich są po prostu za dużo, a biedna kobieta spędza większość książki na skraju załamania, gdy próbuje przeanalizować to, co się dzieje, zarówno do niej, jak i wokół niej. Jedyne, co wydaje się być w stanie zrozumieć, że Ren jest młodszy od niej, nawet w swojej dorosłej postaci. Nadal jest dorosłym (cóż, prawie; w każdym razie jest legalny), ale nie czuje się komfortowo z ich luką wiekową, i właśnie to wykorzystuje jako coś, co może się sprzeciwić. Jest to konkretne i prawie nic więcej w jej sytuacji jest.
Ta luka wieku (ma osiemnaście lat dwadzieścia osiem) może być śmiercią dla niektórych czytelników; Chociaż nie jest to przerażające, przechodząc liczby, pod względem dojrzałości, istnieje dość duża luka. Wydaje się, że nie ma prawdziwego powodu, dla którego wciąż jest nastolatkiem, z wyjątkiem poinformowania czytelników, jaki jest mądry, ale Ichino wykonuje przyzwoitą robotę, sugerując, że jest o wiele młodszy poprzez wskazówki fabularne, zanim zostanie ujawniony, najlepiej jest zamawiać piwo i szybko zmienia je na herbatę. W tej historii nie ma nic poza łagodnym pocałunkiem, a Yuki traktuje Ren jak młodszy brat lub współlokatorka dla większości książki, ku jego przerażeniu. Nie ukrywa jej zainteresowania, chociaż aktywnie ukrywa swoją prawdziwą tożsamość dla większości tomu, który nieco go utrudnia.
podwójnie kłopoty, dwa razy więcej niż pierwszy tom nie jest niczym nowym ani głęboko w sferze romansowej. Ma swoje problemy, ale w przeważającej części twórca używa różnych znanych elementów, aby stworzyć coś, co jest nadal zabawne, nawet jeśli jest rozpoznawalne. Sztuka jest czysta i wyraźna, dzięki czemu wolumin jest bardzo łatwy do odczytania, a tłumaczenie jest również szczególnie czytelne. To miła, mała przerwa w mózgu, kiedy musisz się zrelaksować, i jestem ciekawy, dokąd to zmierza, nawet jeśli podejrzewam, że nie jest to nigdzie nowe.
Ujawnienie: Kadokawa World Entertainment (KWE), spółka w całości należąca do Kadokawa Corporation, jest właścicielem Network Anime News, LLC. Yen Press, Bookwalker Global i J-Novel Club to spółki zależne Kwe.