© 中西モトオ/双葉社・「鬼人幻燈抄」製作委員会
Czas na… historię iyashikei? Wydaje się to dalekie od oczywistych-spodziewałem się odcinka na wszystkich spiskach z zeszłego tygodnia, dotyczące politycznego zamieszania w latach 60. XIX wieku. Zamiast tego ten odcinek wydaje się, że będzie to zwykłe interludium, ponieważ Jinta kończy w „alternatywnym” życiu małżeńskim stworzonym przez potwora tygodnia. Ale serial nie stracił talentu na zwroty akcji. Koniec sugeruje, że doświadczenie zmieni Jinta na stałe, podczas gdy „potwór” okazuje się być aniołem stróża.
To łagodna niespodzianka, przypominając sobie zwrot akcji pierwszego serialu z udziałem właściciela restauracji Ramen i jego córki Ofu. Podczas gdy ich historia miała echa „Urashima Taro”, ten nowy odcinek wyraźnie przywołuje inną opowieść o „Urikohime”, w której demon zabija ludzką dziewczynę i nosi skórę. Ale nowo pojawiająca się żona Jinyi, Yunagi, wskazuje, że jak każda mocna historia można znaleźć w niej wszelkiego rodzaju znaczenia. (Ręce, jeśli myślisz o letnim Hikaru zmarł.)
Pod koniec odcinka Jinya uznała tę historię jako metaforę swojej sytuacji i tego, jak stara się zakopać swoją prawdziwą jaźń. Fairy Tale Postacie są często zdemaskowane, gdy są nazywane ich prawdziwymi, ukrytymi nazwiskami. Jak słodka, że Jinya zwraca Yunagi, aby zadzwonił do niego swoim prawdziwym imieniem, „Jinta”, która została zagubiona w pierwszym odcinku.
Oczywiście większość widzów spoza Japończyków nie zna historii „Urikohime”. Jednak historia Jinta/Yunagi należy do nowszej tradycji opowieści, w których postacie dostrzegają swoje raj (pomyśl o pewnej górskiej kabinie w ataku na Titan). Gdyby ten odcinek był naprawdę formalny, Jinya poślubiłby zmartwychwstałego Shirayuki, a także wpadłby na banalność pełnego życzenia, służąc obu postaciom słabo.
Yunagi jest o wiele bardziej interesującą postacią, zwłaszcza, że żartowaliśmy, myśląc, że „wiemy”, że jest złoczyńcą, z jej wielokrotnym twierdzeniem, że nienawidzi swojej małej córki. Ten dowcipnie złowieszczy motyw okazuje się grą Yunagi w odwrotnej psychologii z Jinyą i nami. Zdjęcie, które wybrałem, pochodzi z końca odcinka, przekazując nieludzką naturę Yunagi z lekką elegancją. (Monstrualny Fox na początku odcinka jest wystarczający, choć jest w górę kulki ognia.)
Podobnie jak Twoje imię Makoto Shinkai., Odcinek wywołuje magię Zmierzchu. Najpiękniejszy moment ma zmierzch wypełniający brzeg rzeki, podczas gdy Jinya mówi „dziękuję” i pamięta ludzi, o które opiekował się, którzy są martwi lub zagubione. Muzyka również jest w tym momencie wspaniała; Może to być „nic” w izolacji, ale jest znakomicie umieszczony, aby wypełnić serce.
To jest pouczające, że książki o duchach i goblinach były wściekłe w Japonii w latach 60. XIX wieku, na długo przed zachodnim pisarzem Lafcadio Hearn zebrał takie historie do swojej książki Kwaidan z 1904 r. hidive .