Wyczerpana biblioteka mang założona przez Kena Akamatsu kończy usługę z powodu problemów z kartami kredytowymi Zdjęcie za pośrednictwem Manga Toshokan Z

© Manga Toshokan Z

Manga Toshokan Z” (Manga Library Z), cyfrowa usługa bezpłatnego publikowania rzadkich mang, których nakład się wyczerpał, ogłosiła we wtorek, że zostanie zamknięta 26 listopada. Według strony internetowej i założyciela/twórca mangi Ken Akamatsu (Love Hina, Negima!), witryna miała problemy z firmami obsługującymi karty kredytowe i zamknięcie wszystkich usług płatniczych. Po dokładnym rozważeniu sposobu odbudowy swojej działalności firma zdecydowała się zamknąć z powodu niedostępności usług płatniczych.

Personel nadal omawia sposoby ponownego uruchomienia witryny, na przykład przejście do organizacji non-profit lub finansowanie społecznościowe.

Twórca mangi, Akamatsu, założył usługę pierwotnie znaną jako „Zeppan” J-Comi Manga Toshokan” w 2011 r. i uruchomił beta-test witryny w 2010 r. Usługa oparta na przychodach z reklam rozpowszechnia trudne do znalezienia mangi i publikuje je bezpłatnie, zwracając przychody oryginalnym twórcom.

Akamatsu i Wieśniak! Japońska spółka zależna GyaO! w 2015 roku wspólnie założyli spółkę zależną o nazwie J Comic Terrace, aby przejąć zarządzanie i kontrolę nad usługą, która wówczas również została przemianowana na Manga Library Z. Akamatsu później wycofał się z zarządzania. Stwierdził wówczas: „Założyłem J-Comi w celu wyeliminowania piractwa, ale ponieważ publikuję cotygodniowy serial w odcinkach, z niektórymi częściami nie jestem w stanie sobie poradzić. GYAO przyszedł do mnie z propozycją zastrzyku kapitału i pomóc mi zarządzać projektem.”

Akamatsu początkowo opublikował bezpłatnie wszystkie 14 tomów swojej mangi Love Hina z sześcioma stronami reklam i bez zarządzania prawami cyfrowymi (DRM) przez jeden miesiąc, aby przetestować wykonalność modelu biznesowego. Japońscy wydawcy Shueisha i Kodansha rozpoczęli współpracę z witryną w 2010 r.

Witryna zyskała rozgłos w 2011 r., kiedy opublikowała mangę Seiji Matsuyamy Oku-sama wa Shōgakusei (Moja żona jest uczennicą szkoły podstawowej), której Naoki Inose, Ówczesny wicegubernator Tokio, cytowany jako przykład, która manga powinna podlegać ograniczeniom na mocy niedawno zmienionego rozporządzenia Tokio w sprawie zdrowego rozwoju młodzieży. Chociaż witryna była dostępna tylko w języku japońskim, w 2011 r. uruchomiła testy wersji beta wybranych tytułów w języku angielskim i obcym.

Witryna oferowała do pobrania wersje mangi w formacie PDF ze znakami wodnymi. Posiadał również usługę członkostwa premium. Jego przeglądarka oferowała automatyczne tłumaczenie na ponad 51 języków.

Źródła: Manga Library Z, Ken konto

Akamatsu X/Twitter

Categories: Anime News