. Deze-week-in-anime-tabel. Participanten td {text-align: center; Lettertype-gewicht: vetgedrukt; Lettergrootte: 13px; Breedte: 20%}. Deze-week-in-anime-tabel. Participanten img {display: Block; Breedte: 100%; Hoogte: auto; }.Deis-week-in-anime.Left.Deis-week-in-anime. Theis-Week-In-Anime.Right. Theis-Week-In-Anime.Mobile-Mode-1. Theis-Week-In-Anime.Left,.Mobile-Mode-1. The-Week-In-Dime..Deis-week-in-anime.Left.img img,.Deis-week-in-anime.Right.img img {width: 400px; Max-breedte: 100%; Hoogte: auto; }

Chris en Coop verkennen de helaas onderbevolkte wereld van klassieke manga in het Engels.

Disclaimer: de weergaven en meningen uitgedrukt door de deelnemers in deze chatlog zijn niet de opvattingen van anime-nieuwsnetwerk.
Spoiler WAARSCHUWING VOOR DISCUSSIE VOOR DE SERIE VOORDEREN.
terwijl Discotek Media’s Blu-Ray-release van de ACEC Media’s BLU-RAY-release van de ACEC Media’s Blu-Ray-release van de ACEC! Enigszins dateert van Coop dateert de betrokkenheid van Coop bij het bedrijf, hij gaf een kopie voor hun latere release van AIM voor de aas! Nog een wedstrijd. Zijn meningen die hier worden gegeven, zijn puur de zijne en weerspiegelen die van zijn werkgevers niet.

rose van verkeningen van versailles op netflix. Versailles streamt op YouTube.
Tomorrow’s Joe streamt op Crunchyroll.
Streef naar de aas! stroomt op Retrocrush.
Beste broer streamt op Tubi.

Chris
Coop, het is een goed moment om een ​​fan te zijn van Rose of Versailles (en de voorwaarden voor revolutie in het algemeen). De nieuwe aanpassing van Netflix’s nieuwe muzikale anime-film is zojuist laten vallen, de originele manga heeft een mooie Engelse printrelease, en TMS net begonnen met het streamen van de klassieke anime op hun YouTube !

© 池田理代子プロダクション/ベルサイユのばら製作委員会

© Riyoko Ikeda, Shueisha

If Dit is het geval voor de meeste klassieke mangaseries, zonder onderzoek te doen, ik kan alleen maar aannemen dat fans van het medium zeker goed eten! Coop
bara wa, bara wa inderdaad, Chris. Dat wil zeggen, klassieke manga-liefhebbers worden af ​​en toe getrakteerd op weelderige menu’s gevuld met maaltijden gemaakt door chef-koks zoals de iconische maker van Lady Oscar, Riyoko Ikeda, Shoujo Legend Moto Hagio, en natuurlijk de grootvader van Manga, Osamu Tezuka. De omstandigheden rond de Noord-Amerikaanse releases van deze klassieke titels (de Europeanen eten altijd goed) variëren enorm. En vaker wel dan niet, betrekken ze de opkomst van Champions Internal to a Publisher voor deze titels om onze markt te raken, een die meer gericht lijkt te zijn op vooruitkijken dan terug te kijken… tenzij je Tatsuki Fujimoto bent. Het is een bekende hoeveelheid hoe moeilijk het kan zijn om moderne anime-fans te krijgen om iets meer te bekijken van meer dan tien jaar geleden, laat staan ​​series die in aanmerking komen voor de”klassieke”naam. Je moet je afvragen hoeveel kinderen het originele mobiele pak Gundam hebben bekeken met alle Gquuuuuux-hype dit seizoen.

© sotsu, sunrise

maar if minst Klassieke manga is, zoals ik begrijp, aanzienlijk meer hit-of-miss met zijn beschikbaarheid, in print of digitaal! Om nog maar te zwijgen van het feit dat de meeste van deze titels, zoals de eerder genoemde Udon-releases van Rose van Versailles of de recente releases van Kodansha USA, Fighting for Tomorrow: Ashita No Joe, een premium prijspunt dragen die de neiging hebben uit de budget van de gemiddelde boekkoper te zijn. Hoewel het met een titel als Joe voelt, voelt het alsof je krijgt waar je voor hebt betaald, omdat het een van de beste boeken is die ik in jaren heb behandeld. Nogmaals bedankt aan de vriendelijke vriend die het aan mij heeft geschonken. Foto door Cope Bicknell

© 2003 Asao TetsUya

Illtjes Neem ook dit moment om te zeggen dat als een bepaalde titel je heeft geprijsd, je lokale openbare bibliotheek bekijk! Zelfs als ze niet de specifieke titels hebben waar we het vandaag over hebben, kunnen ze het misschien voor u pakken via hun interbruikleningsprogramma. De bibliotheek is een goede manier om elke manga te lezen die je aandacht trok-modern of klassiek! Het is waar! Plezier hebben is niet moeilijk als je een bibliotheekkaart hebt! Toch kan die toegangsprijs om deze series voor jezelf te krijgen, klassieke manga als een prestige-verwennerij voelen: een chique boek om te verzamelen als een bewijs van je eerbied voor dit legendarische materiaal en niet alleen omdat, weet je, je misschien gewoon een aantal coole strips wilt lezen.

© moto hagio, shogakan

dat is zelfs beschikbaar. Een van de aanzettende gebeurtenissen voor ons die over dit onderwerp praten, was de heruitgave van Denpa van Moto Hagio’s baanbrekend, ze waren elf schappen… Nadat ze het sinds 2021 hadden gelicentieerd! Ik ben heel blij voor Ed Chavez en het team van Denpa omdat ze deze eindelijk de deur uit de deur hebben gehaald. Als je de Bluesky-en Twitter-account van Denpa de afgelopen jaren hebt gevolgd, is de uitgever verfrissend openhartig geweest over het proces van het brengen van deze en andere titels zoals het korte spel van Mitsuru Adachi in de afgelopen jaren. Hoewel dat wachten voor sommigen frustrerend kan zijn, is dat precies hoe deze dingen soms kunnen gaan.

Niet de beste foto maar lees gewoon de eerste kopie van Short Game door. Hoping the final shipment arrives 3rd or 4th week of May.

[image or embed]

— Denpa Books (@denpabooks.bsky.social ) April 26, 2025 at 1:53 AM

As you mentioned, it really speaks to the need for champions of this material and for Uitgevers die het doen voor de liefde van het (korte) spel. Maar dat sluit ook het gebrek aan deze serie uit die de Engelse releases bereiken, om niets te zeggen over hoe lang ze duren.

© riyoko iKeda, shueisha

the aforements Versailles, een manga die al sinds de jaren 70 bestaat met een anime-aanpassing die verschillende Engelse releases heeft gescoord, kreeg pas zijn kans totdat Udon het begon uit te brengen in 2020. Omdat we sterk verwijzende, is Rose van Versailles in een vergelijkbare situatie als veel andere klassieke series-het is slechts één titel van een creator in Noord-Amerika. In het geval van Riyoko Ikeda is de hartverscheurende Claudine haar enige andere werk dat ik persoonlijk in de Verenigde Staten ben tegengekomen. Dat wordt ook bitterzoet wanneer iemand van mening is dat haar andere bekendste werk, beste broer, alleen zijn anime-aanpassing heeft vrijgegeven. Terwijl ik van de serie hou, zou ik nieuwsgierig zijn om de originele visie van Ikeda voor het verhaal te lezen voordat de legendarische Osamu Dezaki binnenkwam om zijn anime-magie te bewerken.

© Ikeda Riyoko Production 1978

© nhk/nep/riyoko iKeda Productions/TEZUKA Productions

er is een paar Versplinterende onderwerpen die hier kunnen worden benadrukt, en ik zal beginnen met Shoujo. Het is tot nu toe merkbaar geweest in onze voorbeelden, maar er zijn een heleboel vormende werken onder deze paraplu die je hier niet kunt lezen. Ik heb het over pijlers, niet alleen van genre, maar van medium, zoals Attack nr. 1, Fire!, En natuurlijk, over Dezaki-aanpassingen, het doel van Sumika Yamamoto naar de aas!.

© Sumika Yamamoto, Shueisha

It simultaneously speaks both to Shoujo’s fundamentele belang in het medium en hoe het en”klassieke”titels vaak worden beschouwd in de planken van de boekwinkel hier. Hallo, ik ben het, je lokale doel voor de aas! Sicko die regelmatig de vintage omnibus op hun plank ziet en denkt aan serieus te worden over die genki-boeken die ze in maart 2020 hebben gekocht. Foto door Coop Bicknell streeft naar de aas! is min of meer mijn droomtitel-een serie die ik graag zou zien Serve, Smash en Volley zijn weg naar boekhandels. We hebben het geluk gehad om de meeste anime-aanpassingen hier te laten aankomen, en ik was gezegend met de mogelijkheid om een ​​klein deel van zijn erfenis te zijn door de dooskopie te schrijven voor het doel voor de aas!: Een andere wedstrijd (doel de aas! 2). Maar voordat ik zelfs in die hoedanigheid betrokken was bij de serie, werd ik verliefd op Hiromi’s worstelingen op het veld toen de originele serie van Dezaki begin 2023 in Blu-ray trof. Foto door Coop Bicknell

© Sumika Yamamoto, Shueisha

Met kunst zoals deze, kun je het beter geloven als ik zeg dat ik het leuk zou vinden als ik het leuk zou vinden als ik het leuk zou vinden als ik naar de aas streeft! kreeg de volledige behandeling”Ashita No Joe”-compleet met Era-goedkeur href=”https://gizmodo.com/being-a-manga-letterer-is-more-dan-having-a-fun-job-2000549285″> Een van zijn vele getalenteerde collega’s . Er is die liefde voor het materiaal weer. Dat soort werk aan Ashita No Joe geeft aan hoe de mensen die aan deze releases werken de serie evenveel waarderen als die toegewijde fans waaraan deze premium-releases worden verkocht. Het spreekt ook tot het niveau van inspanning dat dit soort releases nemen, waardoor minder en ver tussen de jachtgeweer is van nieuwere dingen die eisen om aan de massa te worden gevoerd. Photo by Christopher Farris I’m thrilled that I can own manga from Shōtarō Ishinomori, including Gorenger, zijn Zelda: Link naar de vorige strip en die deurstopper van een Kamen-rijder Omnibus. Maar dat zijn ook slechts een schijn van zijn werk, met veel meer resterende niet beschikbaar. Evenzo is Ashita No Joe een mijlpaalrelease, maar je zult moeilijk zijn om Asao Takamori’s originele Tiger Mask Manga of veel van de andere catalogus van Tetsuya Chiba hier te krijgen. Seven Seas’releases van Ishinomori’s Gorenger en Kamen Rider, doet me denken aan de voortdurende inspanningen van de uitgever om het licht aan te houden voor de werken van Gō Nagai (Devilman, Cutie Honey), Monkey Punch (Lupine de 3e) en Leiji Matsumoto (Captain Harlock). Het is echter een lastige taak om de elektriciteitsrekening te betalen die nodig is om dat te doen. Volgens vertaler en schrijver Zack Davisson (die een goed handvol van deze Seven Seas-titels vertaalde), lijkt het werk van Gō Nagai wat problemen te hebben met de verkoop van Stateside, behalve Devilman.

Het is echt, echt. Devilman verkocht. Cutie Honey deed dat niet. Wat betekende dat hoewel er een markt voor Devilman is, er in het algemeen geen markt is voor Gō Nagai.

hartverscheurend, echt.

-zack davisson (@zackdavisson.com ) href=”https://bsky.app/profile/did:plc:cgyiayqcgzfdanbwndbfy4de/post/3k4pfsfpvin2n?ref_src=embed”>August 12, 2023 at 2:44 AM

It is a real pity, because while I try to trumpet the value of reading classic Manga omdat ze op zichzelf netjes zijn, zijn de titels van Nagai ook historisch belangrijk. De man heeft een enorm lichaam van invloedrijk werk dat schijnbaar gemist wordt omdat ze geen culturele, vermoedelijk anime-gedreven bekendheid hebben op dezelfde manier als Devilman. Je kunt de originele getter Robo hier niet eens krijgen.

© 1972 GO NAGAI/DYNAMIC PLANNING

Between the erasure of so much shoujo and the Dokjes van makers zoals Nagai en Ishinomori, het lijkt bijna alsof die achter klassieke manga geen voet aan de grond kan krijgen tenzij ze Osamu Friggin’Tezuka zijn-en zelfs dat is geen volledige garantie! Geen grapje! Vertical heeft goed werk verricht met releases van Tezuka-hoogtepunten zoals Black Jack en MW, maar ik heb gehoord dat meer dan een paar mensen vermelden dat de beschikbaarheid en afdrukken van deze delen sporadisch is. Dat is nogmaals, gezien alles wat we tot nu toe hebben genoemd, logisch. Waarom de bronnen achter een grote prentrun plaatsen als u weet dat uw titel zich richt op een niche-publiek? Het is financieel wijzer om dezelfde middelen toe te passen op een kleinere run die een betere kans heeft om uit te verkopen.

© Tezuka Productions

© Tezuka Productions

De grootte en de grootte van de grootte van bressen Deze situatie, zelfs als ik het begrijp. Dat wil zeggen, het compromitteren op klassieke manga door het niet allemaal vrij te geven, zoals Seven Seas om Lupin de derde uit te zetten in manga-vorm alleen via”Greatest Hits”-collecties van geselecteerde hoofdstukken.

© Monkey Punch

© Monkey Punch

ja, deze zijn gebaseerd op de limitaties vermeld, ik snap het. Maar het steekt nog steeds als een lupine-fan om niet de optie te hebben om de manga van Monkey Punch in zijn oorspronkelijk geordende vorm te bekijken. Het is een tegenvaller dat de algemene regel met deze dingen is”zal het verkopen?”, Maar dat is helaas hoe het is. Als mensen deze op maat gemaakte collecties kopen, kan het voldoende vet op het wiel van de uitgever plaatsen om een ​​meer uitgebreide reeks releases op de weg te bekijken. Het hangt echter ook af van de grootte van de uitgever en wat ze aankan. Star Fruit Books kondigde bijvoorbeeld aan dat ze de laatste staking van Chikae Ide zouden uitbrengen, maar ze willen een crowdfunding-campagne gebruiken om het te laten gebeuren.

De laatste aanval van Chikae Ide

Dit zal de eerste zijn van een handvol werken waar we aan zullen werken met sensei! Steun alstublieft. Komende 2026.

We zullen deze titel hoogstwaarschijnlijk crowthfund. Meer info tegen het einde van het jaar. Zal wereldwijd beschikbaar zijn!

We zullen waarschijnlijk een crowdfunding-campagne proberen

-Star Fruit Books (@starfruitboeken href=”https://bsky.app/profile/did:plc:ylp7v6acic2sjzar66636lis/post/3ln6ld7xjn22e?ref_src=embed”> 19 april om 11:42 uur Kijk, kijk maar eens naar het voortdurende Dirty Pair Kickstarter-saga, maar voor een kleine uitgever die een klassieke sporttitel wil uitbreiden, lijkt het een goede pasvorm. Foto door copnell terwijl mijn horloge altijd is dat het is om een ​​publisher te licentie voor een publisher tot een licentie voor een licentie voor de ace! Een grote les die ik heb weggenomen van het spreken met Chavez, Justin Sevakis en de bemanningen achter Slam Dunk’s Noord-Amerikaanse manga-releases vorig jaar: sporttitels verkopen hier niet tenzij je wat gekke jongens, sexy dames of opvallende element erachter hebt. Voeg de nadelige reactie van het algemene publiek toe op oudere titels, en dat zorgt voor een probleem. Zelfs als het een internationale hit is gecreëerd door de moderne manga-legende Takehiko Inoue. Het kan frustrerend zijn om onze wensen te scheiden van een begrip van de zakelijke kant van dingen, zelfs als we wensen dat die serie als doel voor de aas! Zou een slam dunk zijn (niet dat soort slam dunk, maar weet je). De realiteit van publiceren, vooral tegenwoordig, maken het gewoon onhoudbaar. Ik zou heel blij zijn om te zien dat een uitgever zich ertoe verbindt om alle 49 volumes glasmasker vrij te geven, maar dat is absurd om te vragen aan elk bedrijf dat in het volgende kwartaal wil overleven.

© Suzue Miuchi, wakussha

All That Tan, As Your Kickstarter, As Your Kickstarter, As Your KickTarter Notatie opgemerkt, er zijn alternatieve wegen om manga zoals deze te krijgen. In het bijzonder omzeilen dat hele vervelende”printen”-proces volledig. Een voorbeeld, terwijl we voor deze kolom materiaal aan het verzamelen waren, ging u alleen maar geüpload en geüpload van de kapitein Tsubasa van Yōichi Takahashi naar hun Shonen Jump-app!

© YOICHI TAKAHASHI/SHUEISHA,2018CAPTAIN TSUBASA COMMITTEE

Stel je een fundamentele, klassieke sportmanga voor, beschikbaar voor lezers om gewoon online te springen en te bekijken! Oh, hoe ik wou dat Slam Dunk vlak naast kapitein Tsubasa was op de SJ-app, maar helaas. Tsubasa is een uitstekend voorbeeld van een klassieke serie die officieel is vertaald, aangepast en geletterd met de juiste zorg (en zonder het gebruik van bijtende gereedschappen die de menselijke aanraking verwijderen), maar digitaal vrijgegeven. Ik zal persoonlijk altijd de voorkeur geven aan het gevoel van een boek in mijn hand, maar ik ben heel blij dat het helemaal beschikbaar is. Hoewel niet het type klassieker waar we het vandaag over hebben, is Kodansha USA onlangs begonnen met het aanbieden van een print-on-demand release van het eerste deel in de Teppu-serie van Moare OHTA via hun Kodansha Print Club-programma. Vanuit een zakelijk oogpunt is dit model misschien de moeite waard om mee te experimenteren voor klassieke titels… De inherente eigenaardigheden van print op aanvraag kunnen echter schadelijke effecten hebben op de perceptie van het product in het algemeen zoals onderzocht in mijn overzicht van het eerste deel van Teppu. In het geval van oudere titels, vooral die met zwaar betrokken makers, zou het laatste print-on-demand product als onaanvaardbaar worden beschouwd.

© Moare Ohta/Kodansha Ltd.

To reiterate what I said earlier, smaller print Runs klinkt als de beste manier om de kwaliteit en prijsnaald in te schakelen. Dat is als u een kleiner bedrijf bent dat de financiële hit van het produceren van een premium-release zoals Ashita No Joe of Rose van Versailles niet kan tanken. Het leidt tot de kwestie van het proberen om die naald in te spannen om het kaliber van deze klassiekers te respecteren, terwijl ze ook werken om ze in handen te krijgen van fans die ze willen. Persoonlijk gesproken, ik zou niet willen dat een versie van zoiets als Monkey Punch’s Lupin de derde, wiens kunst gedijt om zo goed en knapperig mogelijk te doorkomen, gecompromitteerd door print-on-demand kwaliteit. En spreken met de voorkeuren van makers, dat kan een factor zijn in alle opties. Kijk eens hoe lang het nodig heeft gehad dat Naoki Urasawa rond te komen op digitale releases.

© 2004 Naoki URASAWA/Studio Nuts, Takashi NAGASAKI, Tezuka Productions Original Japanese editie Gepubliceerd door Shogakukan op basis van”Astro Boy”geschreven door Osamu Tezuka.

Nog een die de definitie van”Classic”, ik weet, maar Pluto is tenminste Tezuka-Adjacent. Ik geef de voorkeur aan digitale releases om deze series te krijgen, zoals bij kapitein Tsubasa (die schijnbaar alleen gebeurde omdat een vertaalde digitale versie klaar was om van een eerder platform te gaan) met die kleinere fysieke releases die je noemde, het bieden van premium ondersteuning voor de verzamelaars die ze wensen.

en misschien het aanbieden van een toewijzing van die kleinere runs voor bibliotheken om eerste dibs op te hebben voor hun collecties. Niet iedereen is gek op het lezen op hun telefoons, noch is internettoegang een gegeven in meer landelijke gebieden.

Gezien hoeveel manga een niche in bibliotheken blijft uitharden, tegen al het andere, zou dat een slimme manier zijn om het profiel van deze releases te stimuleren!

Absoluut! Ik herinnerde me net dat ik Pluto-volumes heb gewacht tot ik deze week kan ophalen. Over het onderwerp van het stimuleren van het profiel van bepaalde titels, zou ik denken dat we nalaten zouden zijn als we niet uit het werk van Jason Thompson en Sheanon Garrity op House of 1000 Manga zouden schreeuwen-een legacy-kolom die manga uit de afgelopen decennia benadrukte. Lezen over thompson’s ervaringen in de vroege aughts tijdens de vroege aughts tijdens de korting op de korte opkomst van raijin was anjin. Onschatbare bron tijdens het onderzoeken van Slam Dunk. Denk aan alle inzichten in de manga-industrie die ik nog niet heb ontdekt, gewoon wachten om te worden gevonden in dit huis van schatten. Het neemt tenslotte mensen die manga voorstanderen, om uitgevers te stuwen om hen meer kans te geven. Ik weet dat de realiteit van het bedrijfsleven en de huidige contentbubbel voor anime en manga zijn wat ze zijn, en ik zeg niet dat mijn suggesties voor een pauteuilpublicatie als effectief zakelijk advies moeten worden opgevat. Maar kolommen als House of 1000 Manga, onze bescheiden geschriften hier, en de uitstorting van mensen die blij zijn om eindelijk werken te krijgen alsof ze elf waren demonstreren, hoop ik, hoe er een publiek voor dit materiaal is.

© Sumika Yamamoto • TMS

With publishers like Discotek and platforms like Retrocrush die de niche vult voor het brengen van klassieke anime naar de massa, ik denk dat het geweldig zou zijn om meer equivalenten te hebben voor de manga-kant van de dingen. Ik ben daar bij jou, Chris, en als een oranje kat genieter, wil ik dat meer mensen weten wat Michael is? De omnibussen van Dark Horse en uw plaatselijke bibliotheek kunnen u misschien helpen met die vraag, samen met veel meer manga-vragen.
Michael kan als een andere oranje boy, maar zelfs hij weet:

© makoto kobayashi, kodansha