Đánh giá live-action One Piece Phần 1

Tôi đã biết đến loạt phim One Piece từ lâu. Và khi FUNimation ban đầu được cấp phép cho anime, họ đã gửi cho tôi bộ DVD đầu tiên để xem lại. Tuy nhiên, bộ truyện này không phải là sở thích của tôi, mặc dù có những yếu tố tôi thích. Sau đó, khi loạt phim live-action được công bố, tôi đã đọc 95 chương (11,5 tập) được Netflix chuyển thể. Và điều đó không sao, nhưng cũng khiến tôi thấy chán. Vì vậy, bất chấp những đánh giá tích cực từ những người khác mà tôi tin tưởng, tôi không chắc mình có thích bản chuyển thể live-action hay không.

* * * S P O I L E R S ! ! ! * * *

Câu chuyện tóm tắt

Một cậu bé tuổi teen tên Monkey D. Luffy đang ở trên một chiếc thuyền trên biển. Cuối cùng anh ta lên con tàu của cướp biển Alvida. Sau cuộc đối đầu với tên cướp biển, Luffy rời tàu cùng với một người trong thủy thủ đoàn của cô, tên là Koby. Vì Koby muốn gia nhập Thủy quân lục chiến nên Luffy đưa cậu đến một căn cứ. Ở đó, thợ săn cướp biển Zoro bị giam giữ trong sân. Bên trong, một cô gái tên Nami đang tìm kiếm bản đồ của Grand Line. Cuối cùng Luffy đã giải thoát Zoro và giúp đỡ Nami, vì vậy họ tham gia cùng anh ấy.

Bộ ba đến một hòn đảo do tên cướp biển Buggy the Clown kiểm soát. Sau khi đối phó với anh ta, thủy thủ đoàn lên đường đi tìm một con tàu tốt hơn. Trong khi đó, Đô đốc Garp bắt đầu truy tìm băng hải tặc Mũ Rơm (Luffy) và Koby gia nhập băng của Garp. Trở lại với Luffy, họ gặp một anh chàng tên Usopp, người quen biết người phụ nữ sở hữu xưởng đóng tàu. Sau khi phát hiện ra âm mưu của quản gia từng là cướp biển của cô, Usopp gia nhập thủy thủ đoàn của Luffy trên con tàu mới của họ.

Luffy đưa họ đến một nhà hàng trên tàu neo đậu để dùng bữa. Vì Luffy không có tiền nên anh ấy phải làm việc. Ở đó, anh gặp bếp phó Sanji. Garp thuê lãnh chúa cướp biển Dracule Mihawk để bắt Luffy. Zoro thách đấu Mihawk và thua cuộc. Sau đó, thủ lĩnh cướp biển người cá Arlong đến thăm nhà hàng cùng với cái đầu còn sống của Buggy. Họ rời đi cùng Nami, vì vậy Luffy quyết định lấy lại cô ấy.

Sanji gia nhập băng và họ đến căn cứ của Arlong. Luffy biết được hòn đảo này là nơi Nami lớn lên và cư dân con người ở đó đã bị nhóm của Arlong khủng bố. Cuối cùng, băng của Luffy đã đánh bại Arlong. Tuy nhiên, họ bị bắt bởi Đô đốc Garp, ông nội của Luffy. Sau khi Garp “kiểm tra” cháu trai của mình, ông để họ đi và họ lên đường đến Grand Line.

Có tinh thần trung thành

Có ba loại của sự thích nghi. Đầu tiên là một bản chuyển thể trung thực, trong đó có rất ít hoặc không có sửa đổi nào đối với tài liệu nguồn trong bản chuyển thể. Anime Spy x Family rơi vào đây. Phần thứ hai là bản chuyển thể lấy các nhân vật và tình huống từ tài liệu nguồn, nhưng kể một câu chuyện hơi khác do người chuyển thể phải “biến nó thành của riêng mình”. Dòng Shogun của FX rơi vào đây. Thứ ba là sự chuyển thể trung thành với tinh thần của tài liệu nguồn, nhưng những thay đổi được thực hiện vì bất kỳ lý do gì. Các bộ phim Chúa tể của những chiếc nhẫn rơi vào đây và tôi tin rằng One Piece của Netflix cũng vậy.

Ban đầu, tôi sẽ không nói dối, Tôi có một số lo ngại về một số sửa đổi mà bản chuyển thể live-action đã thực hiện. Tuy nhiên, tôi nhớ lại mức độ phình to trong manga nguồn và vì Netflix chỉ có tám tập dài 45 phút đến 60 phút để làm việc nên tôi quyết định rằng tôi không bận tâm việc Luffy gặp Nami và Zoro trong cùng một cuộc phiêu lưu. Tinh thần của manga đã có ở đó nên tôi thấy ổn với điều đó.

Và đó là điều mà người hâm mộ manga sẽ phải hiểu khi xem loạt phim live-action. Việc đóng gói 95 chương tài liệu thành 8 tập phim truyền hình có nghĩa là nội dung sẽ bị cắt bỏ. NHƯNG (và tôi không thể nói về nội dung của Garp vì anh ấy không có mặt trong 95 chương đầu tiên), theo ý kiến ​​​​của tôi, bản chuyển thể One Piece của Netflix trung thành với tinh thần của manga. Và họ chắc chắn đã nắm bắt được cảm giác của thế giới manga. Và phần lớn, dàn diễn viên đều hoàn hảo.

Những thay đổi mà tôi không thích

Giống như trong manga, Alvida là Cướp biển đầu tiên mà Luffy chạm trán trong One Piece của Netflix. Tôi nhắc đến cô ấy vì mặc dù tôi không gặp vấn đề gì với việc tuyển diễn viên nhưng có một yếu tố đã bị thay đổi mà tôi không thích. Trong manga, Alvida chỉ chú trọng đến sắc đẹp. Cô ấy béo và xấu, nhưng cô ấy không thấy mình như vậy. Tôi có cảm giác mạnh mẽ rằng Netflix đã thay đổi điều này để biến Alvida thành “quyền lực” vì “giáo điều”. Tôi đã biết Alvida trở lại trong manga, cô ấy mảnh mai và hấp dẫn. Thành thật mà nói, tôi không thể tưởng tượng Netflix sẽ cho phép điều đó.

Một thay đổi khác mà tôi không thực sự hâm mộ là Buggy the Clown. Một lần nữa, tôi nghĩ Jeff Ward đã thể hiện rất tốt nhân vật này. Và Netflix đã làm cho nhân vật này đúng cả về ngoại hình lẫn sức mạnh. Tuy nhiên, trong manga, Buggy không phải là người cầm đầu rạp xiếc. Anh ta chỉ là một tên cướp biển. Trong phiên bản live-action, Buggy đã chiếm được toàn bộ thị trấn và biến họ thành khán giả trong rạp xiếc của mình. Tôi đoán rằng thật vô lý khi Buggy chỉ là một tên cướp biển độc ác trông giống như một chú hề đã xúc phạm Netflix hoặc họ không thể hiểu được điều đó. Điều đó nói lên rằng, sự thay đổi này không phải là yếu tố phá vỡ cuộc chơi đối với tôi.

Tôi không thích việc casting Nojiko. Đó là một trường hợp tuyển diễn viên cảm thấy không phù hợp để đánh dấu hộp kiểm (không có ý xúc phạm đến Chioma Umeala).

Như tôi đã nói trước đó, tôi thực sự không thể nói về sự thay đổi trong câu chuyện để chuyển động Garp tiếp tục trong câu chuyện. Thông thường, việc chuyển một yếu tố câu chuyện được giới thiệu muộn hơn về điểm sớm hơn sẽ là điều tôi không thích. Đó là lý do duy nhất tôi đề cập đến nó ở đây. Theo tất cả những gì tôi biết, nó thực sự có thể hoạt động tốt hơn ở phần đầu câu chuyện. Chắc chắn cách Netflix trình bày đã khiến nó hoạt động đủ tốt.

Những thay đổi mà tôi thấy ổn

Tôi đã đề cập đến điều này trước đây, nhưng tôi thấy ổn với sự nén của bản chuyển thể live-action One Piece. Điều đó có nghĩa là Don Krieg chỉ có một vai khách mời phục vụ người hâm mộ chứ không phải là một phần đầy đủ, điều này sẽ chiếm một tập khác. Vì vậy đồ của Don (Baratie Arc) được chuyển sang Arlong. Thành thật mà nói, tôi đã không nhớ Don cho đến khi tôi xem xong bộ truyện và nghĩ, “Đợi đã. Ai đó đã bị bỏ qua.”

Một thay đổi khác trong câu chuyện mà tôi không bận tâm là vai diễn của Hải quân và Thủy quân lục chiến. Trong manga, Axe-Hand Morgan là một thuyền trưởng Thủy quân lục chiến. Thủy quân lục chiến được cho là”những người tốt”của bộ truyện. Tuy nhiên, trong manga, Morgan không khác gì bất kỳ tên cướp biển nào mà Luffy và đồng đội phải đối phó. Thật vậy, Thủy quân lục chiến dưới sự chỉ huy của Morgan đã ăn mừng khi Luffy đánh bại anh ta vì điều đó giúp họ thoát khỏi sự chuyên chế và lạm dụng của anh ta (bao gồm cả tội giết người).

Trong phiên bản live-action, Morgan vẫn cứng rắn, nhưng anh ta không Đừng hành động như một tên cướp biển. Hành động của anh ta có vẻ hợp lý hơn, do đó làm cho cuộc xung đột của Mũ Rơm với Morgan giống như một tên cướp biển đấu với cơ quan thực thi pháp luật hơn là cướp biển đấu với cướp biển. Tôi thích sự thay đổi này.

Suy nghĩ và kết luận cuối cùng

Tôi có rất nhiều việc phải làm, vì vậy hãy để tôi kết thúc bài đánh giá của mình về Một Mảnh. Mặc dù có một số thay đổi đối với tài liệu nguồn mà tôi không thích, nhưng cũng có một số thay đổi mà tôi thích. Ngoài một nhân vật, việc tuyển diễn viên rất hoàn hảo. Netflix đã nắm bắt được giao diện của thế giới kỳ lạ của One Piece một cách hoàn hảo. Và họ thậm chí còn cố gắng làm cho tiếng hét tên đòn tấn công hoạt động mà không có vẻ gì là co rúm người. Vì vậy, khi tất cả đã được nói và thực hiện, tôi nghĩ rằng bản chuyển thể này trung thành với tinh thần của tài liệu nguồn. Và tôi chắc chắn rất thích thú với nó.

Bạn có thể bỏ qua phần cuối và để lại phản hồi. Ping hiện không được phép.

Categories: Vietnam