Ngày: 09 tháng 5 năm 2024 16:35
Đăng bởi Joe
Những người khởi nghiệp từ manga tech Orange, Inc đã gửi cho chúng tôi thông tin chi tiết về đợt gây quỹ mới nhất của họ. Họ đã huy động được 2,92 tỷ JPY (khoảng 19,5 triệu USD* ) trong khoản tài trợ trước loạt phim A.
Công ty tự quảng cáo mình là công ty công nghệ bản địa hóa manga sử dụng mô hình học sâu để dịch manga. Trong web truyện tranh, họ giải thích việc nhờ con người dịch phần lớn truyện tranh xuất bản bằng tiếng Nhật sẽ không hiệu quả về mặt chi phí. Kết quả là họ khẳng định chưa đến 2% truyện tranh Nhật Bản được dịch.
Họ cũng cho biết họ sẽ cử những dịch giả có tay nghề cao đánh bóng đầu ra, trong khi trên thực tế, đối với một dịch giả, việc dịch trực tiếp thực sự dễ dàng hơn hơn là sắp xếp lại văn bản dịch bằng máy.
Dịch máy có vai trò của nó. Nó thường xuyên (và thành công) được sử dụng để dịch văn bản có ngữ cảnh nhất quán, chẳng hạn như hướng dẫn sử dụng và tài liệu kỹ thuật. Văn bản này thường rất khô khan nhưng cũng rất hạn chế về phạm vi với văn bản cố định và lặp đi lặp lại. Khi con người đã sửa nó, mô hình máy có thể sử dụng đi sử dụng lại bản dịch ưa thích cho biểu thức đó, điều này có ý nghĩa trong sách hướng dẫn.
Tuy nhiên, Manga là một nỗ lực sáng tạo và kết quả là các bản dịch có một phạm vi rất rộng. Người dịch phải sáng tạo, ai đang nói? Nền tảng của họ là gì? Họ đang ở trong tâm trạng nào? Bối cảnh của những gì họ đang nói là gì? Đó có phải là một cách chơi chữ? Họ đang nói chuyện một cách chính thức phải không? Họ có giọng vùng miền không? Điều này và nhiều yếu tố khác phải được tính đến, các từ không phải lúc nào cũng có sự liên kết 1-1, vì bối cảnh và mục đích khiến bản thân việc dịch manga trở thành một loại hình nghệ thuật.
Chúng tôi được nhắc nhở trong một ngành công nghiệp nơi các công ty đang cố gắng giảm chi phí dịch thuật bằng chi phí lương của người dịch, điều này có thể gây khó khăn cho việc kiếm tiền của một dịch giả tự do khi các công ty đang cố gắng chạy đua đến đáy.
Chúng tôi đang nghĩ xem liệu bạn có đã mang lại cho Nhóm tin tức Otaku 2,92 tỷ JPY, chúng tôi sẽ không xuất bản nhiều manga như Orange Inc dự định, nhưng chúng tôi sẽ trả cho các dịch giả, thư từ và các nhân viên sản xuất khác của mình một mức lương xứng đáng. Vì vậy, nếu bất kỳ công ty nào muốn gửi cho chúng tôi gần 19,5 triệu USD để xuất bản thì vui lòng liên hệ. Chúng tôi có danh sách manga muốn cấp phép và dịch!
Trên một lưu ý nghiêm túc hơn, chúng tôi đã liên hệ với một số dịch giả chuyên nghiệp để hỏi ý kiến của họ về Orange Inc News và bản dịch máy nói chung. Chúng tôi cũng yêu cầu họ thực hiện một trận chiến dịch thuật nhỏ.
Toàn bộ câu chuyện
Thông cáo báo chí như sau:
Manga Tech Startup Orange, Inc. Huy động được 2,9 tỷ Yên (19,5 triệu USD) trong vòng tài trợ trước Series A
Công ty công nghệ giải trí đẩy nhanh sứ mệnh của mình:”Tạo ra một thế giới nơi mọi người đều yêu thích manga”.
Tokyo, ngày 6 tháng 5 năm 2024-Orange, Inc., một công ty công nghệ bản địa hóa truyện tranh, hôm nay đã công bố gây quỹ 2,92 tỷ JPY (khoảng 19,5 triệu USD* ) trong hoạt động tài trợ trước loạt phim A.
*Tỷ giá hối đoái: 1 USD=150 JPY
[Truyện tranh đặc biệt”Let’s Go! Mr.Orange”】
Để xem đầy đủ: https://orange.inc/special
Vòng tài trợ được dẫn dắt bởi Shogakukan, Globis Capital Partners, ANRI, SBI Investment, JIC Venture Development Investments, Miyako Capital, Chiba Dojo Fund, Mizuho Capital, Mitsubishi UFJ Capital và GFR Fund.
Quỹ này sẽ được sử dụng để phát triển sản phẩm bản địa hóa dựa trên về các mô hình deep learning và ra mắt cửa hàng manga kỹ thuật số vào mùa hè năm 2024
Giới thiệu về ngành Manga toàn cầu
Orange là một công ty khởi nghiệp về công nghệ giải trí đến từ Nhật Bản chuyên về manga ngành công nghiệp. Công ty tận dụng công nghệ học sâu để giải quyết các cơ hội thị trường toàn cầu quan trọng và những thách thức phát triển mang tính lịch sử trong hoạt động sản xuất truyền thống của loại hình nghệ thuật Nhật Bản.
Thị trường manga toàn cầu đã cho thấy sự tăng trưởng đáng kể, với tốc độ tăng trưởng kép hàng năm ( CAGR) là 10% và dự kiến sẽ đạt thị trường 42,2 tỷ USD vào năm 2030 (báo cáo Manga Market 2023 của Grand View Research, Inc.). Ngành giải trí truyền thống này ở Nhật Bản đã phát triển thành một ngành sở hữu trí tuệ toàn cầu, phản ánh lượng khán giả ngày càng tăng đối với manga và các ngành lân cận, chẳng hạn như anime.
Tuy nhiên, chỉ một phần nhỏ tác phẩm—theo nghiên cứu của Orange, là khoảng 2 % manga phát hành hàng năm ở Nhật Bản đã được dịch chính thức và có sẵn bằng tiếng Anh, một phần do quá trình dịch thuật khó khăn và kéo dài cũng như số lượng người dịch hạn chế. Thị trường manga vi phạm bản quyền toàn cầu đạt 5,5 tỷ USD vào năm 2022 [Hiệp hội phân phối nội dung ở nước ngoài], điều này gây tổn hại đáng kể đến ngành cũng như quyền lợi của những nhà sáng tạo và nghệ sĩ tuyệt vời.
Những thách thức của Orange
Orange đang giải quyết những vấn đề này bằng cách phát triển các công nghệ tiên tiến giúp nâng cao khả năng bản địa hóa và cho phép phân phối manga đồng thời trên toàn thế giới, hợp tác chặt chẽ với một số nhà xuất bản.
Orange đã phát triển một hệ thống bản địa hóa dành riêng cho manga kể từ khi nó được thành lập. Nó mang lại hiệu quả đáng kể trong quá trình bản địa hóa manga bằng cách tích hợp các công nghệ xử lý ngôn ngữ tự nhiên và thị giác máy tính tiên tiến được phát triển bởi nhóm kỹ sư deep learning hàng đầu.
Hệ thống độc quyền của họ sử dụng quy trình vận hành bản địa hóa, cho phép năng lực bản địa hóa từ Nhật sang tiếng Anh lên tới 500 tập truyện tranh mỗi tháng. Con số này gấp 5 lần năng lực sản xuất hiện tại của toàn thị trường nội địa hóa, theo ước tính của Orange. Orange cũng sẽ nỗ lực bản địa hóa manga sang các ngôn ngữ khác, đảm bảo rằng người hâm mộ manga trên toàn thế giới có thể thưởng thức manga bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ.
Vào mùa hè năm 2024, công ty cũng sẽ ra mắt cửa hàng truyện tranh kỹ thuật số có tên”emaqi”ở Mỹ.”emaqi”sẽ bao gồm các tựa game được Orange bản địa hóa. Nó sẽ đưa ra các đề xuất do công nghệ AI và những người có ảnh hưởng đến manga đề xuất nhằm mang đến những trải nghiệm mới và thú vị cho tất cả người hâm mộ manga ở Hoa Kỳ.
Mục tiêu và tầm nhìn
“Kể từ khi chúng tôi thành lập vào năm 2021, tầm nhìn của chúng tôi là chia sẻ’tất cả manga’-bộ manga đã khiến chúng tôi cảm động và chúng tôi vô cùng yêu thích-bằng tất cả các ngôn ngữ trên toàn cầu,”Shoko Ugaki, Người sáng lập và Giám đốc điều hành cho biết.”Manga bao gồm nhiều chủ đề đa dạng và phong phú. Mục tiêu của chúng tôi là thúc đẩy một xã hội toàn cầu nơi manga là niềm vui hàng ngày của mọi người, từ trẻ em đến người lớn.”
Để biết thêm thông tin, vui lòng truy cập trang web của chúng tôi hoặc hãy liên hệ với nhóm báo chí của chúng tôi.
Trang web: https://orange.inc
Giới thiệu về Orange Inc.
Được thành lập vào năm 2021, Orange, Inc. đã tập trung vào sứ mệnh”tạo ra một thế giới nơi mọi người đều yêu thích manga”bằng cách phát triển công nghệ bản địa hóa manga để xuất bản bản địa hóa đại chúng. Chúng tôi mong muốn nâng cao cuộc sống của mỗi người hâm mộ manga, bất kể quốc tịch, tuổi tác hay giới tính, thông qua việc cung cấp những bộ manga đa dạng và độc đáo. Chúng tôi cố gắng truyền lại niềm vui manga cho các thế hệ tương lai.
Nguồn: Orange Inc