Anime Corner đã có cơ hội trò chuyện với đạo diễn nổi tiếng Yuzuru Tachikawa về một trong những bộ phim mới nhất của ông, Blue Giant, vừa ra mắt trên Blu-ray ở phương Tây. Mặc dù cuộc phỏng vấn chủ yếu tập trung vào bộ phim nhưng chúng tôi vẫn cố gắng đặt ra một số câu hỏi về sự nghiệp và các dự án trong tương lai của ông Tachikawa.

Blue Giant kể về câu chuyện của Dai Miyamoto, người khám phá ra nhạc jazz và nhận ra rằng anh ấy đã tìm thấy tiếng gọi thực sự của mình. Anh ấy chuyển đến Tokyo để phát triển sự nghiệp của mình. Ở đó, anh gặp Yukinori Sawabe, người có cùng niềm đam mê. Cả hai hợp tác với Shunji Tamada, bạn trung học của Dai và thành lập một ban nhạc tên là JASS.

Q: Bạn có thể kể cho chúng tôi một chút về việc bạn đã tham gia vào dự án Blue Giant như thế nào không? Bạn có quen thuộc với bộ truyện này trước bộ phim không?

Bản gốc Blue Giant ban đầu là một bộ truyện tranh và tôi chưa đọc nó. Toho muốn chuyển nó thành anime nên họ đã gửi nó và tôi thực sự đã đọc hết bộ truyện trong một ngày. Đó là phần giới thiệu của tôi về Blue Giant và ban đầu khi đọc tôi nghĩ bộ này sẽ phù hợp hơn như một bộ phim truyền hình dài tập, nhưng tác giả gốc thực sự muốn xem nó ở rạp lớn vì nếu chiếu trên TV thì bạn rất hạn chế. [khi nói đến] âm thanh. Bạn không thể có âm thanh hay, nhưng bạn chắc chắn có thể biến điều đó thành hiện thực trong bối cảnh rạp hát và có âm thanh rạp hát phong phú để khán giả thưởng thức.

Hỏi: Nói về tác giả nguyên tác, bạn sẽ nói gì? nó có giống như làm việc với họ không?

Tác giả gốc không liên quan trực tiếp đến việc phát triển kịch bản, nhưng thực ra, cựu biên tập viên của bộ manga gốc là người mà tôi đã làm việc cùng nhiều nhất. Chúng tôi sẽ viết kịch bản, [chỉnh sửa] một chút và sau đó chúng tôi có thể gửi nó cho mangaka để họ đọc. Vậy ra đó là mức độ họ tham gia.

Q: Quá trình sản xuất Blue Giant mất bao lâu?

Bộ manga gốc là 10 tập [dài]. Chúng tôi bắt đầu giai đoạn tiền sản xuất để thu nhỏ nó thành một tính năng; mà tôi nhớ là quá trình này kéo dài khoảng một năm đến một năm rưỡi. Và sau khi chúng tôi bắt đầu sản xuất thì mất sáu tháng.

Hỏi: Theo bạn, cảnh nào là thách thức nhất để làm hoạt hình? Đó có phải là các buổi biểu diễn trực tiếp không? ? Chúng trông cực kỳ chi tiết và thực sự khá dài.

Đúng vậy, như bạn đã chỉ ra rằng các buổi biểu diễn trực tiếp đã mất rất nhiều thời gian. Ở cấp độ kịch bản, chúng tôi đã có khoảng bốn buổi biểu diễn trực tiếp, nhưng một buổi biểu diễn trực tiếp đầy đủ sẽ kéo dài khoảng 6-7 phút mỗi buổi. Vì vậy, sẽ có rất nhiều sự cắt giảm và rất nhiều công việc phải thực hiện. Có những phần trong bộ phim hoạt hình đã hoàn thành, trong đó bạn chỉ trình diễn một phần.

Yuzuru Tachikawa

Q: Bạn có cảnh nào yêu thích trong phim Người khổng lồ xanh không?

Khi cả ba người họ đang ở nhà hoặc căn hộ của Yukinori và họ đánh nhau. Tôi cảm thấy đó là [khoảnh khắc] kịch tính nhất trong toàn bộ bộ phim. Đó là một cảnh mà tôi thực sự thích.

Q: Bạn có nghe nhạc jazz trước khi xem phim không?

Ừ, trước khi quá trình sản xuất bắt đầu, thực ra tôi chỉ một người nghe nhạc jazz bình thường. Nhưng khi quá trình sản xuất bắt đầu, tôi thực sự đã đi học saxophone cho đến khi quá trình sản xuất bận rộn và tôi không thể tiếp tục được nữa.

Hỏi: Bạn có nhân vật Người khổng lồ xanh yêu thích nào không?

Ừ. Vì vậy, tôi nghĩ rằng Tamada sẽ là một nhân vật tuyệt vời để khán giả thực sự hòa nhập và hòa nhập vào thế giới. Nhưng Yukinori là sở thích cá nhân của tôi.

Q Nếu bạn có thể quay ngược thời gian và làm một điều gì đó khác biệt hoặc thay đổi điều gì đó về cách Blue Giant được chuyển thể thì đó sẽ là gì?

Thực ra tôi sẽ không nói toàn bộ các cảnh, nhưng tôi sẽ nói rằng có thể cải thiện sự chuyển tiếp giữa các cảnh hành động, hoặc cả nét mặt của Dai hay bất kỳ biểu cảm nào của các nhân vật khác. Vào thời điểm đó, chúng đủ tốt để thực hiện ý định, nhưng chúng có thể mạnh hơn hoặc có tác động mạnh hơn.

Đây là nơi cuộc phỏng vấn bị gián đoạn một thời gian ngắn bởi những chú chó của cô Junko Goda, bằng cách nào đó chúng đã xoay sở để bật lên cái tivi. Mặc dù tôi thực sự muốn nghe thêm về những chú chó được đề cập nhưng tôi cảm thấy lúng túng khi hỏi nhưng ông Tachikawa không gặp vấn đề gì khi làm như vậy và có vẻ bị thu hút bởi những chú chó con đáng yêu. Tuy nhiên, chúng tôi nhanh chóng quay lại đúng hướng.

Q: Có một cảnh trong phim khi Yukinori nghe Dai chơi đàn lần đầu tiên. Anh ấy đã dành nhiều năm luyện tập và sáng tác âm nhạc nhưng anh ấy hoàn toàn bị tài năng của Dai làm cho mê mẩn. Là một nghệ sĩ, họa sĩ hoạt hình, anh có bao giờ gặp phải tình huống tương tự không? Bạn có nghĩ rằng tài năng trong lĩnh vực hoạt hình đôi khi lấn át sự chăm chỉ và luyện tập không?

Vâng, tôi đã từng có những khoảnh khắc như vậy, bạn biết đấy, chẳng hạn, bạn biết đấy, tôi đang cố gắng hình dung tìm ra cách ghép các phần lại với nhau và tôi đang làm việc trên bản nháp và sau đó sẽ có người hoàn thành bản nháp đó thật nhanh chóng. Tuy nhiên, tôi cũng không biết họ đã bỏ ra bao nhiêu công sức và công sức để đạt được điều đó. Nhưng vâng, đôi khi tôi cảm thấy tài năng lấn át tất cả những nỗ lực đó.

Mặt khác, đó có thể chỉ là hy vọng của tôi hoặc chỉ là cảm giác của tôi rằng tài năng vượt qua mọi thứ vẫn tồn tại, đặc biệt là vì những gì những gì chúng ta làm trong thế giới hoạt hình có thể tốn nhiều thời gian đến mức có lẽ tôi có cảm giác rằng tôi hy vọng có thứ gì đó có thể vượt qua được, vượt xa việc làm việc chăm chỉ.

Mr. Tachikawa đã dành vài năm trước đó để thực hiện ba dự án đồng thời: ông đạo diễn phim Blue Giant và Detective Conan: Black Iron Submarine và cũng là đạo diễn chính cho mùa cuối cùng của anime Mob Psycho 100. Đương nhiên, đây là cơ hội hoàn hảo để hỏi xem điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.

Hỏi: Hiện tại, các dự án Blue Giant, Detective Conan và Mob Psycho 100 đã hoàn tất, bạn có đang làm việc gì mới không? hay bạn đang có một kỳ nghỉ xứng đáng?

A: Thực ra năm ngoái có hai bộ phim của tôi ra mắt nên năm ngoái tôi đã có thể nghỉ ngơi vì vậy [bây giờ] tôi đang chuyển sang dự án tiếp theo của mình. Tôi chưa thể tiết lộ thông tin chi tiết nhưng hiện tại tôi đang thực hiện hai bộ phim.

Hỏi: Bạn có bao giờ ngạc nhiên trước sự ủng hộ mà bạn nhận được từ người hâm mộ nước ngoài không? Bạn có biết rằng có những fandom và cộng đồng được xây dựng dựa trên tác phẩm của các nhà làm phim hoạt hình không?

Đ: Trở lại khi tôi mới bắt đầu, tất nhiên, tôi chưa bao giờ nghĩ rằng thế giới anime sẽ trở nên toàn cầu như thế này với cách mọi thứ được phân phối ngày nay. Quay lại thời điểm tôi bắt đầu, đã có một nhu cầu ở một mức độ nào đó: giống như một thể loại cụ thể mà chủ yếu là nam chính và có các cô gái là nhân vật phụ. Vì vậy, đã có một thể loại cơ bản có nhu cầu và có người mua và bây giờ mức độ phân phối nhanh hơn và có rất nhiều thể loại, nên nhu cầu đối với các thể loại khác nhau cũng tăng lên nhiều hơn. Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng nó sẽ trở thành một thế giới rộng lớn như bây giờ [mặc dù] đã có một số nhu cầu trên toàn thế giới.

Hỏi: Và cuối cùng, bạn có lời nhắn nào gửi đến những người sẽ xem không? bộ phim Blue Giant lần đầu tiên được phát hành trên Blu-ray?

Tôi thực sự rất khuyến khích mọi người xem bộ phim này tại rạp để thực sự có được trải nghiệm trọn vẹn. Chúng tôi đã có rất nhiều người hâm mộ đến rạp nhiều lần để trải nghiệm bộ phim, nhưng với Blu-ray, tôi thực sự khuyến khích mọi người xem nó với âm thanh tốt nhất có thể. Đừng làm việc nhà khi nó đang phát ở chế độ nền, có thể sử dụng tai nghe và hệ thống âm thanh thực sự hay để trải nghiệm âm nhạc.

Nhìn lại, tôi ước mình đã hỏi một số câu hỏi theo cách khác và có lẽ bao gồm một vài câu hỏi về Hiromi Uehara, người đã sáng tác nhạc cho bộ phim tập trung vào nhạc jazz này, nhưng có lẽ vào lần sau. Chúng tôi rất muốn cảm ơn ông Tachikawa vì đã dành thời gian nói chuyện với chúng tôi và chúng tôi rất mong được xem những dự án mới mà ông đã đề cập!

©2023 BLUE GIANT Movie project ©2013 Shinichi Ishizuka, Shogakukan

Categories: Vietnam