Tiến sĩ. STONE NEW WORLD theo chân Senku và đồng đội khi họ kiên trì làm sáng tỏ những bí ẩn cổ xưa để xây dựng lại xã hội. Giống như quyết tâm không ngừng nghỉ của Senku, đội ngũ đằng sau Tiến sĩ STONE đã tận tâm đưa loạt phim và cốt truyện này vào cuộc sống. Tại Anime NYC 2023, Anime Trending và các cơ quan khác đã có cơ hội phỏng vấn Đạo diễn Shuhei Matsushita và Nhà sản xuất Shusuke Katagiri về mùa thứ ba của Dr. STONE. Họ cùng nhau tiết lộ chi tiết về quá trình sản xuất, thảo luận về kinh nghiệm nghiên cứu thực địa và chia sẻ những suy nghĩ tổng thể về bộ truyện.
Trong một cuộc phỏng vấn năm 2019 trước khi ra mắt anime, biên tập viên của Tiến sĩ STONE trên Shonen Jump nói rằng bộ truyện này thể hiện sở thích ngày càng tăng của khán giả về shounen. Bạn vẫn nghĩ rằng đây là trường hợp? Và nếu vậy, bạn có thể nói Tiến sĩ STONE đã hệ thống hóa cuộc cách mạng này như thế nào?
Shusuke Katagiri: Cá nhân tôi không biết liệu xu hướng này có thực sự thay đổi hay không, nhưng vì đây là một tựa game tồn tại lâu đời nên đối tượng nhân khẩu học mục tiêu đã thay đổi vì điều đó, hay đúng hơn là được mở rộng. Vì vậy, điều đó có nghĩa là [đối với] những thứ như thế này, có một chút khác biệt về hương vị. Chúng tôi đang xử lý các chủ đề và sở thích hơi khác so với các phong cách mangaShounen khác. Không có phép thuật, v.v., nhưng thể loại đó cũng được chấp nhận và tôn vinh. Có lẽ chúng tôi có thể cung cấp thêm một vài lựa chọn cho mangaShounen.
Giám đốc Matsushita-san, trải nghiệm ngắn ngủi của ông với tư cách là thuyền trưởng trên một con tàu thực sự như thế nào? ngày nắng nóng giúp bạn với những cảnh quay thuyền buồm trong Phần 3?
Shuhei Matsushita: Một chiếc thuyền có hành lang và thân tàu rất hẹp. Bối cảnh thực sự quan trọng trong việc tạo ra anime và nếu khán giả phát hiện ra một chút sai sự thật, [nếu] điều đó bị phát hiện, thì bạn không thể đi sâu hoàn toàn vào câu chuyện, câu chuyện và các nhân vật. Đặc biệt với danh hiệu này, Tiến sĩ STONE, chúng tôi muốn trung thực và xác thực đối với các yếu tố khoa học và những thứ tương tự, vì vậy chúng tôi chú ý làm cho những gì bạn nhìn thấy trên màn ảnh trở nên chân thực nhất có thể.
Katagiri: Thực ra , chúng tôi đã đi thực địa và lên thuyền vào ban ngày, nhưng khi bạn ở trong thuyền thì thực sự trời tối hơn rất nhiều vì bạn đang ở trong đó. Chúng tôi cũng có thể phản ánh điều đó trong hoạt hình. Vì vậy, chúng tôi rất vui vì việc đi thực địa bằng thuyền là xứng đáng.
Xu hướng Anime: Dr. STONE đang chiếu mùa thứ ba và vẫn đang phát sóng. Bạn có thể nói về quá trình sáng tạo đằng sau quá trình sản xuất không?
Katagiri: Chúng tôi rất chú ý đến phần đầu và phần cuối của phần thứ nhất và phần thứ hai, đặc biệt là phần cuối của phần thứ nhất và phần đầu của phần thứ hai. Chúng tôi đảm bảo rằng câu chuyện có tính liên tục.
Matsushita: Vào cuối phần đầu tiên, chúng tôi muốn khán giả tương tác để chúng tôi có thể đưa họ sang phần thứ hai. Đặc biệt là khi chúng ta đang nghĩ về mạch của kịch bản, điều gì đó xảy ra và điều đó kết thúc, nhưng cần phải sắp xếp một điều gì đó khác để mọi người đều hứng thú xem phần tiếp theo. Vì vậy, đó là điều chúng tôi đặc biệt chú ý trong mùa giải này.
Rất nhiều loạt phim shounen tập trung vào sức mạnh thể chất và siêu năng lực, và Tiến sĩ STONE cho thấy rằng khoa học và kiến thức có thể là sức mạnh vĩ đại nhất. Bạn có thấy hài lòng khi đẩy câu chuyện đó và tạo ra một chương trình tập trung vào bộ não hơn là cơ bắp không?
Matsushita: Chà, có một số nhân vật có siêu năng lực, nhưng như đã nói , chúng tôi tin rằng mọi người đều là chuyên gia trong một lĩnh vực nào đó, vì vậy đó gần như là chủ đề cơ bản.
Katagiri: Ngoài ra, các nhân vật đều có liên quan đến nhau ở chỗ tôi chắc chắn rằng mọi người đều [có cùng] trải nghiệm: “Tôi’Tôi thông minh nhưng tôi không thể chơi thể thao hoặc tôi có nhiều quyền lực nhưng tôi không thông minh bằng’. Bạn biết đấy, đó là sự cân bằng. Tôi chắc rằng bạn biết ai đó trong lớp giống như vậy. Vì vậy, thực tế đó là điều làm cho bộ truyện và các nhân vật trở nên dễ hiểu và mang lại một chút chân thực cho nó. Tôi không thể chơi bất kỳ môn thể thao nào. Nhưng tôi vẽ giỏi lắm!
Bạn thích điều gì ở câu chuyện của Tiến sĩ STONE, cũng như việc làm việc với những nhân vật này và đưa họ vào cuộc sống , bạn có món đồ yêu thích nào không?
Katagiri: Tôi nghĩ một trong những điểm hấp dẫn nhất là những gì họ tạo ra sẽ dẫn đến thứ tiếp theo và thứ tiếp theo luôn lớn hơn. Vì vậy, họ đang mở rộng quy mô và cố gắng làm điều gì đó lớn hơn và tốt hơn. Đôi khi khi manga gốc được chuyển thể thành anime, đôi khi vì độ dài, những hạn chế nên chúng tôi phải lược bỏ một số mạch truyện hoặc chương truyện. Nhưng với Dr. STONE, nếu bạn cắt bỏ thứ gì đó thì bạn không thể dẫn vào vòng cung tiếp theo. Vì vậy, đó là lý do tại sao chúng tôi dành nhiều thời gian và sức lực cho việc xây dựng kịch bản phân cảnh để mọi thứ mạch lạc và có ý nghĩa.
Matsushita: Đối với tôi, xét về quy mô của câu chuyện, một thể loại truyện sử thi như vậy, gần đây chúng ta chưa thực sự thấy điều đó, vì vậy tôi chắc chắn bị thu hút bởi yếu tố đó.
p>
Katagiri: Nếu bạn nhìn vào trang này và thấy nó đã được 3.700 năm, [nó] giống như, “Cái gì?” Bạn không thực sự thấy quy mô lớn của một câu chuyện.
Matsushita: Họ bắt đầu từ mức tối thiểu và từng bước một, họ thực sự cần phải siêng năng xây dựng một cái gì đó. Quá trình đó cũng rất hấp dẫn để xem.
Để đi sâu hơn vào câu chuyện, phần mới này phỏng theo cốt truyện Thế giới mới. Là một người đã đọc manga, có phân cảnh hoặc cảnh cụ thể nào mà bạn thực sự mong muốn được đưa vào cuộc sống không?
Matsushita: Tất cả đều như vậy. Chà, như tôi đã nói, đó là tất cả mọi thứ, nhưng Arc Đảo Châu Báu, mỗi chương đều rất thú vị và không có sự chậm trễ về câu chuyện cũng như nhịp độ. Vì vậy, hy vọng anime có thể bắt kịp nhịp điệu đó và nắm bắt được tốc độ thú vị đó bằng hoạt hình.
Katagiri: Tôi muốn nói là tập 13, tập cuối cùng khi Kohaku và Ginro bị hóa đá. Thật sốc khi đọc manga khi nhìn thấy nó. Tôi không muốn làm hoạt hình cho nó, nhưng bạn biết đấy, tất nhiên là tôi phải làm vậy, nên gần như tôi phải đi đến điểm này.
Matsushita: Có rất nhiều thứ trong tập 13, nên nó rất khó chỉnh sửa và cũng mất rất nhiều thời gian để chỉnh sửa.
Khía cạnh thách thức nhất của việc dịch Dr. STONE là gì manga vào anime?
Katagiri: Chỉ là sự miêu tả của bất cứ thứ gì mang tính khoa học.
Matsushita: Manga có chất lỏng [và khí], và [vậy] nó có màu gì? Khí đó chảy như thế nào trong đời thực? Chỉ vì nó được mô tả và mô tả theo một cách nhất định trong manga gốc, điều đó có thực sự đúng không? Chúng tôi phải điều tra và đảm bảo điều gì sẽ xảy ra, vì vậy điều đó rất khó khăn.
Bạn có cảm thấy mình phải tìm hiểu nhiều về khoa học để tạo hiệu ứng cho các phân cảnh không?
Matsushita: Đúng.
Katagiri: Chúng tôi luôn luôn phải học.
Matsushita: Khi câu chuyện tiếp tục, có nhiều lĩnh vực khoa học khác nhau được giới thiệu, vì vậy chúng tôi phải tiếp tục nghiên cứu.
Katagiri: Không phải chúng tôi thông minh hơn mà là chúng tôi có nhiều kiến thức hơn về khoa học.
Bạn có thể kể về chuyến đi tới Shizuoka để khám phá các mỏ dầu được không? có khuyên bạn nên mang giày thể thao mới tinh khi làm như vậy không?
Katagiri: Không, nhất định không mang giày thể thao mới. Mọi người chắc chắn đã nói với chúng tôi rằng chúng tôi cần phải đi bốt dài. Cố ý, tôi đã bỏ qua thông tin đó. Giai thoại nhỏ vui nhộn đó được chú ý nhiều hơn, nhưng trên thực tế, nghiên cứu thực địa đó thực sự hữu ích. Chúng tôi đã ngửi thấy mùi dầu chảy ra, nhìn thấy nó và chụp rất nhiều ảnh.
Matsushita: Đặc biệt là trên bề mặt của dầu, nó phát ra ánh sáng óng ánh nên chúng tôi có thể phản chiếu cái đó.
Katagiri: Những con lợn lòi cũng sống ở đó. Những con lợn lòi cọ mình vào thân cây và chúng tôi thực sự đã nhìn thấy dấu hiệu đó. Chúng tôi được bảo rằng vâng, hãy đề phòng lợn rừng khi nhìn thấy chúng, nhưng làm sao chúng tôi có thể cẩn thận khi nhìn thấy chúng?
AT: Việc sản xuất một bộ anime truyền hình có thể là một thách thức với nhiều mùa và để duy trì chất lượng và cách kể chuyện phong phú đó, đặc biệt là với Dr. STONE. Vậy bạn có thể nói về quá trình duy trì chất lượng và cách kể chuyện phong phú đó không?
Katagiri: Quá trình này luôn khó khăn trong suốt quá trình, nhưng Đạo diễn Matsushita đã đảm nhận chương trình truyền hình đặc biệt RYUSUI và Phần 3, và chúng tôi đã có rất nhiều điều thảo luận về sự cân bằng và dòng chảy của toàn bộ chuỗi. Đôi khi, trung bình cần khoảng năm nghìn đến sáu nghìn hoạt ảnh để làm một tập, nhưng vì chúng ta cần chú ý đến sự cân bằng của cả bộ nên có thể một tập cần được bảy nghìn, và có thể tập tiếp theo sẽ có được bốn nghìn để có sự năng động từ tập này sang tập khác.
Làm sao bạn biết điều gì quan trọng trong manga cần giữ lại và điều gì quan trọng không nên giữ để giữ cho câu chuyện được gắn kết?
Matsushita: Về phong cách sáng tạo, tôi thích tạo một phiên bản dài hơn và qua chỉnh sửa, chúng tôi rút ngắn nó lại. Đó là điều tôi muốn làm, nhưng theo nguyên tắc cơ bản, chúng tôi muốn đưa tất cả những điều đó vào nếu có thể. Đặc biệt là khi bạn xem manga, đôi khi một khuôn mặt ngốc nghếch dễ thương có thể không cần thiết, nhưng chúng tôi muốn thấy điều đó và chúng tôi muốn đưa điều đó vào.
Katagiri: Chương trình truyền hình đặc biệt thực sự rất khó, phải không?
Matsushita: Bộ phim truyền hình đặc biệt RYUSUI thực sự rất khó vì đây thực sự là lần đầu tiên tôi làm một bộ anime dài một giờ. Luôn luôn là ba mươi phút và tôi có thể đóng một tập phim sân khấu. Vì vậy phải mất một thời gian dài để chỉnh sửa nó-khoảng mười lăm giờ.
Moz quả là một kẻ thù đáng nhớ đối với Senku. Làm thế nào bạn thực sự muốn biến anh ta thành một nhân vật phản diện trong mùa này?
Katagiri: Nếu bạn nhìn vào manga gốc, anh ta chắc chắn có rất nhiều cơ bắp, rất đáng sợ, vì vậy chúng tôi chỉ cố gắng tái tạo cái đó.
Matsushita: Có thể bạn có thể thấy cận cảnh khuôn mặt của Moz nhiều hơn một chút so với các nhân vật phản diện khác, nhưng chúng tôi cố gắng làm cho anh ta trở nên đáng sợ.
Kể từ khi manga Dr. STONE kết thúc Năm ngoái, bạn có cảm thấy áp lực mới nào trong việc tạo ra một sản phẩm hoàn chỉnh phiên bản anime không? Hay thật nhẹ nhõm khi biết chính xác khi nào câu chuyện sẽ kết thúc?
Matsushita: Chỉ vì câu chuyện đã hoàn thành, [điều đó] không có nghĩa là chúng ta có thể ngồi lại và thư giãn với bộ phim hoạt hình bởi vì những gì bộ anime mang đến có cảm giác hơi khác so với việc hoàn thành anime. Có những người hâm mộ chỉ xem bộ anime và không đọc manga, nhưng chúng tôi muốn những người hâm mộ chỉ xem anime đó có thể trải nghiệm những khoảnh khắc ly kỳ đó nhiều như những độc giả manga. Nhưng như đã nói, bởi vì chúng tôi biết phần kết, nó sẽ được hoàn thành như thế nào, chúng tôi có thể lên kế hoạch trước và báo trước, v.v., vì vậy chúng tôi có được điều xa xỉ đó.
Bộ anime và manga nào đã truyền cảm hứng cho các bạn tham gia vào ngành này?
Matsushita: Vậy khởi đầu đầu tiên của tôi là Evangelion. Lần ra rạp đầu tiên của bộ phim đó, tôi thực sự muốn làm việc với Đạo diễn Ango, và đó là điều đã đưa tôi đến với ngành này.
Katagiri: Tôi gần như đã được mời vào lĩnh vực này, nếu bạn muốn, vậy nên tôi đã làm Thực sự không có bộ truyện hay anime nào truyền cảm hứng cho tôi bước vào ngành này. Nhưng như đã nói, công việc mơ ước lý tưởng của tôi sẽ giống như Cowboy Bebop, một bộ phim khoa học viễn tưởng.
Bạn được mời đến hiện trường như thế nào?
Katagiri: Đây là trước khi tôi đã gia nhập TMS Entertainment. Bạn cùng phòng của tôi là họa sĩ hoạt hình ở một studio và trợ lý sản xuất ở studio đó đã rời đi. Bạn cùng phòng của tôi nói: “Nếu bạn không làm việc thì hãy đến.” Và rồi tôi bị cuốn vào đó và bắt đầu sự nghiệp của mình. Tôi đã làm việc ở công ty đó được một năm nhưng tôi không thể diễn tả hết được tình hình làm việc tồi tệ đến mức nào. Tôi không thể. Điều kiện làm việc rất khủng khiếp. Để các bạn hình dung nó khủng khiếp đến mức nào, tôi không có thời gian để tắm nên phải tắm rửa ở bồn rửa trong phòng tắm. Đó là địa ngục.
AT: Đạo diễn Matsushita-san, anh đến với tư cách là đạo diễn cho Dr. STONE NEW WORLD. Bạn có thể nói về cảm giác tiếp tục làm đạo diễn cho một bộ anime truyền hình dài tập hiện có không?
Matsushita: Vâng, tôi chắc chắn rất lo lắng, nhưng lần đầu tiên tôi bắt tay vào làm bộ phim truyền hình đặc biệt RYUSUI. Đội ngũ chính vẫn giữ nguyên nên có vẻ như tôi đang học hỏi từ họ. Đạo diễn tập phim đã dạy tôi rất nhiều điều về bộ truyện. May mắn thay, các biên tập viên và giám đốc âm thanh đều là những người tôi từng làm việc cùng trước đây nên họ là những gương mặt quen thuộc. Vì vậy, nó thực sự giúp tôi làm quen và hòa nhập với đội hiện tại.
Katagiri: Khi chương trình truyền hình đặc biệt được phát sóng, chúng tôi cùng nhau xem nó với tư cách là một đội, và nó giống như buổi lễ giới thiệu nơi nó diễn ra như,”Vâng, giờ cuối cùng tôi cũng là thành viên của nhóm!”
Mỗi mùa thực sự mở rộng phạm vi rất nhiều. Bạn đang gặp những nhân vật mới và bạn đang nhìn thấy những thế giới mới. Đó có phải là một trải nghiệm thú vị? Có hơi đáng sợ khi thay đổi nhiều thứ trong khi bộ phim tiếp tục không?
Matsushita: Như bạn đã chỉ ra, các nhân vật xuất hiện trong bộ truyện gần giống như một bộ anime bình thường loạt. Như đã nói, Inagaki-sensei đã vẽ chúng và lồng ghép chúng vào câu chuyện, vì vậy mỗi chúng đều rất cần thiết. Chúng tôi không thể bỏ rơi bất cứ ai. Vì vậy, chúng tôi muốn làm cho tất cả các nhân vật trở nên hấp dẫn nhất có thể.
Katagiri: Có một nhân vật chỉ nói một lần trong một tập phim.
Matsushita: Mặc dù một nhân vật chỉ nói một câu trong một tập phim, nhưng bạn có thể cảm thấy có lẽ chúng ta có thể cắt nhân vật đó đi, nhưng diễn viên lồng tiếng sẽ đến để ghi lại điều đó. Chính sự tích lũy những khoảnh khắc nhỏ đó đã tạo nên câu chuyện, vì vậy chúng ta không thể bỏ đi bất kỳ khoảnh khắc nào trong số đó. Tất cả đều quan trọng.
Đối với mùa cụ thể này, có tập cụ thể nào mà bạn nhìn vào sản phẩm cuối cùng và nói: “Đó là tập yêu thích của tôi” hay bạn đã xem tập cụ thể nào mà khán giả thực sự thích nó. bị thu hút về phía đó?
Matsushita: Người hâm mộ chưa xem được toàn bộ sự việc, [nhưng còn nhiều điều nữa xảy ra] trong hiệp hai. Như đã nói, tập 12 và 13, Ryusui thoát khỏi tình trạng hóa đá và Kohaku bị hóa đá, mọi người đã làm việc chăm chỉ cho hai tập phim đó, đặc biệt là các họa sĩ hoạt hình. Vì vậy, đó là điều mà bạn mong đợi.
Chúng ta phải nói về Senku. Anh ấy đưa ra rất nhiều quyết định khó khăn trong mùa giải này. Nó thể hiện những thách thức đạo đức và đấu tranh nội tâm của anh ấy như thế nào trong mùa giải này?
Katagiri: Biểu cảm khuôn mặt của Senku và những thứ khác, [khi] có điều gì đó gây sốc xảy ra, đôi khi chúng ta nhìn thấy khuôn mặt của anh ấy, nhưng đạo diễn đã cố tình quyết định không để lộ khuôn mặt của anh ấy. Vậy có lẽ chúng ta sẽ thấy lưng anh ấy hay gì đó. Khi anh ấy nghe tin về Kohaku, chúng ta chỉ nhìn thấy miệng anh ấy. Nhưng chúng ta có thể nói rằng chắc chắn có điều gì đó đang xảy ra.
Matsushita: Như đã nói, bạn thấy những biểu cảm cảm xúc của Senku nhiều hơn [những gì bạn] thấy trong manga một chút vì tôi cảm thấy như trong hoạt hình, bạn muốn để làm cho các nhân vật trở nên dễ hiểu.
Những câu chuyện hậu tận thế luôn có sức hấp dẫn lớn đối với mọi người, nhưng đặc biệt là hiện nay, khi thế hệ trẻ đang phải đối mặt với những mối đe dọa não bộ như hiện tượng nóng lên toàn cầu, bạn có nghĩ đến câu chuyện từ góc độ đó như một câu chuyện bắt đầu lại từ đầu?
Katagiri: Có thể có những yếu tố đó trong câu chuyện này, nhưng rõ ràng là không ai sẽ bị hóa đá và không hồi sinh trong 3.700 năm. Như đã nói, nếu điều gì đó tương tự xảy ra, chỉ cần tưởng tượng rằng [a] điều tương tự có thể xảy ra, tôi cảm thấy như nếu bạn biết về bộ truyện và theo dõi bộ truyện này, bạn sẽ có được kiến thức sinh tồn có thể giúp bạn sống sót trong tình huống như vậy. Ý tôi là, bạn có biết rằng cỏ lúa mì có thể được thay thế cho lúa mì, v.v. không? Chúng ta học được các kỹ năng sinh tồn thông qua bộ truyện. Nếu bạn biết các kỹ năng, bạn có thể sống sót — có thể là một chút.
Dr. STONE NEW WORLD hiện đang phát trực tuyến trên Crunchyroll.