Hình ảnh được cung cấp bởi Nhà xuất bản Living the Line Nhà xuất bản kinh dị Smudge của Living the Line đã xác nhận với ANN vào Chủ nhật rằng họ sẽ xuất bản bộ truyện tranh UFO Mushroom Invasion (Shinryaku Enban Kinokonga) của Marina Shirakawa lần đầu tiên bằng tiếng Anh. Ryan Holmberg đang dịch manga.
Living the Line dự định phát hành manga vào ngày 30 tháng 7, mặc dù công ty nói thêm rằng có thể lùi ngày phát hành sang tháng 8.
Shirakawa ban đầu ra mắt manga kinh dị vào năm 1976 dưới Nhà xuất bản Akebono.
Smudge mô tả manga:
Sâu trong vùng núi của Nhật Bản, một chiếc đĩa bay lao xuống trái đất. Lo sợ về những sinh vật kỳ lạ và siêu thông minh mà họ tìm thấy bên trong, chính phủ giấu kín mọi tin tức về tàu ngoài hành tinh với công chúng. Nhưng điều họ nên lo sợ không phải là bản thân người ngoài hành tinh-mối nguy hiểm thực sự nằm ở những bào tử ký sinh mà họ mang theo! Liệu trái đất có tồn tại được sau cuộc xâm lược NẤM UFO?! Được xuất bản lần đầu vào năm 1976, CUỘC Xâm lược UFO NẤM của Shirakawa Marina được nhiều người nhất trí coi là một kiệt tác của thể loại khoa học viễn tưởng kinh dị Nhật Bản. Dựa trên kiến thức sâu rộng về truyện ma và văn hóa dân gian Nhật Bản, Shirakawa đã sáng tạo ra một trong những tác phẩm kinh điển đình đám của truyện tranh Nhật Bản và là một tác phẩm rùng rợn không thể nào quên trong danh sách kinh dị bào tử. UFO MUSHROOM INVASION là tập thứ hai của SMUDGE, một dòng manga cổ điển, kinh dị và giả tưởng đen tối, được nhà sử học từng đoạt giải thưởng Ryan Holmberg tuyển chọn và dịch sang tiếng Anh.
Living the Line nói với ANN về phát hành:
Shirakawa là một tác giả đáng chú ý với nghệ thuật cổ điển và góc nhìn độc đáo khiến việc khám phá lại của ông là điều không thể tránh khỏi. Chúng tôi không thể vui mừng hơn khi được đưa anh ấy đến với khán giả nói tiếng Anh.
Mặc dù đây chỉ là cuốn sách thứ hai của chúng tôi trong dòng Smudge… Cuộc xâm lược của nấm UFO cho thấy rõ rằng chúng tôi đang thực hiện nghiêm túc tuyên bố sứ mệnh của mình, mang đến những thể loại kinh điển chưa từng được biết đến trước đây đối với thị trường tiếng Anh, những cuốn sách và tác giả quan trọng hầu như không được biết đến bên ngoài những nhà sưu tập nhiệt tình, hầu hết ở Nhật Bản.
Living the Line mô tả Smudge là”một dòng manga kinh dị, kinh dị và giả tưởng đen tối cổ điển, được tuyển chọn và dịch sang tiếng Anh bởi nhà sử học từng đoạt giải thưởng Ryan Holmberg.”Frankenstein của cô ấy sẽ là tựa phim đầu tiên được ra mắt vào mùa xuân năm 2024.
Nguồn: Thư từ qua email