Hình ảnh được cung cấp bởi Kyoko Aiba

Kyōko Aiba gần đây đã có những động thái. Tác phẩm đầu tiên của cô bằng tiếng Anh, I Love You Enough To Tie You Up (từ Manga Juné), là một loạt truyện ngắn BL ướt át và khiêu dâm về những cặp đôi rối loạn chức năng đẩy nhau vượt quá giới hạn của họ. Tuy nhiên, tám năm sau, cô ra mắt những bộ phim truyền hình tâm lý như Derail (có trên Manga Planet), một bộ truyện tranh tuyệt vời một tập kể về câu chuyện hai người bạn cùng phòng ngày càng vướng vào cuộc sống của nhau, từ góc nhìn của cả hai nhân vật. Bức chân dung của cô về hai người đàn ông cố gắng che giấu những điểm yếu của họ đồng thời kéo người kia vào trạng thái thân mật ngày càng gần hơn tạo nên một trải nghiệm đọc hấp dẫn. Cô ấy cũng đang có những bước chuyển mình trong lĩnh vực josei, cho ra đời những truyện ngắn lãng mạn như Hiệp sĩ Harlem (có trên Renta!). Manga gần đây nhất của cô, chưa có bản tiếng Anh, là Invisible Me, kể về một cô gái chăm sóc người mẹ sắp qua đời vì căn bệnh nan y. ANN đã có cơ hội nói chuyện với Aiba vào thứ Bảy tại Otakon.

Vì vậy, hai tác phẩm lớn nhất của bạn bằng tiếng Anh là I Love You Enough To Tie You Up và Derail. Bạn sẽ mô tả cách tiếp cận và phong cách của bạn đã thay đổi như thế nào từ tám năm kể từ I Love You Enough To Tie You Up sang tác phẩm gần đây hơn như Derail?

Kyōko Aiba: Vì vậy, lúc đầu, tôi đã nghĩ đến việc làm thứ gì đó mà mọi người có thể đi làm về và mở ra để giải trí một chút, nhưng tôi cảm thấy bị bó buộc trong những giới hạn đó. Bắt đầu xung quanh Derail, tôi bắt đầu bước ra ngoài ranh giới mà tôi đặt ra cho bản thân.

Làm thế nào bạn đã bước ra ngoài những ranh giới đó chưa?

AIBA: Tôi thực sự đã có kế hoạch thay đổi và vượt ra khỏi những giới hạn đó ngay cả trước Derail. Nhưng Derail là một trường hợp độc nhất. Thông thường, manga BL có uke và seme, người thực hiện việc tiếp cận và người được tiếp cận. Thông thường, uke sẽ là nhân vật chính. Tuy nhiên, Derail là một trường hợp độc nhất mà công ty xuất bản cho biết họ muốn thấy thứ gì đó được viết với nhân vật chính là người thực hiện việc tiếp cận. Vì vậy Derail là một bộ manga độc đáo. Tôi quyết định nói:”Được rồi, tôi bước ra ngoài những ranh giới đó thì sao?”

Derail có hai nhân vật có tâm lý cực kỳ phức tạp. Tôi không nghĩ chuyện này đơn giản như việc người này có quyền lực hơn người kia; họ dường như đang cố gắng để có được điều đó với nhau. Điều gì đã truyền cảm hứng cho quá trình suy nghĩ của những nhân vật này, đặc biệt là về một mối quan hệ?

AIBA: Tôi thực sự lấy cảm hứng từ Sherlock Holmes vì ​​trong Sherlock Holmes, Holmes là nhân vật chính. Tuy nhiên, tôi nhận thấy rằng thực ra Watson mới là người đảm nhận công việc nặng nhọc này. Vì vậy, tôi đã cân nhắc việc làm điều gì đó theo cùng một thời điểm và câu chuyện nhưng từ hai góc nhìn khác nhau. Tôi tin rằng đó là nơi tôi bắt đầu xem xét các quá trình suy nghĩ độc đáo khác nhau diễn ra trong bộ truyện.

Hình ảnh được cung cấp bởi Kyoko Aiba

Bạn nghĩ ai là người có sức mạnh giữa hai nhân vật Hikaru và Haru?

AIBA: Tôi tin rằng Haru ích kỷ hơn Hikaru một chút, người có thể nhìn mọi thứ từ góc độ rộng hơn. Hikaru có thể nhìn thấy cả chính mình và Haru trong góc nhìn rộng lớn đó. Vậy có lẽ Hikaru có lợi thế hơn Haru một chân, hoặc ít nhất là có lợi thế hơn một chút.

Các cộng đồng khác nhau phản ứng thế nào với tác phẩm của bạn vì có nhiều khán giả dành cho BL, phải không? Có fujoshi, và sau đó là những người đồng tính nam. Tôi tò mò về sự khác biệt trong phản ứng của họ đối với tác phẩm của bạn và đặc biệt là những người đồng tính nam nghĩ gì về tác phẩm của bạn.

AIBA: Đối với những người đồng tính nam, tôi tin rằng những người [đồng tính] có quan điểm riêng. một tình huống rất độc đáo vì tôi thực sự nhận được thư của người hâm mộ từ cộng đồng người đồng tính. Họ nói với tôi qua những lá thư của người hâm mộ rằng họ có thể không có được những tình huống và mọi thứ tốt nhất, và họ nói với tôi rất chân thành về điều đó. Vì vậy, nếu manga của tôi có thể cải thiện mọi thứ cho họ theo cách nào đó thì tôi rất hài lòng với bản thân mình.

Bạn đã nói Junjo Romantica là một trong những manga yêu thích của bạn. Điều này có còn đúng không và nó đã truyền cảm hứng hay ảnh hưởng đến công việc của bạn như thế nào?

AIBA: Vì vậy, tôi không chắc liệu mình có nói tôi yêu Junjo Romantica nhất hay không [cười]. Tuy nhiên, tôi có thể nói rằng đó chắc chắn là thứ mà tôi yêu thích.

Được rồi. [mọi người cười].

AIBA: Tuy nhiên, Junjo Romantica xuất hiện trên cùng tạp chí với tác phẩm của tôi. Tôi thực sự không nghĩ rằng tôi đã được truyền cảm hứng tích cực từ nó. Nhưng tôi nghĩ rằng những phần của nó có thể đã bị xóa bỏ và tôi đã lấy cảm hứng từ nó một cách thụ động. Nhưng không phải là tôi đã chủ động nỗ lực để lấy đồ từ Junjo Romantica.

Gần đây, bạn đã làm được nhiều việc hơn trong lĩnh vực josei, chẳng hạn như Harlem Knights. Điều gì đã ảnh hưởng đến việc bạn chuyển sang manga josei?

AIBA: Ngoài BL, còn có một thể loại tên là”Tình yêu tuổi teen”và [làm việc với josei] thực ra là điều mà tôi đang làm song song với boy. yêu đã lâu. Vì vậy, gần đây tôi đã bắt đầu đi theo hướng khác ngoài manga lãng mạn, và đó là điều tôi đã muốn làm từ lâu. Ban đầu tôi muốn bước vào không gian shoujo manga. Tôi không bắt đầu với ý định bắt đầu trong lĩnh vực tình yêu của chàng trai. Tuy nhiên, tôi đã bị lực hấp dẫn của nó kéo đi. [cười] Nhưng vâng, từ trước đến nay tôi đã có kế hoạch đa dạng hóa, nên tôi đoán đó là một sự tiến triển tự nhiên.

Categories: Vietnam