ANN đưa tin về Anime Expo 2023 do Yen Press tài trợ!

One Piece đã trở thành một trong những thương hiệu nhượng quyền đa phương tiện lớn nhất thế giới, với manga bán chạy nhất, anime dài tập và nhiều trò chơi điện tử khác nhau và một loạt phim live-action Netflix sắp ra mắt. Đặc biệt, bộ anime đã nhận được sự hoan nghênh trên toàn thế giới, hiện đang trong quá trình chuyển thể một trong những phần dài nhất trong loạt phim nhờ vào cách trình bày và chỉ đạo xuất sắc của nó. Tại Anime Expo 2023, Anime News Network đã ngồi lại với các kiến ​​trúc sư hiện tại của anime, đạo diễn loạt phim Yasunori Koyama, đạo diễn hoạt hình Kenji Yokoyama và giám đốc sản xuất Tetsushi Akahori. Tất cả đều là những cựu binh trong ngành hoạt hình, Koyama ra mắt đạo diễn anime với Toriko vào năm 2013, Yokoyama làm họa sĩ hoạt hình trong 45 năm và Akahori từng làm trợ lý sản xuất tại P.A. WORKS và A-1 Pictures trước khi gia nhập Toei. Cả ba đều đã có nhiều năm kinh nghiệm làm việc với anime One Piece trước thời điểm hiện tại, vì vậy chúng tôi đã hỏi họ về một số trải nghiệm đó với tư cách là một nhóm.

(Từ trái sang phải) Đạo diễn hoạt hình Kenji Yokoyama, giám đốc sản xuất Tetsushi Akahori và đạo diễn loạt phim Yasunori Koyama

Mọi người thấy thế nào về hội nghị này?

Kenji Yokoyama:Nói về nhóm, đó là một trải nghiệm khá thú vị để đến đây; chúng tôi gặp nhiều loại người khác nhau, những người yêu thích và đánh giá cao bộ truyện này theo một cách đa dạng. Vì vậy, điều đó cũng rất thú vị đối với chúng tôi.

Bạn sẽ nói gì về từng mục tiêu của mình? Bạn hy vọng đạt được điều gì với bản chuyển thể anime One Piece? Bạn hy vọng đạt được điều gì về cách kể chuyện và hoạt hình một cách khôn ngoan?

Tetsushi Akahori:Tất nhiên, điều chúng tôi thực sự thích làm là lấy bộ truyện tranh gốc thực sự tuyệt vời của Oda và làm hoạt hình cho nó. Chúng tôi thích tạo ra chuyển động và tận dụng những yếu tố chưa được phát triển đầy đủ trong manga gốc và đẩy chúng về phía trước. Tôi nghĩ đó thực sự là điều chúng tôi hy vọng làm được.

Bạn có thể chia sẻ một số khoảnh khắc mà bạn đã mở rộng từ tài liệu gốc trong bản chuyển thể anime không? Và việc đó như thế nào?

Yasunori Koyama: Một ví dụ là Hawkins. Vì vậy, có con búp bê rơm tên là Hawkins, và chủ đề tất nhiên là có trong bản gốc, nhưng các chi tiết cụ thể về nó thì không. Vì vậy, chúng tôi đã có thể mở rộng dựa trên điều đó và bổ sung thêm một chút. Tất nhiên, với One Piece, hành động rất quan trọng, nhưng cũng có yếu tố cảm xúc đáng kể và tôi nghĩ trong bản chuyển thể mà chúng tôi đang thực hiện, chúng tôi có thể mở rộng chiều hướng cảm xúc đó.

© Eiichiro Oda/Shueisha, Toei Animation

Làm thế nào để bạn quyết định điều gì sẽ được mở rộng và điều gì tốt hơn nên giữ nguyên?

KOYAMA: Vì vậy, tôi lấy kịch bản gốc, và tất nhiên, mỗi tập đều có một chủ đề hoặc ý tưởng cụ thể cho nó. Khi tôi mở rộng nó, tôi sẽ xem cần phải làm gì để hoàn thiện mọi thứ. Đó là cách tôi đưa ra quyết định.

Bản thân Oda có đưa ra ý kiến ​​gì về những việc đó không?

KOYAMA: Vậy thì không phải là Oda đang đưa ra mệnh lệnh trực tiếp về mệnh lệnh hoặc đề xuất. Về cơ bản, chúng tôi xem từng tập một. Nhưng có những lúc nhân viên sản xuất sẽ đặt câu hỏi về chuyện gì đang xảy ra.

Có bao giờ khó khăn để theo dõi một thế giới rộng lớn với rất nhiều nhân vật và các bộ phận chuyển động không?

KOYAMA: Vâng, nó có thể thực sự khó khăn. Bạn biết đấy, mỗi nhân vật đều có những câu chuyện riêng và những mối quan hệ riêng của họ. Một số trong số này phức tạp hơn nhiều so với những gì chúng tôi nhận ra và việc duy trì tất cả những thứ đó có thể là một thách thức thực sự.

Đối với người mới hoàn toàn, bạn có thể cung cấp tóm tắt về quy trình sản xuất trông như thế nào không? có phát hành các tập hàng tuần đó không?

KOYAMA: Vì vậy, trước tiên, chúng tôi lấy câu chuyện gốc và sau đó tạo kịch bản. Sau đó dựa vào kịch bản đó chúng ta sẽ tạo ra storyboard. Sau đó, chúng tôi tiến hành kiểm tra từng hình ảnh riêng lẻ và phát triển từng sakuga riêng lẻ. Đó là tóm tắt đơn giản về nó.

© Eiichiro Oda/Shueisha, Toei Animation

Đã bao giờ có trở ngại nào trong quá trình sản xuất mà bạn sẵn sàng chia sẻ chưa? Và nếu vậy, bạn đã vượt qua chúng bằng cách nào?

KOYAMA: Vì vậy, khi chúng tôi chuyển từ kịch bản phim sang kịch bản phân cảnh, không phải là chúng tôi chỉ có thể sao chép các bức vẽ gốc từ manga. Khó khăn lớn nhất thường là khi chúng tôi chuyển từ manga gốc sang hoạt hình. Ví dụ, trong manga, bạn có thể có một khung hình và một khung hình khác về hai đối thủ đang đánh nhau, và sau đó trong cảnh tiếp theo chúng ta thấy, một khung hình bị lật đổ. Những phần tử ở giữa đó có trong bản gốc nhưng không có sự thể hiện thực sự của chúng. Vì vậy, đối với anime, chúng tôi đã điền nó vào. Khi chúng tôi đang trong quá trình điền thông tin, cần phải có sự hiểu biết chung về những gì đã xảy ra và đó thường là một trong những lĩnh vực luôn là một thách thức hoặc có thể là một thách thức. thử thách. Có thể nói, chúng tôi đang điền vào chỗ trống. Chúng tôi đang điền vào giữa các khung.

Có khoảnh khắc nào nổi bật, đặc biệt là gần đây trong Wano Arc, khiến bạn thực sự nổi bật về mặt cảnh tượng hay cách kể chuyện không? Hay có khoảnh khắc nào khiến bạn thực sự tự hào về cách chúng xuất hiện?

YOKOYAMA: Vì vậy, khi chúng ta nhận được một thế giới rộng lớn thực sự và có rất nhiều yếu tố được đưa vào đó thì chúng ta đang có chia sẻ, tôi nghĩ điều đặc biệt quan trọng là cách chúng tôi phát triển thứ mà bạn có thể gọi là từ vựng hoặc thế giới trong khi vẫn tôn trọng cách diễn giải của nhau. Về lĩnh vực hoạt hình, chúng tôi thực sự đã chuyển hướng sang in khối tốt. Vì vậy, đặc biệt nếu bạn nhìn vào những cái cây xuất hiện, chúng có xu hướng giống cây kiểu Bonsai. Hoặc khi chúng ta nhìn vào những con sóng, chúng là điển hình của những con sóng trong tranh in của Gioia với những biến dạng nhỏ.

Rất nhiều người hâm mộ, ít nhất là ở phương Tây, đã lưu ý đến sự thay đổi phong cách bộ truyện đã được thực hiện khi Arc Wano bắt đầu. Bạn có thể cho tôi biết thêm một chút về điều gì đã dẫn đến quyết định sáng tạo đó không?

YOKOYAMA: Vì vậy, như chúng tôi đã đề cập trước đó, chúng tôi đã quyết định trong Phần Wano sẽ quay trở lại với thứ gì đó mang tính thẩm mỹ truyền thống hơn của Nhật Bản. Và thế là có sự hiểu biết chung đó. Khi chúng tôi nghĩ đến việc chuyển sang mô típ cũ, chúng tôi cũng đã thảo luận về loại thay đổi mà chúng tôi thậm chí sẽ vẽ ra trong chính câu thoại.

Với việc anime tiếp tục nhận được sự chú ý toàn cầu như vậy, loạt phim Netflix hiện nay sắp đến gần và ngay cả khi đang tham dự hội nghị này, bạn có bao giờ mất cảnh giác hay bạn hoàn toàn ngạc nhiên về mức độ yêu thích của bộ truyện này trên toàn thế giới?

AKAHORI: Vâng, chúng tôi chắc chắn là như vậy ngạc nhiên! Tất nhiên, bản gốc vẫn là bản gốc, tuy nhiên, việc có rất nhiều người trên khắp thế giới nhìn thấy thứ chúng tôi tạo ra khiến chúng tôi vô cùng ngạc nhiên.

Categories: Vietnam