©Misaki Takamatsu, KODANSHA/Ủy ban sản xuất’Skip and Loafer’
Trong một cuộc phỏng vấn gần đây với tạp chí Newtype của Nhật Bản, đạo diễn kiêm biên kịch Kotomi Deai đã nói rất nhiều về quá trình tạo ra anime Skip and Loafer—đặc biệt là những thử thách đi kèm với việc điều chỉnh nhịp độ và phong cách nghệ thuật của manga lên màn ảnh nhỏ.
Bạn bắt đầu lên kế hoạch cho anime Skip and Loafer như thế nào?
Kotomi Deai: Nhà sản xuất P.A.WORKS Hikaru Yamamoto đã lên kế hoạch cho dự án và sau khi họ bắt đầu làm việc với DMM.com, tôi đã có cơ hội được tham gia tham gia vào dự án. Tôi rất vui vì tôi luôn thích câu chuyện gốc. Mặc dù là một bộ phim hài nhưng nó cũng là một câu chuyện kể về bản chất con người ở một số điểm chính và nó thực sự gây ấn tượng với tôi. Nó đi theo sự tinh tế trong cảm xúc của các nhân vật. Mỗi nhân vật đều có cả mặt tích cực và đôi chút tiêu cực, khắc họa những thăng trầm cảm xúc vốn có của bản chất con người.
Điều gì quan trọng với bạn khi tạo hoạt hình?
DEAI: Tôi muốn đảm bảo rằng sự thú vị và tinh tế của manga gốc sẽ được cảm nhận khi nó được chuyển động. Manga là thứ mà người đọc có thể đọc theo nhịp độ và tốc độ của riêng họ. Tuy nhiên, trong trường hợp của anime, chúng tôi phải thiết lập nhịp độ và nhịp độ, vì vậy chúng tôi cẩn thận để không bỏ sót bất cứ điều gì từ manga gốc trong quá trình sáng tạo.
Bạn muốn khán giả cũng cảm thấy như vậy sau khi xem anime, họ sẽ cảm thấy như thế nào sau khi đọc manga, ngay cả sau khi thêm hiệu ứng hình ảnh.
DEAI: Đúng vậy. Tôi đã thêm nhạc và điều chỉnh độ dài của anime, cố gắng bổ sung những gì ở giữa các khung hình để tạo ra bầu không khí độc đáo cho tác phẩm.
©Misaki Takamatsu, KODANSHA/Ủy ban sản xuất’Skip and Loafer’
Cảnh đầu tiên là gì bạn nghĩ đến điều gì?
DEAI: Cảnh trong tập đầu tiên khi Mitsumi bắt đầu chạy rất ấn tượng trong truyện gốc nên tôi nghĩ cách khắc họa cảnh đó là điểm quan trọng đầu tiên. Đó cũng là cảnh trái tim Shima rung động lần đầu tiên sau khi gặp Mitsumi, và tôi nghĩ sẽ rất tuyệt trong anime nếu cô ấy bắt đầu chạy từ đó.
Bạn cũng là người phụ trách bộ truyện này.
Bạn cũng là người phụ trách bộ truyện này bố cục.
DEAI: Câu chuyện gốc rất chi tiết và nhiều lớp, giống như mối quan hệ của các nhân vật thay đổi khi câu chuyện tiếp tục, vì vậy tôi đã cố gắng giữ mạch truyện như cũ mà không ngắt quãng. Về mức độ miêu tả trong 12 tập, chúng tôi bắt đầu từ điểm Shima rung động, nên chúng tôi quyết định cao trào sẽ là đoạn ngắt quãng trong câu chuyện để xem cảm xúc của Shima sẽ đến như thế nào. Tác giả gốc của manga, Misaki Takamatsu, và người biên tập manga đã có mặt tại cuộc họp viết kịch bản, vì vậy chúng tôi có thể thảo luận ngay cả những chi tiết nhỏ nhất, điều này rất hữu ích.
Nhân tiện, bạn đã làm gì trong câu chuyện này? thông cảm với?
DEAI: Cá nhân tôi nghĩ tôi rất thông cảm cho Shima. Hay đúng hơn là tôi có cảm tình với Shima, người đang say mê Mitsumi. Rốt cuộc thì tôi bị thu hút bởi một người như Mitsumi. Cô ấy là một học sinh danh dự, nhưng cô ấy cũng là một người rất con người, luôn lo lắng và cảm thấy chán nản nhưng vẫn tìm được câu trả lời cho riêng mình. Nếu có điều gì làm phiền cô ấy, cô ấy sẽ hỏi trực tiếp. Mỗi hành động đều đơn giản nhưng tôi nghĩ việc thực hiện nó một cách công khai là một thách thức. Sẽ dễ dàng hơn nếu chỉ giả vờ thể hiện rằng bạn hiểu và để mọi chuyện trôi qua, và nói chung mọi người đều có xu hướng chạy theo cách đó, nhưng Mitsumi không chơi những trò chơi như vậy. Tôi nghĩ đó là điểm mạnh của cô ấy.
Bạn chú ý đến điều gì khi chỉ đạo?
DEAI: Takamatsu, tác giả ban đầu, nói,”Cơ sở của câu chuyện là một bộ phim hài ,”vì vậy tôi đã sử dụng phông nền tưởng tượng cho các đoạn cắt cảnh đùa và sử dụng thao tác chạm giống như trò đùa trên màn hình. Tuy nhiên, nếu đi quá xa sẽ mất đi cảm giác chân thực nên chúng tôi hiếm khi giảm chiều cao của nhân vật dưới bất kỳ hình thức nào. Sự biến dạng cũng bị giới hạn ở nét mặt. Tôi có ý thức giữ mức độ hài hước trong phạm vi các mối quan hệ giữa con người với nhau.
Mitsumi có rất nhiều tự do. Cô ấy là một nhân vật có thể chấp nhận bất kỳ hướng đi nào, hay đúng hơn, cô ấy có thể tỏ ra rất phấn khích, và đó chính là Mitsumi. Mặt khác, Shima rất khó khắc họa. Tôi phải cẩn thận để không bắt anh ấy di chuyển theo cách mang tính biểu tượng, giống như anime, vì nó sẽ khiến anh ấy trông lạc lõng. Các nhà làm phim hoạt hình đã làm rất tốt việc tạo ra nét mặt và những thay đổi dần dần của chúng. Nhà thiết kế nhân vật và giám đốc hoạt hình, Manami Umeshita, và giám đốc hoạt hình, Reina Igawa, đã làm rất tốt. Diễn xuất của dàn diễn viên cũng có chất lượng rất cao. Họ rất nhạy cảm với những thay đổi trong mối quan hệ giữa các nhân vật.
Bạn quyết định “diện mạo” của loạt phim trên màn ảnh như thế nào?
DEAI: Có khá nhiều điều qua lại trước khi đạt được “diện mạo” hơi bồng bềnh như hiện tại và chúng tôi đã trải qua rất nhiều thử nghiệm và sai sót để tìm ra sự cân bằng phù hợp giữa sự mềm mại và thực tế. Tôi đã thảo luận nhiều lần với giám đốc nghệ thuật, nhà thiết kế màu sắc và nhiếp ảnh gia để tìm ra cách tốt nhất phù hợp với hướng đi mà tôi muốn đi. Lần này, đích thân tôi đã yêu cầu Kazuto Izumita, nhà quay phim và Yuko Kobari, nhà thiết kế màu sắc. Cuối cùng, các thành viên khác của P.A.WORKS đã tập hợp lại với nhau để tạo thành một nhóm người rất thú vị.
©Misaki Takamatsu, KODANSHA/Ủy ban sản xuất’Skip and Loafer’
Trong tập 6, cảnh Mitsumi và Shima trên tàu cầu thang, bạn bày tỏ cảm xúc của mình bằng cách thay đổi ánh sáng.
DEAI: Đó là một bước ngoặt vì đây là một trong những cảnh quan trọng giữa cả mùa giải. Lúc đó, Mitsumi đã nhận thức được cảm xúc của mình nên tôi thể hiện cảm xúc của cô ấy thay vì sử dụng khung cảnh thông thường. Khi ánh sáng mạnh hơn, tôi hy vọng người xem sẽ đồng cảm với những cảm xúc ngày càng lớn của Mitsumi. Khi bắt đầu sản xuất, tôi đã thảo luận rất nhiều với Izumita về cách đưa ánh sáng vào, và trong cảnh này, anh ấy đã cho tôi xem những gì chúng tôi đã quyết định sử dụng ở mức tối đa.
Trong tập 9, khi họ chợp mắt trên tấm chiếu tatami ở nhà bố mẹ, dòng thời gian đặc biệt của kỳ nghỉ hè được thể hiện.
DEAI: Syu Honma, đạo diễn tập phim, đã làm rất nhiều việc trên vết cắt này. Tập này không có nhạc mở đầu. Chúng tôi đã thử phiên bản có âm nhạc, nhưng chúng tôi quyết định sẽ tốt hơn nếu chỉ chiếu cảnh đó với hiệu ứng âm thanh. Tôi muốn khán giả được trải nghiệm cảm giác trở về quê và có chút hồi hộp, bồn chồn khi trở về nơi quen thuộc.
Anh có tìm kiếm địa điểm cho cảnh Ishikawa không?
DEAI: Takamatsu, tác giả manga, kể với chúng tôi về địa điểm dựng phim, gần Noto, quê mẹ cô ấy, nên chúng tôi đã đến đó. Khi thực sự đến đó, tôi thấy nơi đây thật yên bình, bầu trời rộng mở, dòng thời gian trôi thật thư thái… Tôi tin chắc rằng Mitsumi sinh ra và lớn lên ở một nơi như vậy. Phông nền được vẽ dựa trên rất nhiều bức ảnh tôi chụp để tham khảo nên tôi nghĩ người dân địa phương nhìn thấy nó trông khá thực tế.
Sau đó, câu chuyện chuyển sang phần chuẩn bị cho lễ hội văn hóa.
Sau đó, câu chuyện chuyển sang phần chuẩn bị cho lễ hội văn hóa.
p>
DEAI: Lễ hội văn hóa là một sự kiện tiêu chuẩn, nhưng theo quan điểm của nhà sản xuất anime thì đó là nhiệm vụ của quỷ dữ (cười). Nhiều nhân vật phụ và đám đông được vẽ ra, và chúng ta phải trang trí trường học. Chúng tôi quyết định biến đây thành cao trào của loạt phim, vì vậy chúng tôi đã yêu cầu các nhà thiết kế nền thêm nhiều đồ trang trí và tập trung vào cách làm cho nó trông vui nhộn. Ngoài ra, vì một vở kịch sắp được trình diễn nên tôi đã mượn tài liệu từ một lễ hội thực tế ở trường trung học mà tác giả đã chuẩn bị cho bối cảnh nghệ thuật sân khấu và với lời khuyên của cô ấy, tôi đã bắt tay vào thực hiện nó.
Tôi tin rằng tác phẩm này sẽ gần gũi với trái tim của những em đã bắt đầu cuộc sống học đường mới vào tháng 4. Bạn có lời nhắn nào gửi đến độc giả?
DEAI: Tôi nghĩ những khó khăn trong mối quan hệ giữa con người với nhau đối với học sinh và người lớn đều giống nhau, vì vậy tôi hy vọng bộ anime này sẽ xoa dịu trái tim bạn hoặc cho bạn một số gợi ý. Tôi sẽ rất vui nếu bạn có thể chứng kiến cuộc sống hàng ngày và sự trưởng thành trong trái tim của các nhân vật.
Bài phỏng vấn này được đăng lần đầu trên tạp chí Newtype số tháng 7 năm 2023.