Xuất bản vào ngày 22 tháng 9 , 2022
Diễn viên lồng tiếng tiếng Anh trong anime không được trả đủ tiền và diễn viên lồng tiếng của Mob, Kyle McCarley có khả năng bị loại khỏi vai diễn vì lên tiếng về vấn đề này.
Screen Actors Guild-Liên đoàn Nghệ sĩ Truyền hình và Đài phát thanh Hoa Kỳ (SAG-AFTRA) là hiệp hội đại diện cho các nghệ sĩ và đàm phán hợp đồng (lương, tối thiểu) với các công ty sản xuất. Trong một video được đăng lên kênh YouTube của anh ấy vào thứ Ba, diễn viên lồng tiếng Kyle McCarley tiết lộ rằng anh ấy có thể sẽ không đóng lại vai nhân vật chính Shigeo “Mob” Kageyama trong bản lồng tiếng Anh sắp tới của Mob Psycho 100 III vì Crunchyroll từ chối gặp SAG-AFTRA đại diện công đoàn để thương lượng một hợp đồng tiềm năng về các sản phẩm trong tương lai.
“ Tôi đã rất rõ ràng rằng trong trường hợp phần ba của Mob Psycho 100, Crunchyroll sẽ không sản xuất hiển thị trên hợp đồng SAG-AFTRA , ”McCarley nói.
“ Tôi chỉ muốn đưa ra lưu ý nhỏ này ở đây để rất, rất rõ ràng: nó không phải về tiền. [Crunchyroll] đã sẵn sàng trả cho tôi ít nhất là những gì tôi sẽ nhận được trong một hợp đồng quy mô công đoàn, có thể hơn, họ chỉ không muốn đưa nó vào hợp đồng công đoàn, ” McCarley nói trong video YouTube của mình.
Mặc dù vậy, McCarley đã tiếp cận Crunchyroll với ý tưởng rằng anh ấy sẽ làm việc không liên kết trong mùa giải này trong trao đổi để Crunchyroll đàm phán một hợp đồng khả thi với SAG-AFTRA về các sản phẩm trong tương lai. Nhưng Crunchyroll đã nói với Kotaku rằng họ “sẽ diễn lại một số vai trò”, ngụ ý rằng người lồng tiếng của Mob có thể bị thay đổi. Tuyên bố viết:
Crunchyroll rất vui mừng mang đến cho người hâm mộ trên toàn thế giới bản lồng tiếng cho mùa thứ ba của Mob Psycho 100 III dưới dạng SimulDub, cùng ngày với chương trình phát sóng tại Nhật Bản. Chúng tôi sẽ sản xuất bản lồng tiếng Anh tại studio sản xuất Dallas của mình và để hoàn thành điều này một cách liền mạch theo nguyên tắc sản xuất và tuyển diễn viên của chúng tôi, chúng tôi sẽ cần phải diễn lại một số vai diễn. Chúng tôi rất vui khi người hâm mộ được thưởng thức tài năng lồng tiếng mới và cảm ơn rất nhiều vì những đóng góp của các diễn viên trong các mùa trước.
Khi nói về tầm quan trọng của sự hợp tác trong ngành lồng tiếng, Kyle McCarley đã viết trên Twitter:
Các công đoàn bảo vệ những người lao động mà họ đại diện chủ yếu bằng cách trao quyền thương lượng tập thể cho họ, nghĩa là thay vì thương lượng các điều khoản tuyển dụng của bạn riêng lẻ, từng người một, công đoàn thương lượng cơ sở mức tối thiểu cho tất cả mọi người cùng một lúc. Điều này thường dẫn đến các điều khoản tốt hơn cho tất cả người lao động, bởi vì với tư cách là một tập thể, bạn có thể bị ảnh hưởng trong các cuộc đàm phán này. Bạn được trả bao nhiêu, thời gian làm việc của bạn, những giờ làm việc vất vả như thế nào, tần suất bạn được nghỉ hoặc thời gian nghỉ, những biện pháp phòng ngừa an toàn nào được thực hiện, v.v.
Just một ví dụ về cách SAG-AFTRA giúp lồng tiếng cho những người biểu diễn, cụ thể là bằng cách thương lượng các điều khoản bảo vệ chúng tôi khỏi công việc căng thẳng về mặt nghề nghiệp. Chúng tôi thường phải la hét/la hét trong công việc, nhưng các hợp đồng của chúng tôi đảm bảo không bao giờ kéo dài quá lâu. Công đoàn của chúng tôi cũng đã nỗ lực rất nhiều để giáo dục cả chúng tôi và người sử dụng lao động về sự nguy hiểm của công việc căng thẳng về nghề nghiệp. Và còn rất nhiều lợi ích khác, nhưng những lợi ích lớn mà tôi muốn nêu ra là bảo hiểm y tế và quỹ hưu trí.
Tại sao Crunchyroll không muốn làm việc trong hợp đồng liên minh?
Công đoàn SAG-AFTRA thương lượng hợp đồng với các hãng phim để đảm bảo rằng các thành viên công đoàn nhận được thù lao tốt hơn, điều kiện làm việc tốt, các khoản thanh toán cho bảo hiểm y tế và lương hưu, và ưu tiên tuyển diễn viên. Nếu một công ty sản xuất không có hợp đồng với Liên minh, họ không thể thuê bất kỳ nghệ sĩ nào từ Liên minh.
Crunchyroll thuê diễn viên lồng tiếng tự do hàng giờ, vì vậy họ không phải lo lắng về bảo hiểm y tế hoặc điều kiện làm việc. Bộ phim Jujutsu Kaisen 0 kiếm được 30 triệu đô la ở Mỹ, nhưng các diễn viên lồng tiếng được trả “150 đô la cho các vai phụ và có thể lên đến 500 đô la cho các vai chính trong phiên”, theo tiết lộ của Michael Schwalbe trên Twitter.
May mắn thay, ngày càng có nhiều cộng đồng anime phản đối mức lương thấp của các diễn viên lồng tiếng.
-Bingy (@sanjihateclub) 20 tháng 9 năm 2022
Crunchyroll thà viết lại những vai diễn mang tính biểu tượng hơn là chỉ ngồi xuống và trò chuyện về việc bảo vệ diễn viên lồng tiếng. Như thường lệ, các tập đoàn sẽ vận động trời đất để đảm bảo người lao động vẫn có thể bị bóc lột và không có chỗ ngồi trên bàn ăn. Xấu hổ về bạn Crunchyroll. pic.twitter.com/mInDM8gpAL
-YongYea (@YongYea) 20 tháng 9 năm 2022
Tôi đã đặt vai đầu tiên trong anime vì tôi là một fan hâm mộ của Fullmetal Alchemist. Tôi đã được trả 35 đô la cho công việc đó. Phải mất rất nhiều sự xấu hổ trước công chúng sau khi hợp nhất Crunchyroll để tăng mức tối thiểu đó lên 44 đô la. Người dịch của họ nhận được $ 90 MỖI EPISODE lần cuối tôi nghe. Dịch 450 dòng với $ 90?
-♨ Marin M. Miller ♨ (@marinmmillerVO) 20 tháng 9, 2022
Diễn viên lồng tiếng Kyle McCarley gần đây đã tweet rằng những người hâm mộ muốn hỗ trợ diễn viên lồng tiếng đã làm điều đó bằng cách gắn thẻ Crunchyroll và cho họ biết rằng người hâm mộ muốn Crunchyroll xem xét lại vị trí của mình.
Rất nhiều người đã hỏi tôi cách họ có thể hỗ trợ. Bạn đang làm điều đó. Hãy cho @Crunchyroll biết theo bất kỳ cách nào bạn thấy phù hợp với tư cách là người hâm mộ, bạn muốn họ xem xét lại vị trí của mình. #JustAMeeting . Đó là tất cả những gì tôi yêu cầu.
-𝕂𝕪𝕝𝕖 𝕄𝕔ℂ𝕒𝕣𝕝𝕖𝕪 🇺🇦🏳️🌈 (@KyleMcCarley) Ngày 21 tháng 9 năm 2022
Mob Psycho 100 anime dựa trên bộ truyện tranh cùng tên, do ONE viết và minh họa. Từ tháng 4 năm 2012 đến tháng 12 năm 2017, nó được đăng nhiều kỳ trên trang web Shogakukan’s Ura Sunday. Studio Bones đã chọn manga để chuyển thể thành anime. Phần đầu tiên được phát hành vào tháng 7 năm 2016, tiếp theo là phần 2 vào tháng 1 năm 2019. Phần 3 dự kiến phát hành vào tháng 10 năm 2022.
Nguồn: Kotaku , ANN