Nếu bạn đã xem đủ phim hoạt hình thì rất có thể bạn đã nghe thấy giọng nói của Aoi Yuki. Với sự nghiệp kéo dài hơn một thập kỷ, cô đã lồng tiếng cho vô số nhân vật mang tính biểu tượng, biểu diễn nhiều bài hát đáng nhớ và thực sự để lại dấu ấn trên nhiều phương tiện truyền thông.

Anime Corner đã có cơ hội tuyệt vời để phỏng vấn nữ diễn viên lồng tiếng tài năng, nơi cô chia sẻ cảm giác điều hướng trong ngành giải trí, sở thích cá nhân và suy nghĩ chân thành của cô về việc được người hâm mộ và huyền thoại trong ngành trên toàn thế giới công nhận.

Hỏi: Yuki-san, bạn đã là một phần của ngành giải trí trong nhiều năm nay. Trong một lĩnh vực chứa đầy những tài năng xuất chúng, làm thế nào để bạn tiếp tục thử thách bản thân hoặc duy trì cảm hứng sau ngần ấy thời gian?
Đ: Hôm nọ, tôi nghe ai đó trên đài phát thanh nói: “Bộ não là một cơ quan được tạo ra để tận hưởng” và tôi nghĩ điều đó đúng. Điều đó có nghĩa là, khi bạn làm cùng một công việc trong thời gian dài, nó có thể trở thành thói quen và khó tận hưởng hơn. Đó là lý do tại sao tôi tin rằng điều quan trọng là bạn phải cố gắng tìm kiếm những thứ bạn thích và mang lại cho bộ não của bạn điều gì đó thú vị. Bạn rất dễ rơi vào trạng thái tiêu cực, nhưng việc có thể cải thiện tâm trạng và giữ thái độ tích cực là điều có giá trị cho dù bạn làm việc trong lĩnh vực nào.

Hỏi: Bạn đã nói lên nhiều điều của các nhân vật mang tính biểu tượng và đa dạng. Khi bạn được mời đóng một vai mới, điều đầu tiên bạn tìm kiếm ở một nhân vật là gì?
A:
Điểm nổi bật của anime là tác phẩm nghệ thuật và kịch bản. Với tư cách là diễn viên lồng tiếng, vai trò của chúng tôi là đóng vai trò là chất keo gắn kết họ lại với nhau. Tôi bắt đầu bằng cách nhìn vào chiều cao, đặc điểm khuôn mặt và đường nét của nhân vật để tìm ra giọng nói của họ. Sau đó, tôi nghiên cứu cách nói chuyện, ánh mắt và cử động của họ để khám phá tính cách của họ. Từ đó, tôi hướng tới một màn trình diễn kết hợp cả cơ thể và trái tim thành một nhân vật duy nhất.

Q: Từ anime, trò chơi điện tử đến âm nhạc, bạn đã làm việc trên nhiều định dạng khác nhau. Có phương tiện cụ thể nào mà bạn đặc biệt thích làm việc hoặc bạn muốn khám phá thêm không?
Đ:
Tôi thực sự đến để thưởng thức các sự kiện ở nước ngoài. Lịch trình luôn dày đặc nên tôi không thể thường xuyên tham gia, nhưng vì nhận ra rằng những chuyến bay dài chỉ càng khó khăn hơn theo tuổi tác nên tôi đã nỗ lực hơn để đi. Trong khi vẫn còn năng lượng, tôi muốn gặp gỡ những người hâm mộ anime trên khắp thế giới. Một ngày nào đó tôi hy vọng có thể thông thạo tiếng Anh để có thể nói chuyện với mọi người bằng chính ngôn từ của mình.

Hỏi: Bạn là một trong những giọng nói nổi bật trong chương trình cộng tác trên tai nghe của AVIOT, cho phép người hâm mộ nghe thấy giọng nói của bạn bất cứ lúc nào. Trải nghiệm đó như thế nào trong quá trình ghi âm? Bạn có khoảnh khắc nào nổi bật không?
Đ:
Tai nghe đã trở thành một phần của cuộc sống hàng ngày nên tôi đã ghi lại những lời thoại của mình với hy vọng chúng sẽ mang lại chút sức khỏe và sự thoải mái cho bạn. Nếu họ có thể thêm một chút niềm vui vào cuộc sống hàng ngày, tôi sẽ rất vui. AVIOT đã hợp tác với nhiều người nên đây không phải là lần đầu tiên tôi tham gia và quá trình ghi hình diễn ra rất suôn sẻ. Bạn có thể tìm thấy tôi bên trong chiếc tai nghe với nhiều nhân vật khác nhau, vì vậy tôi hy vọng bạn sẽ tìm được nhân vật yêu thích.

Q: Sự nổi tiếng của bạn đã tăng lên không chỉ ở Nhật Bản mà còn trên toàn thế giới. Điều thú vị là ngay cả người hâm mộ ở nước ngoài cũng chú ý đến sự nhiệt tình nổi tiếng của bạn đối với việc mua hàng/giao dịch vi mô trong trò chơi. Bạn cảm thấy thế nào về sự công nhận toàn cầu và’tai tiếng’đó?
Đ:
Tôi rất biết ơn vì mọi người biết đến tên tôi. Đồng thời, tôi muốn mọi người nhớ rằng mọi người đều thể hiện tình yêu của mình theo những cách khác nhau. Đối với tôi, đó là mua hàng trong trò chơi—ủng hộ những thứ tôi yêu thích bằng cách tiêu tiền—nhưng cũng có thể là viết thư, vẽ tranh minh họa, tham dự các sự kiện hoặc đơn giản là thưởng thức anime và trò chơi. Những gì tôi làm chỉ là một ví dụ, vì vậy hãy tìm cách thể hiện tình yêu của riêng bạn.

Q: Bỏ việc chơi game sang một bên, bạn có sở thích hay mối quan tâm nào khác không, dù là một mình hay với bạn bè?
Đ: Tôi là một fan hâm mộ của các anh hùng truyện tranh Mỹ, vì vậy tôi thường đi xem phim siêu anh hùng với bạn bè và sau đó nói về chúng trong bữa tối. Gần đây tôi cũng làm thú nhồi bông và thêu thùa. Tôi cũng vẽ tranh minh họa và tạo ra các sản phẩm dành cho người hâm mộ. Tôi thích nói chuyện với mọi người nhưng tôi cũng thích lặng lẽ tự mình làm mọi việc.

Q: Vào tháng 7 năm 2019, bạn đã phát hành bài hát “Banana Chomoranma no Ran” vô cùng hỗn loạn, một bài hát nổi bật nhờ năng lượng độc đáo nhưng cũng vì bạn đã thu âm nó mà không chỉnh sửa. Bạn cũng tự viết lời bài hát. Điều gì đã truyền cảm hứng cho một dự án sáng tạo và độc đáo như vậy?
A:
Tôi muốn thể hiện niềm vui của sự hỗn loạn thông qua âm nhạc, vì vậy tôi đã viết lời và hát chúng. Càng lớn lên, sự hỗn loạn trẻ thơ mà bạn tìm thấy trong anime dành cho trẻ em càng trở nên hiếm hơn, vì vậy tôi nghĩ tôi sẽ nắm bắt được một chút nó khi nó vẫn còn trong tôi. Một dòng trong lời bài hát hỏi, “Nhân tiện, bạn thích udon hay soba hơn?” Bạn thích cái nào? Nếu bạn từng đến thăm Nhật Bản, hãy nhớ thử cả hai. Cá nhân tôi thích udon hơn.

Q: Gần đây bạn đã được bình chọn là Nữ Seiyuu của năm trong Giải thưởng Seiyuu hàng năm của chúng tôi, cũng như được trao giải Nghệ sĩ lồng tiếng xuất sắc nhất (tiếng Nhật) tại Giải thưởng Anime. Bạn cảm thấy thế nào khi nhận được sự công nhận và ủng hộ như vậy từ cả người hâm mộ và các đồng nghiệp trong ngành?
Đ:
Tôi thực sự rất hạnh phúc! Cảm giác giống như một giấc mơ—không chỉ được gặp những tác phẩm tuyệt vời và những vai diễn tuyệt vời như vậy, đồng thời giúp chúng tiếp cận được những người xem tuyệt vời, mà còn được công nhận chính mình ở hậu trường. Không để suy nghĩ đó trong đầu, tôi muốn tiếp tục tiếp cận mọi công việc và vai trò một cách chân thành. Hãy tiếp tục ủng hộ phim hoạt hình Nhật Bản!

Chúng tôi muốn cảm ơn Aoi Yuki vì đã trả lời các câu hỏi phỏng vấn của chúng tôi. Chúng tôi cũng xin cảm ơn AVIOT đã điều phối cuộc phỏng vấn này. Bạn cũng có thể xem cuộc phỏng vấn khác của chúng tôi với Hina Youmiya và đọc bài đánh giá của chúng tôi về tai nghe AVIOT TE-V1R-HOP.

Tuyên bố từ chối trách nhiệm: AVIOT đã sắp xếp cơ hội phỏng vấn nhưng không có ý kiến ​​biên tập. Họ cũng đồng tổ chức một buổi tặng quà cùng với Anime Corner liên quan đến cuộc phỏng vấn này.

Categories: Vietnam