. Tuần lễ tuần này. Phông chữ-Trọng lượng: đậm; kích thước phông chữ: 13px; Chiều rộng: 20%}. Tuần lễ tuần này. Chiều rộng: 100%; Chiều cao: Tự động; }. Tuần này trong thời gian.. Tuần này trong một ngày. chiều rộng tối đa: 100%; Chiều cao: Tự động; }
Các tạp chí manga tiếng Anh có thể sẵn sàng để trở lại không? Chris và Coop không chắc chắn, nhưng vấn đề tiếng Anh của Kodansha vẫn còn rất nhiều niềm vui!
© Kodansha Ltd.
Sau khi đọc qua điều này, tôi còn được nhắc nhở nhiều hơn về các ấn phẩm manga Bắc Mỹ của Yore, đặc biệt là Raijin Comics. Chris
Về cả phương pháp phân phối và quy mô tuyệt đối, động thái của Young ở đây rất ấn tượng bởi sự mới lạ tuyệt đối. Nhận được nhiều manga vật lý này miễn phí cho việc tham dự Anime NYC là một thỏa thuận khá ngọt ngào, đặc biệt là với sự lây lan bao gồm nhiều người sáng tạo chất lượng như cái này. Các tuyển tập manga của Hoa Kỳ như Raijin hoặc thậm chí là phiên bản tiếng Anh dài của Shonen Jump đã bị đánh hoặc bỏ lỡ trong nỗ lực cất cánh ở đây.
© Kodansha Ltd.
Đó là một cách khác để có được một bản sao vật lý nếu bạn không ở New York hoặc không có Kinokuniya tiện dụng. Mặc dù tôi không biết nó nói gì về tình trạng của một phần của phương tiện vật lý được coi là”giải thưởng”…
đó là một điểm tốt. Tôi tự hỏi điều gì sẽ xảy ra với bất kỳ cổ phiếu chết nào nằm xung quanh sau khi chương trình khuyến mãi này kết thúc. Làm cho tôi tò mò nếu chúng ta sẽ thấy nó trong các cửa hàng truyện tranh như vấn đề đi lạc nhảy hoặc raijin. nó Tuy nhiên, đó là một động lực lôi cuốn để đưa độc giả phương Tây vào định dạng tạp chí, so với những nỗ lực trong quá khứ. Tôi đã đọc tạp chí Yen Press của Yen Press khi nó trở lại vào năm 2008, và tôi đã lấy một bộ truyện có thể bỏ phiếu hoàn toàn mới từ Manga-ka Bonafides trên truyện tranh dựa trên tiểu thuyết James Patterson.
Tôi có lẽ xứng đáng với điều đó, nhưng tôi khá chắc chắn rằng các danh hiệu tôi đã bình chọn là người chiến thắng thực sự. Hãy bắt đầu với một shot thời trang nhất (và có lẽ là tốt nhất) ở đây, các chàng trai điều hành quá trình chuyển đổi bạo loạn-
© Keito Gaku/Kodansha Ltd. Ryo sắp kết thúc trường đại học, và anh ấy đã sẵn sàng thực hiện bước tiếp theo để trở thành con người chân thực nhất của mình, nhưng anh ấy phải đối mặt với căng thẳng với mẹ và cuộc xung đột nội tâm của mình. Tôi đánh giá cao điều này rất nhiều bởi vì đó là một câu chuyện cực kỳ cần thiết cho độc giả nhìn thấy mình. So với đồng bào của nó, là phần tiếp theo trực tiếp của một loạt phim đã được chứng minh, phổ biến. Tôi sẽ không ngạc nhiên nếu đây là lý do chính khiến nhiều độc giả đi ra ngoài để kiểm tra tạp chí ngay từ đầu; Đó là một sự tiếp nối làm cho một điểm bán hàng khá rõ ràng. nó Thật xấu hổ khi không có bối cảnh, vì tôi không có con trai tự mình điều hành cuộc bạo loạn! Tôi biết, tôi biết, nhưng bằng danh tiếng của nó, tôi đánh giá cao việc chuyển đổi mang lại cho độc giả già và mới lên đến tốc độ trong khi kể câu chuyện thẳng thắn, tập trung của chính nó. Đó là một mô tả hấp dẫn về thực tế của sự già nua khi trở thành một thiếu niên và vào sự độc lập khi trở thành một thanh niên, và các quyết định mang lại cho những người chuyển giới trẻ, ý kiến của gia đình, đồng nghiệp và đồng nghiệp của họ bị nguyền rủa. Ashley Hawkins chia sẻ với tôi trong cuộc điều tra manga của tôi, tôi sẽ tiếp tục với họ. Bộ não của tôi bị thối rữa bởi Internet rằng tôi không thể nhìn thấy những điều này sau khi nhìn vào tiêu đề.
Đó cũng là một trong những bài nộp mà tôi đã ám chỉ về kết thúc minh bạch đó trên một vách đá (và thậm chí không phải là người duy nhất kết thúc trên một cliffhanger dựa trên tiếng súng!). Theo tôi, đó là một sự hối hả, vì việc tìm ra câu trả lời cho những bí ẩn mà thậm chí có thể không được hình thành hoàn toàn trong một phát bắn như thế này không phải là yếu tố thúc đẩy duy nhất để bỏ phiếu tiếp tục. Ít nhất là nghệ thuật của Keita Nishijima là đủ nội tạng, trong dịch vụ nào có thể là tiền đề về tiền đề”Demon-Poscess Fetus”có ý thức.
Giao thức Ryugu. Không chỉ là không có sự đóng cửa, mà câu chuyện đang bùng nổ ở giới hạn của định dạng một lần với nhiều chú thích dài giải thích các phần của cài đặt không thể được đặt một cách hữu cơ trong số lượng trang. Những người đi cùng với cuộc đối thoại mà đổ nhiều hơn nữa. Bạn có thể cảm nhận được cốt truyện căng thẳng so với chiều dài trong mong muốn trở thành sử thi tuần tự, đang diễn ra này.
Giao thức Ryugu cũng không phải là mục duy nhất trong số các mục này kêu gọi tâm trí các loạt hoặc người sáng tạo khác. Tôi đã đi được nửa chừng một mùa thứ hai xuất sắc của Call of the Night, vì vậy Robico đến Dusk và Twilight sẽ nhắc nhở tôi về bản ballad và ma cà rồng không bị ảnh hưởng của Kotoyama. Nó có những vòng xoắn của riêng mình, bao gồm một ví dụ khác về những tiếng súng bất ngờ, nhưng bản chất ngắn hơn không thực sự cho phép nó vượt qua thiết lập bắt đầu quen thuộc đó. không Về, tôi thực sự đã xem tập đầu tiên của Call of the Night vài tuần trước. Vì điều đó, tôi nghĩ,”Tôi đã thấy điều này trước đây.”Bây giờ, tôi không chống lại các tiêu đề lấy cảm hứng từ những người giỏi nhất trong kinh doanh. Hầu hết thời gian, những người vĩ đại đó đóng vai trò là điểm khởi đầu vững chắc cho một công việc mới để xây dựng và tiến hành đi theo con đường của riêng mình. Đến Dusk và Twilight đã không chính xác làm điều đó trong mắt tôi. Cả Kikikaikai của Kyūri Yamada cũng không, cảm thấy hơi giống một món sinh tố Yu Yu Hakusho/Bleach trong tiền đề của nó. Into the Dark chắc chắn có cảm giác như Anri Morikuma chỉ làm nổ tung sự dư thừa nghệ thuật siêu nhiên trên các trang để xem những gì có thể dính vào nếu giới thiệu kết thúc mở một cách đáng xấu hổ của nó sẽ tiếp tục. Một phần trong tôi không tôn trọng mức độ chi tiết hơn của những nỗi kinh hoàng thế giới khác được rút ra so với các nhân vật chính. không Tôi rất thích hơn một chút, chỉ vì nó có nghệ thuật nhất quán hơn và một số khoảnh khắc mạnh mẽ thể hiện các nguyên tắc kinh dị. Thiết lập cốt truyện của nó gần như hoàn toàn hoạt động như một câu chuyện một shot, rộng hơn, mặc dù nó đang thiết lập. không Rằng không phải tất cả sẽ dành cho tất cả mọi người, nhưng việc sử dụng một mạng rộng có nghĩa là mỗi mục có cơ hội tìm thấy một số đối tượng có thể vượt qua để bỏ phiếu cho nó. Điều đó thậm chí có thể xảy ra với một cái gì đó giống như Hiệp sĩ của Blasphemy, mà cá nhân tôi thấy là lễ hội snooze vang dội nhất trong trường quay. Chính xác. Một cái gì đó giống như sự thay đổi nghĩa địa sẽ luôn đứng như một trò chơi nhỏ vui nhộn nếu nó không được tiếp tục, trong khi Terran cuối cùng sẽ cảm thấy như một cổ vật kỳ lạ giống như rất nhiều bản sao chưa được bán của các tạp chí tuyển tập Manga Hoa Kỳ. Điều đó giống nhau đối với dự án của Yukito Iwai Metallia: Cool Robots (và Cyborgs), nghệ thuật rất đẹp, Cliffhanger có thể không bao giờ được theo dõi.
Tôi sẽ nói rằng, thất vọng như tôi có thể là do các lựa chọn cấu trúc mà một số mục này đưa ra, như chúng tôi đã nói, rất nhiều trong số chúng vẫn sẽ liên quan đến một số đối tượng. Và có một số lượng lớn chất lượng và chất lượng trên chúng khiến họ bị nguyền rủa; Đây không phải là những người nghiệp dư ganh đua để có cơ hội làm cho nó lớn, họ thành lập, những người sáng tạo có kinh nghiệm đang thử những thứ mới. không Các mục của một số huyền thoại có thể chứng nhận trong quả cầu manga, bao gồm Shūzō Oshimi và Masaaki Nakayama. Họ thậm chí không ở đây cạnh tranh để bỏ phiếu; Họ chỉ ở đây để nâng cao đề xuất giá trị! không src=”https://www.animenewsnetwork.com/thumbnails/max600x600/cms/this-week-in-anime/228386/chris33.jpg Width=”402″Các bài hát có tên của nó từ một album Bob Dylan.
© Shuichi Shigeno/KODANSHA LTD.
At least no one can take away his”car guy”reputation from him. After going through that mountain of digital paper, I’m curious to see where Young will be this time next year. Will it be an interesting alternative to everything under the VIZ umbrella? Or will it be spoken of like Yen Plus, Raijin Comics, and the other print magazines of yore? We’ll just have to see. I’d hope that by that time, localization teams behind these titles are properly credited.
To be sure, I wouldn’t be surprised if future vote-offs like this ditched the physical gimmick. But I appreciate it as an attention-getting way to point potential new audiences at Kodansha’s offerings on K MANGA and Azuki. The only Azuki.
If Evan Minto hasn’t worked there, it’s not an Azuki worth concerning yourself with. I don’t need to stress myself out over these sorts of worries. I’ve still got to drown my sorrows to erase the mental image of that jacket you cursed me with several paragraphs ago.
© Keito Gaku/KODANSHA LTD.
But you know what, Chris? That’s just another one of those wonderful SPICES of life. Tôi có đúng không?
© Denchi Matsumoto, Keita Nishijima/KODANSHA LTD.
Not until the paychecks stop coming, my friend.