Sakamoto Days chắc chắn là một trong những bộ anime chuyển thể được mong đợi nhất dự kiến ra mắt vào năm 2025. Bộ truyện tranh do Yuto Suzuki viết kịch bản đã thu hút được lượng người theo dõi trung thành kể từ khi ra mắt trên Weekly Shonen Jump vào năm 2020. Với hơn 7 triệu bản được phát hành tính đến thời điểm hiện tại. vào cuối năm 2024, bộ truyện liên tục được coi là tựa phim tiềm năng hàng đầu của Shueisha.
Tuy nhiên, bộ anime chuyển thể sắp tới của TMS Entertainment đã trở thành chủ đề tranh cãi nảy lửa, với người Nhật. người hâm mộ bày tỏ sự quan ngại sâu sắc về chất lượng của bộ phim chuyển thể cũng như việc lựa chọn diễn viên lồng tiếng.
Sakamoto Days là gì?
Bộ truyện tranh kể về Taro Sakamoto, một sát thủ huyền thoại nghỉ hưu để sống một cuộc sống yên bình cuộc sống của một chủ cửa hàng tiện lợi, chỉ để quá khứ quay trở lại ám ảnh anh. Bộ truyện được ca tụng nhờ những pha hành động sống động và giai điệu hài hước, khiến nó trở nên nổi bật trên Weekly Shonen Jump.
Người hâm mộ đã chờ đợi từ lâu một bản chuyển thể anime, hiện sẽ ra mắt vào ngày 11 tháng 1 , 2025, với kế hoạch chiếu hai tập, phần thứ hai phát sóng vào tháng 7 năm 2025.
Với danh tiếng là phần kế thừa tiềm năng cho các bộ phim đình đám khác của Shonen Jump như Demon Slayer hay Jujutsu Kaisen, kỳ vọng rất cao về sự ra mắt anime của nó. Thật không may, phản ứng đối với tài liệu quảng cáo của nó lại không mấy nhiệt tình.
“Tôi rất mong chờ nó, nhưng khi nghĩ về hoạt hình và diễn viên lồng tiếng của các nhân vật yêu thích của tôi, tôi cảm thấy hơi buồn.”
-Bình luận từ YouTube
Người hâm mộ không hài lòng với sự lựa chọn của Studio
TMS Entertainment, studio đứng sau bộ phim chuyển thể, là một người kỳ cựu trong ngành công nghiệp anime , được biết đến với những tác phẩm kinh điển như Lupin the Third và Detective Conan. Mặc dù hãng phim đã thành công với những tựa phim gần đây như Dr. Stone và Megalobox, nhưng thành tích của họ lại không nhất quán khi nói đến các tác phẩm chuyển thể có tỷ lệ cược cao.
Người hâm mộ Sakamoto Days dường như tin rằng hãng phim có thể không thành công. trước thách thức nắm bắt một cách trung thực các cảnh hành động có nhịp độ nhanh và hình ảnh sống động của manga.
Cuộc tranh cãi đã thu hút sự chú ý sau khi phát hành các đoạn giới thiệu cho thấy chất lượng hoạt hình mà nhiều người cảm thấy là dưới mức trung bình. Người hâm mộ đặc biệt thất vọng với phong cách hình ảnh phẳng và thiếu cường độ trong các phân cảnh hành động—những yếu tố quan trọng tạo nên sự hấp dẫn của manga.
“Hoạt hình không tệ đến thế, nhưng những cảnh chiến đấu trong nguyên tác tuyệt vời đến nỗi trông nó kém cỏi hơn rất nhiều.” (502 lượt thích)
-Nhận xét trên YouTube Đoạn phim giới thiệu về những ngày Sakamoto
Lựa chọn diễn viên lồng tiếng
Tuy nhiên, những lời chỉ trích không chỉ giới hạn ở hoạt hình. Việc lựa chọn diễn viên lồng tiếng đã trở thành một điểm gây tranh cãi quan trọng khác. Trong khi ngành công nghiệp anime thường dựa vào các diễn viên lồng tiếng nổi tiếng và giàu kinh nghiệm, nhiều người hâm mộ cảm thấy rằng Sakamoto Days sẽ được hưởng lợi từ việc tuyển chọn những tài năng mới hơn. Thay vào đó, dàn diễn viên gồm có một số diễn viên lồng tiếng nổi tiếng nhất trong ngành.
Tomokazu Sugita (Taro Sakamoto) được biết đến với vai diễn mang tính biểu tượng Gintoki trong Gintama.Nobunaga Shimazaki (Shin Asakura) được công nhận nhờ vai diễn trong Your Lie in April và Fruits Basket. Các diễn viên khác bao gồm Natsuki Hanae (Demon Slayer) và Saori Hayami (Spy x Family), cả hai đều là người trong ngành
Người hâm mộ Nhật Bản đã bày tỏ sự mệt mỏi khi phải nghe đi nghe lại những giọng nói giống nhau, đặc biệt là trong những vai mà họ cảm thấy không phù hợp với các nhân vật.
Người ta đã so sánh với bản chuyển thể truyện tranh lồng tiếng (vomic) của manga, trong đó có các màn trình diễn được ca ngợi rộng rãi vì sự phù hợp với giai điệu của loạt phim. Nhiều người hâm mộ đã than thở về quyết định không chuyển những diễn viên đó sang anime chuyển thể.
Nhận xét trên YouTube: “Các diễn viên lồng tiếng cho bộ truyện tranh lồng tiếng đã hoàn toàn loại bỏ nó khỏi công viên. Tôi sẽ mãi mãi sôi sục trước màn trình diễn tuyệt vời của Aoi Koga trong vai Osaragi trong bộ truyện tranh lồng tiếng không thành hiện thực trong anime.”
Nhận xét về Đoạn giới thiệu
Đoạn giới thiệu anime, đặc biệt là phần thứ hai, đã nhận được nhiều lời chỉ trích. Trên các nền tảng như YouTube, các bình luận hàng đầu chủ yếu là tiêu cực, nhiều người hâm mộ bày tỏ sự thất vọng về cả hình ảnh lẫn lồng tiếng. u/Electrical_Chance991 tổng hợp một số bình luận từ phần bình luận của YouTube.
Người hâm mộ Nhật Bản không hài lòng với bản chuyển thể Anime Sakamoto Days sắp ra mắt đến mức hãng phim bắt đầu xóa những bình luận tiêu cực bằng tiếng Nhật khỏi các đoạn giới thiệu trên YouTube
bởiu/Electrical_Chance991 tronganime
Dưới đây là một số ví dụ về bình luận được dịch từ người hâm mộ Nhật Bản:
“Thật tệ khi để mọi người lo lắng về hoạt hình trong PV…” (653 lượt thích)“Là một độc giả của tác phẩm gốc, Tôi đã hy vọng vào thứ gì đó bớt phẳng lặng hơn và nhịp độ nhanh hơn…” (348 lượt thích)“Không chỉ hình ảnh tệ mà các diễn viên lồng tiếng cũng không phù hợp. Tôi đã mong chờ bộ này được chuyển thể thành anime từ lâu rồi, nên thất vọng quá lớn…” (110 lượt thích)“Bộ manga này, điểm hấp dẫn của nó là hành động năng động và mạnh mẽ, đang được chuyển thể thành anime với loại tác phẩm nghệ thuật này…?” (145 lượt thích)
Để đáp lại phản ứng dữ dội, có thông tin cho rằng TMS Entertainment đã bắt đầu xóa những bình luận tiêu cực trên kênh YouTube chính thức của họ. Hành động này chỉ làm tăng thêm sự chỉ trích vì người hâm mộ coi đây là nỗ lực nhằm ngăn chặn những phản hồi chính đáng.
Nhận xét trên YouTube: “Xóa nhận xét tiêu cực không thay đổi sự thật rằng mọi người không hài lòng với cách TMS và Shueisha xử lý một trong những loạt phim hàng đầu của mình. Bạn chỉ đang khiến người hâm mộ tức giận hơn mà thôi.”
Sự bất mãn ngày càng tăng của người hâm mộ Nhật Bản làm dấy lên mối lo ngại về sự đón nhận của anime và khả năng thành công của nó. Nhưng đây không phải là lần đầu tiên một bộ anime chuyển thể từ manga nổi tiếng bị chỉ trích.
Khi dàn diễn viên anime Chainsaw Man được công bố, người hâm mộ Nhật Bản đã chỉ trích việc lựa chọn diễn viên lồng tiếng, đặc biệt dàn diễn viên lồng tiếng của Makima bị chỉ trích nặng nề trên các diễn đàn trực tuyến Nhật Bản.
Với việc manga được coi là nền tảng trong tương lai của Weekly Shonen Jump, bản chuyển thể anime được kỳ vọng sẽ đẩy mức độ phổ biến của nó hơn nữa. Tuy nhiên, sự kết hợp giữa hoạt hình nhàm chán, lựa chọn diễn viên lồng tiếng phân cực và cách xử lý sai phản hồi của người hâm mộ có thể gây nguy hiểm cho khả năng đạt được mục tiêu đó.
Nguồn: YouTube (1,2) Qua Reddit, Reddit 2