Sau một tác phẩm nghệ thuật dành cho người hâm mộ Dandadan bị người hâm mộ anime và manga Nhật Bản chỉ trích nặng nề, các diễn viên lồng tiếng Anh chính của bộ phim chuyển thể từ anime Dandadan đã thay đổi ảnh đại diện X (trước đây là Twitter) của họ để thể hiện tình đoàn kết với nghệ sĩ.
Trước đây, một họa sĩ 16 tuổi tên Lynn đã bị chỉ trích vì vẽ nhân vật chính của Dandadan, Ken “Okarun” Takakura và Momo Ayase, trong vai những nhân vật có làn da sẫm màu hơn.
Sau phản ứng dữ dội trên mạng, đặc biệt là từ cộng đồng Nhật Bản trên X, các diễn viên lồng tiếng Anh của Dandadan đã thể hiện sự ủng hộ bằng cách sử dụng tác phẩm nghệ thuật của người hâm mộ làm ảnh đại diện của họ.
Ken “Okarun” Takakura, lồng tiếng bởi A.J. Beckles (được biết đến với Gremmy trong Bleach: Thousand-Year Blood War và Hop trong Pokémon Journeys), đã tweet lại tác phẩm của người hâm mộ và cập nhật ảnh đại diện của mình với chú thích:
“#NewProfilePic đây là 🔥 cảm ơn bạn @Lynn6Thorex.”
Seiko Ayase, lồng tiếng bởi Kari Wahlgren (được biết đến với vai Haruko trong FLCL và Nữ thần Rhongomyniad trong Fate/Grand Order), cũng đã thay đổi ảnh đại diện của mình thành ảnh bìa của Momo Ayase. Cô ấy đã chia sẻ ảnh hồ sơ mới trên dòng thời gian của mình với chú thích:
“#NewProfilePic phải ghép ảnh hồ sơ w.”
Cử chỉ này của các diễn viên lồng tiếng đã chuyển trọng tâm chỉ trích từ người hâm mộ nghệ thuật cho chính các diễn viên. A.J. Đặc biệt, Beckles đã phải đối mặt với sự giám sát khi ảnh chụp màn hình các dòng tweet của anh ấy từ năm 2021 và 2022 xuất hiện trở lại, cho thấy sự phản đối của anh ấy đối với việc các diễn viên da trắng lồng tiếng cho các nhân vật da màu.
Người hâm mộ chỉ trích những gì họ cho là đạo đức giả trong lập trường của anh ấy, dựa trên bối cảnh của cuộc tranh cãi Dandadan.
Ken Takakura (Dandadan) EN VA ủng hộ nghệ thuật tẩy đen. Cũng cho rằng người da trắng không thể lồng tiếng cho POC, nhưng ngược lại thì không.
Diễn viên lồng tiếng người Anh một lần nữa vạch trần sự phân biệt chủng tộc và đạo đức giả. Một lần nữa cho thấy chúng ta cần phải làm sạch ngành công nghiệp lồng tiếng. pic.twitter.com/9IqWLh5nHD
— Pirat_Nation 🔴 (@Pirat_Nation) Tháng 12 Ngày 9 tháng 1 năm 2024
Cuộc tranh cãi bắt đầu khi Lynn chia sẻ bản vẽ lại một bộ anime Dandadan, miêu tả các nhân vật chính là người Mỹ gốc Phi. Fan art đã được retweet rộng rãi, đặc biệt là bởi những người hâm mộ anime từ Nhật Bản.
Phần lớn chỉ trích fan art vì đã thay đổi chủng tộc của các nhân vật gốc. Sau phản ứng dữ dội, Lynn đã tạm thời tư nhân hóa tài khoản X của họ.
Tuy nhiên, đến thời điểm hiện tại, tài khoản của Lynn đã được công khai trở lại. Giữa cuộc tranh cãi, số lượng người theo dõi của họ đã tăng vọt từ khoảng 5.000 lên 45.000. Sự ủng hộ và mức độ hiển thị tăng vọt trùng hợp với quyết định thay đổi ảnh đại diện của các diễn viên lồng tiếng, thể hiện sự đoàn kết với nghệ sĩ.
Trong khi một số người hâm mộ khen ngợi các diễn viên lồng tiếng đã thể hiện sự ủng hộ thì những người khác lại bày tỏ sự thất vọng, đặc biệt là với Sự tham gia của Beckles, trích dẫn bối cảnh lịch sử của những phát biểu trước đó của ông. Cuộc tranh luận xung quanh nghệ thuật của Lynn và phản ứng của các diễn viên tiếp tục phân cực cộng đồng anime.
Liên quan: Race Swap Dandadan Fan Art Gây ra phản ứng dữ dội từ người hâm mộ Nhật Bản
Dandadan là một bộ truyện tranh và anime nổi tiếng bộ truyện của Yukinobu Tatsu. Nó kể về câu chuyện của Ken Takakura, biệt danh là “Okarun”, người luôn hoài nghi về ma và Momo Ayase, một cô gái phủ nhận sự tồn tại của người ngoài hành tinh. Niềm tin đối lập của họ khiến họ cùng nhau điều tra các hiện tượng huyền bí, dẫn đến những cuộc gặp gỡ kỳ lạ và ly kỳ với cả sinh vật ngoài trái đất và thực thể siêu nhiên.