©しょたん/小学館/君は冥土様。製作委員会

Sau một số nội dung lấy câu chuyện làm trung tâm trong tập cuối, tuần này Cô Servant sẽ trở lại hình dáng với nhiều ánh sáng hơn-những trò tai quái của người giúp việc/trường học. Nghĩ mà xem, giữa vụ bắt cóc Hitoyoshi và việc Yuki đăng ký vào trường của Hitoyoshi, chúng ta thực sự không có bất kỳ phân đoạn nào lấy người giúp việc làm trung tâm trong một vài tập. Và điều đó thật kỳ lạ khi về mặt lý thuyết, ít nhiều chương trình này xoay quanh nội dung gì. Tuy nhiên, tôi đã cười khúc khích khi Yuki ăn mừng những chiếc khăn mềm mại, ấm áp vừa mới ra khỏi máy sấy—chiếc cúp của cô ấy vì đã vượt qua những thử thách và gian khổ khi học cách giặt quần áo lần đầu tiên. Thành thật mà nói: ai trong chúng ta lại không khao khát được vùi mình trong sự ấm áp và mềm mại mời gọi của những chiếc khăn mới khô?

Nhưng dù tôi rất thích phân đoạn đó, tôi nghĩ người tôi yêu thích nhất trong tập phim là Yuki và chuyến thăm của Hitoyoshi đến quầy bán đồ ăn, nơi Yuki đã nói với người chủ rằng cô ấy yêu nước sốt đến mức nào và nó có ý nghĩa như thế nào đối với cô ấy—đối với cô ấy, nước sốt không chỉ ngon mà còn là biểu tượng cho cuộc sống mới của cô ấy. Và có điều gì đó thực sự tha thiết và ấm lòng trong phân đoạn này; Ngoài việc ngon miệng, thức ăn còn có sức mạnh và ý nghĩa sâu sắc, và tôi rất tin tưởng vào điều đó. Và hóa ra anime này cũng đồng ý như vậy. Cho đến tận bây giờ, tình yêu nước sốt của Yuki vẫn được coi là trò cười-như câu chuyện về một nhân vật có mối quan hệ đặc biệt với một loại thực phẩm cụ thể (hoặc trong trường hợp này là đồ gia vị) hầu như luôn luôn như vậy. Ít nhất, tôi đã quá quen với việc coi trò lố này chẳng khác gì một câu kết đầy hương vị đến nỗi thật sảng khoái khi xem một bộ anime thay vì sử dụng nó theo cách quá chân thành một cách công khai. Nó cực kỳ đáng yêu, có lẽ hơn bất cứ thứ gì khác mà tôi từng xem trong loạt phim này cho đến thời điểm này.

Nhưng tất nhiên, tập tuần này còn nhiều điều hơn thế nữa nước sốt và khăn ấm. Đầu tiên, sau khi để lại cho chúng tôi một dấu vết vụn dẫn đến đây, giờ đây chúng tôi đã xác nhận đầy đủ rằng cha mẹ của Hitoyoshi đã ly hôn và anh ấy sống với bố trong khi em gái của anh ấy sống với mẹ. Chúng ta hiếm khi thấy chuyện ly hôn được nhắc đến trong anime, nhưng tôi không chắc chắn về bộ anime ngớ ngẩn này kể về một sát thủ thích nước sốt trở thành hầu gái, người chỉ cách đây vài tập đã nhảy qua mái trường để lấy chiếc bánh mì mà cô ấy muốn thử. , bản thân nó có khả năng giải quyết một chủ đề nghiêm túc, có căn cứ theo cách nghiêm túc, có căn cứ. Một mặt, có vẻ như nó không phù hợp với giai điệu và cảm xúc chung của chương trình này. Nhưng mặt khác, điều này xảy ra ngay sau một phân đoạn thực sự chân thành về tình yêu nước sốt của Yuki, và tôi chắc chắn cũng không mong đợi điều đó từ một chương trình như thế này. Còn quá sớm để tự tin nói rằng liệu anime này có đi theo con đường này hay không, chưa nói đến liệu nó có thể hạ cánh hay không, nhưng tôi vẫn tò mò muốn xem điều gì sẽ xảy ra trong tương lai.

Và nói về quá khứ, trứng trên mặt tôi—ở đây tôi cho rằng Yuki không cố ý kể cho Hitoyoshi về quá khứ của cô ấy, có lẽ là do chấn thương tâm lý, không muốn anh ấy nhìn cô ấy theo một khía cạnh khác, để chứng minh với bản thân rằng nó ở đằng sau cô ấy, hoặc có lẽ một số sự kết hợp của tất cả những điều trên. Nhưng hóa ra, cô ấy không nói về quá khứ của mình vì bản thân cô ấy khá xa cách với thế giới của Dragon’s Nine. Một lựa chọn viết thú vị và tôi tò mò muốn biết liệu bộ truyện này có thể áp dụng điều đó hay không. Nhưng tại thời điểm này, chúng ta đã đi được nửa chặng đường của anime. Tôi không chắc còn lại bao nhiêu thời gian để tận dụng hiệu quả cơ hội tiềm năng này nếu không có ít nhất một mùa giải nữa.

Và cuối cùng, chúng ta biết rằng Grace vẫn sẽ hoạt động bí mật ( nói cách khác: bây giờ cô ấy gần như chắc chắn sẽ trở thành một nhân vật phụ định kỳ) nhưng bây giờ là một giáo viên thể dục tóc vàng. Tôi thực sự không có quan điểm mạnh mẽ về cách này hay cách khác, nhưng điều tôi có ý kiến ​​là phần lồng tiếng của Lynn (Grace lồng tiếng Nhật). Chúng ta cũng đã thấy (hay đúng hơn là nghe thấy) rất nhiều điều về cô ấy trong tập phim tuần trước, nhưng tuần này-ngay cả khi cô ấy có thời lượng xuất hiện tương đối ít-cuối cùng cô ấy vẫn trở thành một kẻ giật cảnh khá nhiều. Trong khi tuần trước cô ấy tán tỉnh, lạnh lùng và tính toán, thì ngay lập tức, cô ấy trở nên ngớ ngẩn, lỏng lẻo và hơi nhõng nhẽo, và toàn bộ sự việc thật đáng yêu. Tôi rất phấn khích khi được xem bản lồng tiếng của tập này sau khi nó ra mắt, điều này khiến tôi nhận ra một điều: có thông tin nào về người lồng tiếng cho Grace bằng tiếng Anh không? Tôi sẽ là người đầu tiên thừa nhận: Tôi thường không xem nhiều phim lồng tiếng mô phỏng khi chúng đang phát sóng, càng không có nhu cầu tra cứu thông tin tuyển diễn viên mới nhất. Vì vậy, tôi không chắc điều này điển hình như thế nào đối với Crunchyroll. Dù sao đi nữa, điển hình hay không, điều này không nên như vậy.

Bản lồng tiếng của tập phim mà Grace xuất hiện lần đầu đã được phát hành. Ai đó ngoài kia đã được chọn vào vai Grace và chúng tôi đã nghe thấy họ lồng tiếng cho Grace. Bất cứ ai cũng có thể đến và xem nó ngay bây giờ. Và những suy đoán cá nhân của tôi về việc đó là ai, tính đến thời điểm viết bài, tôi không thể xác nhận đầy đủ đó là ai. Dàn diễn viên lồng tiếng không được liệt kê trong phần ghi nhận của tập phim trên Crunchyroll, cũng như bài đăng của họ về dàn diễn viên lồng tiếng và thông tin đoàn làm phim đã được cập nhật để bao gồm cả giọng nói của Grace. Diễn viên lồng tiếng được đề cập đã đăng một bài đăng trên mạng xã hội thông báo về vai diễn của họ chưa? Tôi chưa từng thấy, nhưng điều đó có thể xảy ra. Nhưng ngay cả trong trường hợp đó, một bài đăng trên mạng xã hội—dễ dàng bị chôn vùi bởi bất kỳ thuật toán nào và không phải lúc nào cũng có thể truy cập/tìm kiếm được tùy thuộc vào nền tảng—không phải là cách duy nhất để tìm hiểu. Tôi nghĩ rằng việc đưa dàn diễn viên lồng tiếng của một tập nhất định vào phần ghi công của nó sẽ là điều hiển nhiên nên làm — hoặc ít nhất là cập nhật bài đăng của dàn diễn viên và đoàn làm phim (nếu không phải là một bài đăng mới bao gồm các nhân vật khác cũng không có trong bài đăng đầu tiên; đặc biệt là em gái của Hitoyoshi, về vấn đề đó, ai sẽ lồng tiếng cho cô ấy? Giống như Grace, tôi không biết). Kính gửi Crunchyroll: Nếu bạn đang đọc nội dung này, tôi muốn biết ai lồng tiếng cho Grace trong bản lồng tiếng và tôi muốn biết lý do tại sao tôi không thể kiểm tra phần ghi công của tập phim hoặc bài đăng có danh sách diễn viên để tìm hiểu.

Đánh giá:

Bạn là Cô Servant hiện đang phát trực tuyến trên Crunchyroll.

Categories: Vietnam