©JELEE/ 「夜のクラゲは泳げない」製作委員会

Những con sứa trôi dạt này đi đâu?

Một con sứa lao vào vùng biển xanh lớn chưa biết và bắt đầu bơi ! Họa sĩ minh họa Mahiru Kōzuki đã bỏ vẽ sau khi tác phẩm của mình bị chế giễu. Idol Kano Yamanouchi rời nhóm Sunflower Dolls sau khi gây scandal. Kiui Watase nghỉ học, sống cuộc sống hai mặt như một Vtuber. Mei “Kim Anouk” Takanashi gặp khó khăn ở trường do mang trong mình dòng máu Đức và tính cách nhút nhát, cô đã cống hiến hết mình để ủng hộ thần tượng của mình. Con đường của bốn cô gái tan vỡ này hội tụ trong màn đêm, và họ cùng nhau tạo thành nghệ sĩ vô danh, JELEE. Với sự kết hợp giữa sáng tác âm nhạc của Mei, lời bài hát và giọng hát của Kano, hình minh họa của Mahiru và kỹ năng chỉnh sửa video của Kiui, các bài hát mà họ tạo ra đã vượt qua biển cả của world wide web để đến với người nghe trên toàn cầu.

Sứa không thể Bơi trong đêm là một bộ anime gốc do Ryohei Takeshita đạo diễn và Yūki Yaku viết kịch bản. Câu chuyện xoay quanh bốn cô gái muốn theo đuổi đam mê của mình mà không bị áp lực phải tuân theo các tiêu chuẩn truyền thông, lấy cảm hứng từ sự nổi lên gần đây của các nghệ sĩ trực tuyến không tiết lộ tên hoặc khuôn mặt của họ. Âm nhạc của JELEE được cung cấp bởi nhà soạn nhạc 40mP, tác phẩm nghệ thuật do họa sĩ minh họa Hamunezuko cung cấp, cùng với sự hợp tác với nhiều người sáng tạo khác. Âm nhạc của JELEE xuất hiện trong phần kết của các tập 3 đến 5 cũng như các điểm kịch tính khác xuyên suốt câu chuyện để chứng minh sự trưởng thành của các cô gái không chỉ qua cốt truyện mà còn từ góc độ sáng tạo.

Trong Giữa hành trình trưởng thành của mình, các cô gái phải đối mặt với một thử thách lớn. Nhà sản xuất của Sunflower Dolls, nhóm nhạc thần tượng mà Kano từng là trưởng nhóm, đến gặp Mahiru để đưa ra lời đề nghị làm việc. Người sản xuất không ai khác chính là mẹ của Kano và bà muốn sử dụng tác phẩm nghệ thuật của Mahiru để quảng bá bài hát mới của Sunflower Dolls. Nếu Mahiru chấp nhận lời đề nghị của cô ấy, có khả năng cô ấy sẽ không thể thực hiện video âm nhạc mới của JELEE dự kiến ​​phát hành vào cuối năm nay. Sau khi biểu diễn buổi hòa nhạc trực tiếp duy nhất trực tuyến đầu tiên mà không có khán giả và thu hút được hơn 100.000 người theo dõi trên mạng xã hội, điều gì đang chờ đợi JELEE bây giờ? Họ sẽ chọn sống với tư cách là người sáng tạo hay mỗi người sẽ đi theo bốn con đường riêng biệt? Khi bị rung chuyển bởi một làn sóng lớn như vậy, những con sứa này sẽ cuộn mình ở đâu?!

Phỏng vấn đạo diễn Ryōhei Takeshita và tác giả sáng tác/biên kịch Yūki Yaku:

©JELEE/ 「夜のクラゲは泳げない」製作委員会

Một công việc được thúc đẩy bởi sự nhiệt tình cao độ.

─Tôi hiểu rằng hai bạn đã biết nhau từ trước Jellyfish, đúng không?

Takeshita: Đúng vậy. Tôi đã tổ chức một buổi hội thảo mang tên “Quá trình tạo nên anime Eromanga Sensei” và Yaku rất tốt bụng đã tham dự.

Yaku: Tôi là một fan cuồng nhiệt của anime Eromanga Sensei. Tôi thường không phải là người đứng đầu muốn tham dự những buổi hội thảo như thế, nhưng tôi nghĩ nếu đó là dành cho Eromanga Sensei thì tôi muốn đi. Chính ở đó tôi đã đưa cho Takeshita và các nhân viên khác một cuốn tiểu thuyết nhẹ của tôi, Nhân vật cấp dưới Tomozaki.

Takeshita: Đúng vậy. Và từ đó, chúng tôi bắt đầu liên lạc qua thư trực tiếp trên mạng xã hội.

–Ấn tượng của bạn khi xem kế hoạch của đạo diễn Takeshita cho một anime gốc là gì?

Yaku: Khi tôi nghe nói dự án nói về những người sáng tạo”tìm kiếm sự chấp thuận qua Internet”,”không thể không so sánh bản thân với người khác”và”khám phá niềm đam mê thực sự của họ”, tôi đã tự nghĩ:”Điều này đúng lên con hẻm của tôi.”Tôi có cảm giác như anh ấy đang giới thiệu cho tôi một dự án mà tôi chắc chắn có thể viết được. Chưa kể tôi thích không khí sáng tác của Takeshita đến mức còn tham dự các buổi hội thảo về chúng, nên tất nhiên là tôi không thể bỏ qua cơ hội được!

Takeshita: Yaku đã cho tôi một cơ hội cuốn sách của anh ấy, và khi tôi đọc nó, có điều gì đó trong đầu tôi mách bảo tôi rằng tôi muốn một ngày nào đó được làm việc với anh ấy. Và cũng có một phần trong tôi muốn nghĩ ra một tác phẩm nguyên bản có thể khơi gợi sự quan tâm của anh ấy.

Yaku: Và anh ấy đã thành công.

©JELEE/ 「夜のクラゲは泳げない」製作委員会

–Những khía cạnh thú vị hoặc khó khăn nào đối với hai bạn khi thực hiện một anime gốc?

Takeshita: Khi chỉ đạo một tác phẩm chuyển thể, ý tôi là một tác phẩm có nguồn Chất liệu, chúng ta hình thành các nhân vật từ cảm xúc của chính mình, nhưng ý tưởng của tác giả nguyên gốc trong truyện vẫn phải được tôn trọng như luật lệ. Mặt khác, làm một anime gốc thực sự rất thú vị vì chúng ta có thể tự mình quyết định tất cả các câu trả lời đúng.

Yaku: Tôi thường viết tiểu thuyết nhẹ, vì vậy tôi gần như luôn tự viết. Tuy nhiên, với anime, mọi người chia sẻ quan điểm của mình và xem xét tác phẩm từ mọi góc độ khác nhau và thực hiện việc đó liên tục mỗi tuần trong khoảng thời gian một hoặc hai năm. Đó quả là một trải nghiệm đầy kích thích đối với tôi. Chúng tôi dành một tuần để viết lại kịch bản và sau đó sẽ hoàn thiện nó tại một cuộc họp khác vào tuần sau. Làm đi làm lại điều đó nhiều lần đã dạy cho tôi những góc nhìn mới mà trước đây tôi chưa bao giờ nghĩ đến và tôi thực sự nghĩ rằng mình đã thu được rất nhiều kinh nghiệm từ việc đó.

Takeshita: Gặp gỡ những người cũng có cùng đam mê vì chúng tôi thực sự rất thú vị. Nó rất vui.

Yaku: Tôi đồng ý. Chúng tôi đã trò chuyện nhóm trên LINE Messenger, một ứng dụng nhắn tin phổ biến của Nhật Bản cho các cuộc họp của chúng tôi và thậm chí trước các cuộc họp, tôi vẫn nói chuyện điện thoại với Takeshita…

Takeshita: Thỉnh thoảng tôi cũng đến nơi làm việc của Yaku, hoặc hai chúng tôi sẽ ra ngoài ăn tối sau buổi đọc kịch bản và thảo luận thêm ở đó.

Yaku: Tôi luôn thực sự nhiệt tình khi sáng tạo, và đôi khi tôi lo lắng rằng sự nhiệt tình của mình quá lớn và cuối cùng tôi có thể đẩy người khác đi xung quanh. Nhưng Takeshita đã có thể phù hợp với mức độ nhiệt tình của tôi, vì vậy tôi thực sự biết ơn vì điều đó.

©JELEE/ 「夜のクラゲは泳げない」製作委員会

–Hai bạn cảm thấy thế nào về mạng xã hội và phát trực tuyến?

Takeshita: Tôi luôn cảm thấy rằng những câu chuyện của Yaku rất phù hợp với thế hệ hiện tại, với những mô tả đáng tin cậy về mạng xã hội và những thứ tương tự. Bản thân Yaku khá am hiểu về mạng xã hội, vì vậy tôi nghĩ sẽ thật tuyệt nếu tôi có thể kết hợp sức mạnh đó của anh ấy vào công việc của chúng tôi.

Yaku: Tôi cho rằng mình thông thạo mạng xã hội và tôi thường xuyên sử dụng nhìn cách mọi người nói chuyện trực tuyến và qua mạng xã hội cũng như tìm hiểu cách mọi người cư xử. Đó là một trong những nơi tôi tiến hành nghiên cứu thực địa của mình. Tôi cho rằng kết quả là nó sẽ chuyển thành công việc của tôi.

–Có vẻ như mạng xã hội là một phần thiết yếu trong công việc của bạn, phải không? Khoảnh khắc nào nổi bật đối với mỗi bạn khi thực hiện bộ anime này khiến các bạn phải nghĩ: “Điều này thực sự thú vị!”?

Takeshita: Chà, kịch bản Yaku viết rất thú vị và bảng phân cảnh mà tôi viết bản thân tôi vẽ cũng phải thú vị nếu tôi muốn tiến về phía trước cùng họ. Và thiết kế nhân vật của Junichirō Taniguchi cũng rất dễ thương. Nhưng có một phần trong tôi lo lắng không biết người xem sẽ cảm nhận thế nào về sản phẩm hoàn chỉnh khi tất cả kết hợp lại thành một. Chúng tôi đã thực hiện một số chỉnh sửa ở giai đoạn không màu, thêm vào một số giọng nói và âm nhạc, và khi chúng tôi xem nó cùng với nhóm, mọi người đều hài lòng với nó. Vào lúc đó, tôi cảm thấy nhẹ nhõm phần nào với tư cách là đạo diễn và quyết định nên tin tưởng vào trực giác của mình hơn.

Yaku: Đối với tôi, có hai điểm. Một người đã nghĩ ra âm mưu. Cốt truyện của tập đầu tiên khiến tôi mất gấp bốn lần khối lượng công việc thông thường. Khi xem xong và mọi người đều khen thú vị, tôi cảm thấy nếu giữ được đà đó cho đến cuối thì chắc chắn nó sẽ trở thành một bộ anime thú vị. Khoảnh khắc thứ hai là khi tôi xem xong tập đầu tiên. Tôi thực sự cảm thấy kịch bản rất hấp dẫn, nhưng tôi không chắc nó sẽ chuyển thể thành phim hoạt hình như thế nào. Tôi không biết bầu không khí ban đêm hay cảm giác “đường phố” sẽ xuất hiện trên phim như thế nào. Khi tôi thấy Takeshita và nhóm đã tạo ra một bầu không khí tuyệt vời như thế nào bằng những bố cục công phu và cách khắc họa khéo léo trong thành phẩm, đó là lúc tôi thực sự cảm thấy nó tuyệt vời như thế nào.

–Hãy chia sẻ ấn tượng của bạn và phản hồi khi làm việc cùng nhau trong dự án này.

Takeshita: Tạo ra một bộ phim hoạt hình nguyên gốc có rất nhiều thách thức. Có những lúc chúng tôi yêu cầu nhân viên phải làm việc ở trình độ cao và đẩy họ đến giới hạn của mình, và cũng có những lúc ý kiến ​​của chúng tôi xung đột nhau trong lúc đọc kịch bản. Nhưng lần nào chúng tôi cũng vượt qua được với tư cách là một đội và cố gắng hoàn thành nó. Điều khiến tôi hạnh phúc nhất với tư cách là một đạo diễn là việc chúng tôi có thể tạo ra thứ mà mọi người có thể hài lòng và tự hào.

Yaku: Tôi đồng ý. Tôi rất vui vì có thể trở thành một phần của nó.

©JELEE/ 「夜のクラゲは泳げない」製作委員会

Bài phỏng vấn này ban đầu được đăng trên tạp chí Newtype số tháng 7 năm 2024.

Hãy nhớ kiểm tra và tham gia cộng đồng Reddit của Newtype để thảo luận và cập nhật thông tin mới nhất!

Categories: Vietnam