Sau khi bắt đầu triển khai tính năng lồng tiếng có sự hỗ trợ của trí tuệ nhân tạo cho một số bộ phim và chương trình chọn lọc được cung cấp trên dịch vụ phát trực tuyến Prime vào đầu năm nay, Amazon đã bổ sung các bản lồng tiếng AI bằng tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha cho Banana Fish. Bất chấp sự nổi tiếng và chất lượng lâu dài của bộ phim kể từ khi ra mắt lần đầu vào năm 2018, vẫn chưa có bản lồng tiếng Anh chính thức nào được phát hành cho bộ phim. Trong trường hợp không có bản lồng tiếng Anh chính thức, Amazon đã chọn tận dụng AI để tạo ra bản lồng tiếng thay vì sử dụng diễn viên con người để lồng tiếng cho loạt phim. Tính năng này của Amazon đi kèm với các nền tảng như YouTube phát hành các tính năng cho phép người sáng tạo nội dung dịch video của họ sang nhiều ngôn ngữ bằng cách sử dụng AI và các công cụ AI thử nghiệm Meta sẽ tự động dịch giọng nói trong Câu chuyện.
Khách quan mà nói, chất lượng cực kỳ kém. Lời nói không khớp với phụ đề đi kèm, giọng nói nghe có vẻ quá robot và vô hồn, đồng thời hoàn toàn không có nhịp điệu nhất quán đối với bất kỳ câu thoại nào được truyền tải. Nhiều giọng nói, trong vài phút tôi có thể đứng xem, nghe cũng rất giống nhau. Tôi không thể nhận xét về chất lượng dịch thuật của tiếng Tây Ban Nha, nhưng những vấn đề tương tự khi nói đến âm thanh và âm sắc tổng thể đều xuất hiện ở cả hai ngôn ngữ âm thanh do AI tạo ra, được gắn nhãn là “AI Beta” trong menu Prime Video.
Sau khi người dùng lần đầu bắt đầu đăng bài trên Bluesky về bản lồng tiếng Anh AI, các diễn viên lồng tiếng đã bắt đầu để cân nhắc về X (trước đây là Twitter), bao gồm cả diễn viên lồng tiếng Daman Mills, người đã bày tỏ sự thất vọng đối với Amazon và Prime Video vì quyết định sử dụng bản lồng tiếng do AI tạo thay vì trả tiền để tạo bản lồng tiếng đó.

Thật xấu hổ cho bạn @amazon @PrimeVideo.
Sau nhiều năm người hâm mộ hy vọng có bản lồng tiếng Anh của Banana Fish, bạn lại đưa nó cho chúng tôi như một thứ rác thải do AI tạo ra?
Thật là thiếu tôn trọng. Có phải một câu chuyện về chấn thương của người đồng tính được giao cho máy vì việc trả tiền cho diễn viên thực quá khó?
Hãy khắc phục điều này, nếu không tôi…
— Daman Mills (@DamanMills) Ngày 28 tháng 11, 2025
Và tôi phải nói rằng, điều này vô cùng đau buồn và bối rối. Diễn viên lồng tiếng là một trong những người làm việc chăm chỉ nhất và đam mê nhất trong ngành công nghiệp anime. Từ kỹ sư âm thanh, đạo diễn, biên kịch cho đến diễn viên lồng tiếng, vô số cá nhân đã dồn cả trái tim và tâm hồn vào một dự án để đảm bảo dự án đó có sẵn bằng các ngôn ngữ ngoài tiếng Nhật gốc. Đặc biệt đối với một chương trình có một trong những mô tả hay nhất về mối quan hệ đồng tính trong anime, Banana Fish xứng đáng được lồng tiếng trong đó những người thực sự có cơ hội đưa công việc thực sự vào đó giống như họ làm với nhiều dự án khác. Amazon có đủ tiền để hỗ trợ một bản lồng tiếng Anh phù hợp và anime xứng đáng nhận được điều đó.
© 吉田秋生・小学館/Project BANANA FISH