Với dàn diễn viên thực tế nhưng quyến rũ, Ao no Hako (Blue Box) liên tục được người hâm mộ yêu thích trên Weekly Shounen Jump kể từ khi bộ truyện bắt đầu được phát hành. Kết hợp lãng mạn và thể thao, một thể loại kết hợp không thường thấy ở phương Tây, đáng chú ý là các nhân vật chính của manga đều chơi các môn thể thao khác nhau trong cùng một phòng tập thể dục, hay còn gọi là”chiếc hộp màu xanh”. Sau thành công của manga, một phiên bản anime chuyển thể đã được công bố.

Trước khi anime được phát sóng vào mùa thu năm nay, một hội thảo chính thức đã được tổ chức tại Anime Expo ở Los Angeles với các khách mời đặc biệt: diễn viên lồng tiếng Shouya Chiba, diễn viên lồng tiếng Akari Kitou và biên tập viên manga Shu Murakoshi. Trong hội nghị, chúng tôi đã có cơ hội ngồi lại với ba vị khách để thảo luận về bộ anime rất được mong đợi.

──Ấn tượng đầu tiên của mọi người về manga Ao no Hako là gì?

Chiba: Tôi nghĩ nó cực kỳ thú vị. Các mô tả nhân vật rất chi tiết nhưng vẫn có những phần không có sự trình bày nên tôi nghĩ, đây là một bộ manga khiến bạn cảm thấy thích thú khi dừng lại và suy ngẫm, và tôi có ấn tượng rằng tôi đã đọc nó một cách chậm rãi và cẩn thận.

Kitou: Ấn tượng đầu tiên của tôi là đây là một manga shounen có cảm giác giống một manga shoujo. Tác phẩm được vẽ với nét vẽ rất tinh tế, mang lại cảm giác như một bộ truyện tranh shoujo; và mặc dù nó cũng tập trung vào sự lãng mạn, nhưng”cố gắng hết sức trong thể thao”là chủ đề cốt lõi trong câu chuyện, rất điển hình của manga shounen. Vì vậy, tôi nghĩ đây là một tác phẩm thực sự thú vị và mới lạ.

Murakoshi: Khi bản thảo thô lần đầu tiên được đề xuất, tôi cũng nghĩ rằng đây là một bộ manga rất mới mẻ và có chút hoài niệm đâu đó trong đó.

Một mangaka có ảnh hưởng đã từng nói với tôi điều gì đó đại loại như sau,”Việc miêu tả tinh tế cảm xúc gợi nhớ đến manga shoujo, nhưng kỹ năng chỉ đạo, kể chuyện và vẽ đều là cách tiếp cận thông thường của manga shounen. nó cũng có chất lượng rất cao, là một bộ manga tận dụng được những điều tuyệt vời nhất của cả hai thế giới.”

© 三浦糀/集英社・ 「アオのハコ」製作委員会

── Manga thể thao và lãng mạn không phổ biến lắm, và trong số đó Ao no Hako nổi bật vì tất cả các nhân vật chính đều tham gia vào các môn thể thao rất khác nhau (cầu lông, bóng rổ, thể dục nhịp điệu). Murakoshi-san, bạn có thể kể cho chúng tôi nghe một chút về câu chuyện diễn ra như thế nào được không?

Murakoshi: Chuyện bắt đầu với việc Miura-sensei muốn vẽ một bộ truyện tranh lãng mạn lấy bối cảnh ở trường học. Thực ra đây là câu chuyện hậu trường nhưng đã có một bản phác thảo ban đầu, trong đó nữ chính là nhiếp ảnh gia trong câu lạc bộ nhiếp ảnh. Tuy nhiên, thay vì tình yêu đơn phương khi nữ chính nói rằng cô ấy thích anh ấy, Miura-sensei nói rằng anh ấy muốn miêu tả một mối quan hệ tôn trọng lẫn nhau, trong đó các nhân vật cùng hướng về một hướng và cùng nhau bước đi.

Tương tự như vậy, một người đang nỗ lực hết mình trong một việc gì đó sẽ rất tuyệt nếu có một nhân vật hấp dẫn, và các vận động viên hoặc những người chơi thể thao là những cá nhân làm việc chăm chỉ và được kính trọng. Bản thân Miura-sensei cũng rất tôn trọng các vận động viên nên ông quyết định sẽ rất tốt nếu để tất cả các nhân vật chơi thể thao. Ở các trường trung học Nhật Bản, học sinh từ các môn thể thao khác nhau thường tập luyện trong cùng một không gian, vì vậy chúng tôi nghĩ tại sao không đặt câu chuyện ở đó và điều này đã trở thành bối cảnh.

Vậy tại sao lại là cầu lông, bóng rổ và thể dục nhịp điệu? Đầu tiên, tính cách của các nhân vật được đặt lên hàng đầu. Thực ra, trong one-shot trước khi xuất bản, Taiki là thành viên của câu lạc bộ bóng chuyền; tuy nhiên, vì Taiki là nhân vật thường xuyên phải đối mặt với cảm xúc của chính mình nên môn thể thao cá nhân có vẻ tốt hơn. Bản thân Miura-sensei chơi cầu lông nên anh ấy có thể sử dụng kinh nghiệm đó.

Anh ấy muốn miêu tả Hina là một nhân vật tự tin, người đã có được sự tự tin bằng cách làm việc chăm chỉ cho bản thân, vì vậy cô ấy cũng có một môn thể thao cá nhân. Bạn có biết truyện tranh Nhật Bản Touch của Mitsuru Adachi không? Môn thể thao này rất nổi tiếng ở Nhật Bản, vì vậy khi bạn nghĩ về một nữ anh hùng chơi thể thao, hình ảnh hiện lên trong đầu bạn là thể dục nhịp điệu và chúng tôi đã áp dụng điều đó.

Ngược lại, Chinatsu có cảm giác như bạn không thể dễ dàng nói ra những gì cô ấy đang nghĩ, vì vậy một môn thể thao đồng đội mà cô ấy lo lắng về đồng đội của mình có vẻ tốt hơn. Lý do Chinatsu tham gia câu lạc bộ bóng rổ là vì khi nói đến học sinh cấp hai và cấp ba Nhật Bản, chúng tôi đều đồng ý rằng đội bóng rổ nữ rất dễ thương, vì Miura-sensei và tôi đều có chung ký ức về một cô gái dễ thương thời đi học. giữa chúng tôi.

Vì vậy, môn thể thao đã được chọn phù hợp với nhân vật mà anh ấy muốn thể hiện.

© 三浦糀/集英社・ 「アオのハコ」製作委員会

─ ─Chiba-san và Kitou-san, bạn nghĩ nhân vật của mình có sức hấp dẫn gì? Hãy cho chúng tôi biết bạn đã lưu ý điều gì khi ghi hình.

Chiba: Khi đọc manga, tôi nghĩ Taiki giống hệt mình nên tôi đồng cảm với anh ấy. Những điểm mà anh ấy lo lắng hoặc cảm giác dễ bị lay chuyển bởi Chinatsu-senpai, tôi cùng cảm nhận với anh ấy khi đọc; vì vậy ấn tượng đầu tiên của tôi là anh ấy là một nhân vật chính tuyệt vời mà nam giới có thể dễ dàng liên tưởng đến khi đọc truyện.

Ví dụ, có một lần anh ấy đập tay với Chinatsu-senpai, và theo quan điểm của tôi, đó là loại sự kiện lớn mà bạn không thể không nghĩ về nó cả ngày. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ”Tôi hoàn toàn hiểu được”khi đọc và”nếu tôi đập tay với một cô gái, tôi sẽ phấn khích cả ngày.”(mọi người cười)

Nhưng khi bắt đầu diễn xuất, tôi nhận ra anh ấy hoàn toàn khác với tôi và ấn tượng của tôi đã thay đổi. Mặt thẳng thắn và tích cực của Taiki thật tuyệt vời, nhưng những lời độc thoại của anh ấy về bản thân lại rất nhạy cảm, đồng thời, anh ấy có thể suy nghĩ chăm chú về người khác. Tôi nghĩ cảm giác cân bằng này chắc chắn là đặc điểm độc đáo của người này. Tuy nhiên, cố gắng thể hiện điều đó bằng giọng nói của mình rất khó.

Vì vậy, tôi đã suy nghĩ rất nhiều về cách thể hiện bản chất của Taiki. Khi tôi diễn những phần mà anh ấy có thiện cảm với Chinatsu hoặc lo lắng về cách làm tốt nhất, đôi khi tôi không biết cách thể hiện điều đó hoặc cảm thấy có quá nhiều lựa chọn. Những lúc như vậy, tôi nhận ra mình đã nói theo cách mà tôi nghĩ sẽ khiến Taiki trông dễ chịu nên tôi sẽ nghĩ lại “hành vi này là vì lợi ích của ai?” và câu trả lời sẽ đơn giản xuất hiện. Vì vậy, tôi cố gắng ghi nhớ điều này mọi lúc.

Kitou: Hina là một cô gái rất thông minh và tràn đầy năng lượng, và mặc dù cô ấy gắn bó với Taiki nhưng anh ấy là người mà cô ấy luôn thân thiết. Cô ấy tập thể dục nhịp điệu và là một đứa trẻ luôn đạt kết quả xuất sắc trong môn thể dục nhịp điệu, cô ấy là một cô gái rất chăm chỉ.

Tôi nghĩ điểm quyến rũ của Hina, đúng như mong đợi, là cô ấy tràn đầy sự tự tin. Điều này chỉ có thể thực hiện được nhờ nỗ lực hàng ngày của cô ấy. Ngay cả khả năng cạnh tranh trong môn thể dục nhịp điệu của cô dường như cũng đến từ sự tự tin vào khả năng tập luyện chăm chỉ của cô. Tôi nghĩ điều này cũng có thể xuất hiện trong đời sống tình cảm của cô ấy. Ngay cả khi đó là một tình yêu không có cơ hội chiến thắng, có vẻ như cô ấy vẫn có thể cố gắng hết mình vì cô ấy là người rất chăm chỉ và ghét thất bại.

Phần thẳng thắn trong cô ấy cũng thường có cảm giác tương tự. với bản thân mình, nên khi diễn xuất, tôi biểu diễn trong khi nghĩ về cảm xúc của Hina khi tôi cảm nhận được chúng. Ngoài ra, Hina còn rất vui vẻ và khi nói chuyện với Taiki, cô ấy nói chuyện khá vui vẻ; nhưng khi tập thể dục nhịp điệu hoặc hoạt động câu lạc bộ, cô ấy lại có mặt rất nghiêm túc. Vì vậy, tôi ý thức được sự tương phản đó và đảm bảo rằng nó thể hiện rõ ràng.

© 三浦糀/集英社・ 「アオのハコ」製作委員会

──Theo quan điểm của bạn, nhân vật như thế nào là Chinatsu phải không?

Chiba: Chinatsu là tâm điểm hay nữ anh hùng của tác phẩm này, và ngoại hình xinh đẹp hay tính cách tốt của cô ấy là những điểm được mọi người biết đến. Nhưng từ góc nhìn của Taiki, việc cô ấy nghiêm túc tham gia thi đấu ở giải Liên cấp (Quốc gia) và thực sự khó chịu khi họ thất bại, khía cạnh liều lĩnh này chính là điều khiến cô ấy trở thành một người rất hấp dẫn.

Ueda-san đóng vai trong anime và những phần mà tôi không thể tưởng tượng được khi đọc manga được thể hiện theo những cách mà tôi nghĩ là bất ngờ và hấp dẫn.

Kitou: Chinatsu mang đến ấn tượng về một con người giống như bạn không biết cô ấy đang nghĩ gì, nhưng chính vì bạn không biết cô ấy đang nghĩ gì mà bạn bị thu hút bởi cô ấy. Cô ấy là một nhân vật rất hấp dẫn và tôi nghĩ điều thu hút sự chú ý của bạn chính là nét quyến rũ ở cô ấy.

Chiba: Kiểu người mà bạn chắc chắn sẽ yêu phải không? (mọi người cười)

© 三浦糀/集英社・ 「アオのハコ」製作委員会

──Một chủ đề phổ biến trong anime là tầm quan trọng của việc bạn bè hỗ trợ lẫn nhau. Điều gì đáng nhớ về động lực trong mối quan hệ trong Ao no Hako?

Chiba: Tôi nghĩ điều hay về mối quan hệ của Chinatsu và Taiki là,”Cả hai chúng tôi đều đang theo đuổi ước mơ của mình.”

Trong phần này trong công việc, tôi nghĩ lòng tốt chân thành được miêu tả theo nghĩa là lòng tốt không được đáp trả ngay tại chỗ. Nó không được trao với mong muốn nhận được lời cảm ơn từ người đó; Sau này họ nhận ra, khi thời gian trôi qua, những lời nói chân thành đó đã trở thành nguồn động viên của họ. Tôi nghĩ đây là một điểm hay.

Trong cảnh mở đầu, Taiki thấy Chinatsu khóc khi luyện tập sau khi thua giải đấu, và nhìn thấy khía cạnh đó của Chinatsu, anh ấy đã yêu. Thời gian trôi qua, những lời động viên mà Taiki dành cho Chinatsu, theo thời gian, đã trở thành lý do khiến Chinatsu cố gắng hết sức, nghĩa là thời gian trôi qua thật sự rất đẹp. Tôi không nghĩ có tác phẩm nào đi sâu vào từng khoảnh khắc của lòng tốt không tính toán đến vậy, và tác phẩm đó thật đáng nhớ.

© 三浦糀/集英社・ 「アオのハコ」製作委員会

Kitou: Đối với tôi, tôi nghĩ,”Không phải Kyou là người hiểu cảm xúc của mọi người nhất trong số mọi người sao?”Hơn nữa, cách anh ấy hỗ trợ mọi người vào thời điểm cần thiết thực sự đáng kinh ngạc. Tuy nhiên, tôi tự hỏi điều gì khiến anh ấy hành động như vậy, tôi nghĩ anh ấy là một nhân vật có hoàn cảnh rất kỳ lạ.

Murakoshi: Khi Taiki thua một giải đấu, bị sốt và nằm liệt giường, có cảnh Chinatsu chăm sóc anh ấy. Khi cô ấy nói rằng cô ấy không muốn anh ấy sợ phải có những mục tiêu cao cả, Taiki một lần nữa nhận ra rằng anh ấy thích đoạn Chinatsu nói rằng,”Tôi có thể thông cảm với người khác vì tôi đã tự mình trải nghiệm điều đó.”

Cảnh này cho thấy không chỉ những điều tốt đẹp đang xảy ra với các nhân vật mà vì họ đang nỗ lực hết sức mình một cách nghiêm túc nên họ có thể hiểu được cảm giác khi bạn cố gắng hết sức nhưng lại thất bại. Điều này đúng với Taiki và cả Hina nữa. Bởi vì mọi người đều đang làm việc chăm chỉ nên họ mới có thể nói những lời thẳng thắn, được cân nhắc kỹ lưỡng như vậy và tôi nghĩ đó là một mối quan hệ đẹp.

© 三浦糀/集英社・ 「アオのハコ」製作委員会

──Kitou-san, bạn đã đề cập đến vai trò của Kyou trong câu chuyện. Bạn có thể cho chúng tôi biết thêm một chút về nhân vật của anh ấy không?

Kitou: Kyou là bạn thân nhất của Taiki. Anh ấy rất quan sát xung quanh, để ý đến tình trạng của Taiki, hoặc tình hình hiện tại của Hina và Chinatsu, và thỉnh thoảng đưa ra lời khuyên. Tôi nghĩ anh ấy là một người quan trọng.

Chiba: Nhưng anh ấy có miệng lưỡi khá sắc sảo phải không?

Kitou: Đúng vậy!

Chiba: Với vẻ mặt lạnh lùng, anh ấy chọc vào chỗ đau của bạn. Lần nào Taiki cũng nói”ugh!”nhưng anh ấy vẫn cố gắng hết sức để không nhượng bộ.

© 三浦糀/集英社・ 「アオのハコ」製作委員会

──Chiba-san, bạn có thể nhận xét thêm về tầm quan trọng của Haryuu không?-senpai trong truyện?

Chiba: Kengo Haryuu là một senpai cầu lông, cụ thể là một senpai trong câu lạc bộ Taiki. Anh ấy rất tài năng, là át chủ bài của câu lạc bộ, và thậm chí ở góc độ quốc gia, anh ấy là một cầu thủ rất mạnh.

Họ chỉ cách nhau một tuổi nhưng Taiki coi anh ấy là một người rất trưởng thành. Những lo lắng của Taiki về hoạt động câu lạc bộ hay cuộc sống tình cảm, chỉ khi lớn hơn một tuổi, anh ấy đã có cảm giác như”Ồ, tôi đã giải quyết được chuyện đó rồi.”Anh ấy ban đầu có vẻ khó tiếp cận, nhưng anh ấy là một người đam mê nên Taiki rất tin tưởng anh ấy.

Mục tiêu của Taiki là đi đến giải Liên cấp (Quốc gia), còn Haryuu là một Một cầu thủ tuyệt vời đã tiến gần đến đẳng cấp đó nên anh ấy luôn là một sự hiện diện đầy cảm hứng.

© 三浦糀/集英社・ 「アオのハコ」製作委員会

──Bạn có kỷ niệm nào đáng nhớ không? có thể chia sẻ về buổi ghi hình với các diễn viên và nhân viên khác không?

Chiba: Ấn tượng lâu dài từ buổi ghi hình là tôi và Reina Ueda-san, người đóng vai Chinatsu-senpai, đã không nói một lời nào với nhau trước khi bắt đầu, nhưng sau đó chúng tôi trao đổi suy nghĩ trong khoảng 30 phút sau khi kết thúc. Vào ngày hôm đó, cả hai chúng tôi đều thắc mắc đối phương sẽ làm gì, như thể chúng tôi đang giấu bài của mình vậy nên mang lại cảm giác như chúng tôi đang trò chuyện thông qua các nhân vật của mình. Tôi chưa từng tham gia trường quay như vậy cho đến bây giờ nên cảm giác như đó là một thử thách.

Giữa các diễn viên, chúng tôi sẽ trò chuyện một chút khi thấy thích thú, kiểu như”lời thoại của Chinatsu sẽ khiến bạn yêu”hoặc”Hina thật dễ thương phải không”hoặc”Taiki đây quả là một anh hùng.”

Ngoài ra, một diễn viên senpai đóng vai Yusa sẽ yêu cầu Ueda-san nói vài câu lời thoại, và sau đó thấy vui vì điều đó.

Murakoshi: Anh ấy sẽ yêu cầu lời thoại nào?

Chiba: -san, ippon! (mọi người cười)

Kitou: Trong khi thu âm, đôi khi tôi nghe một cách khách quan và trở nên lo lắng, tự hỏi, lời thoại vừa rồi của Hina có ổn không? Mỗi lần điều đó xảy ra, nữ diễn viên Reina Ueda-san của Chinatsu luôn nói với tôi rằng, điều đó thực sự rất tuyệt. Và mỗi lần như vậy, tôi lại cảm thấy nhẹ nhõm và có thể tự tin rằng mình đã làm tốt.

──Xin hãy để lại lời nhắn cuối cùng cho những người hâm mộ nước ngoài của bạn.

Kitou: Tại hội thảo, khi khán giả được thông báo rằng nó sẽ sớm kết thúc, họ đáp lại bằng”ehhh”và tôi rất ngạc nhiên rằng nó cũng thực sự phổ biến ở Mỹ. Ngay cả ở một nơi rất xa, anime Nhật Bản vẫn được yêu thích đến mức nào và điều đó khiến tôi vô cùng hạnh phúc.

Anime của Ao no Hako sẽ sớm được phát sóng và tôi nghĩ mọi người sẽ có thể để xem nó. Tôi nghĩ đây thực sự là một bộ anime tuyệt vời, vì vậy hãy nhớ xem thật nhiều và tôi sẽ rất vui nếu bạn giới thiệu nó cho bạn bè của mình.

Chiba: Có thể gặp rất nhiều người ở đây L.A. và bản thân trải nghiệm sự tuyệt vời của Ao no Hako đã được truyền tải xuyên biên giới đất nước khiến tôi rất hạnh phúc.

Ao no Hako là tác phẩm thực sự coi trọng những khoảnh khắc “im lặng” và từng câu thoại trong Câu chuyện được viết rất cẩn thận nên chúng tôi cũng vậy, mỗi khi thu âm, chúng tôi đều cố gắng hết sức để thể hiện những cảm xúc đó.

Sở hữu cả niềm đam mê shounen manga và sự tinh tế của người khác, tôi nghĩ đó là công việc mạnh mẽ nhất. Hôm nay, tôi phát hiện ra rằng có rất nhiều người biết đến tác phẩm này trước khi anime được phát sóng, vì vậy tôi nghĩ, chẳng phải nó sẽ thành công vang dội khi anime bắt đầu sao? Hãy nhớ xem nhé.

Cuộc phỏng vấn được thực hiện thông qua một thông dịch viên và đã được chỉnh sửa cho rõ ràng.

Truy cập Trang web chính thức: https://aonohako-anime.com/
Theo dõi X chính thức (Twitter): https://twitter.com/aonohako_PR/
Đọc Ao no Hako trên MANGA Plus hoặc VIZ Media: https://mangaplus.shueisha.co.jp/titles/100157 , https://www.viz.com/shonenjump/chapters/blue-box

Đoạn giới thiệu teaser Ao no Hako

Categories: Vietnam