Sau thành công vang dội vào năm ngoái, [OSHI NO KO] đã trở lại với phần tiếp theo được phát sóng vào mùa anime mùa hè 2024 này. Để chào mừng mùa mới, [OSHI NO KO] đã có mặt tại Anime Expo 2024 với sự góp mặt của Yurie Igoma, người lồng tiếng cho Ruby và Shimpei Yamashita, nhà sản xuất KADOKAWA đằng sau bộ truyện này. Chúng tôi đã có cơ hội nói chuyện riêng với họ về 【OSHI NO KO】 mùa 1 và những gì mong đợi ở mùa 2.

Cảm ơn cả hai đã dành thời gian! Xin chúc mừng phần 2. Cả hai bạn có thể chia sẻ bất kỳ điểm nổi bật hoặc khoảnh khắc đáng nhớ nào khi làm việc trong phần 1 không?

Yurie Igoma: Có rất nhiều! Một kỷ niệm mà tôi có đó là tập 1 mùa 1 khi việc ghi hình được chia làm 4 ngày. Bản thân tập phim này dài 90 phút nên  đó không phải là thời lượng anime thông thường và nội dung cũng dày đặc. Mặc dù rất lo lắng nhưng tôi rất hào hứng khi được ghi hình. Gặp gỡ rất nhiều diễn viên và nhân viên, tôi nhớ mình đã có rất nhiều cảm xúc khi tham gia dự án này.

Điều thực sự để lại ấn tượng với tôi là vào vai Ruby khi còn nhỏ trong tập 1. Có rất nhiều sự kiện gây sốc đã xảy ra, khiến những cảnh quay trở nên rất giàu cảm xúc nên tôi thực sự cảm thấy sức nặng khi ghi hình.

Shimpei Yamashita: Cũng giống như đối với người hâm mộ, cảm giác thực sự giống như một lễ hội khi thực hiện tập đầu tiên cho mùa 1. Có rất nhiều điều khác nhau mà chúng tôi đã làm, điều đó thật tuyệt vời. Nhìn lại tháng 11 năm 2023, chúng tôi đã tổ chức một sự kiện dành cho người hâm mộ với Ichigo Productions. Ban đầu nó dự định tổ chức ở hội trường có sức chứa 1000 người, nhưng do số lượng yêu cầu quá lớn nên cuối cùng chúng tôi phải thuê hội trường có sức chứa 7000 người.

Cuối cùng, chúng tôi đã tổ chức sự kiện lần thứ hai với 14.000 người hâm mộ đã đến để ủng hộ chúng tôi và tất cả các diễn viên lồng tiếng tham dự sự kiện. Sự kiện thứ hai có màn biểu diễn trực tiếp của một nhóm thần tượng và đọc kịch bản, vì vậy đây là trải nghiệm rất thú vị về sự hòa quyện giữa hiện thực và viễn tưởng. Nó để lại ấn tượng với tôi. 

Với sự thành công vang dội của mùa 1, người ta đặt rất nhiều kỳ vọng và rào cản vào mùa 2. Người hâm mộ có thể mong đợi điều gì khi bước vào mùa giải mới? 

Igoma: Điều tuyệt vời ở [OSHI NO KO] là nó có rất nhiều khía cạnh khác nhau. Ở mùa 1 tập trung nhiều vào các chương trình truyền hình, chương trình thực tế và nhóm nhạc thần tượng. Đầu mùa 2 tập trung nhiều vào vở kịch trên sân khấu nên đó là một góc nhìn hoàn toàn khác. Đối với những người yêu thích phần 1, tôi nghĩ đó là sự phấn khích của một câu chuyện mới, nhưng vẫn có cảm giác hiểu biết sâu sắc  rằng [OSHI NO KO] là gì để tiến về phía trước.

Yamashita: Tôi nghĩ phần 1 rất nổi tiếng và các nhân viên thực sự biết điều đó, vì vậy tất cả chúng tôi quyết định cải thiện mọi thứ mà chúng tôi đã làm và làm cho nó ngày càng lớn hơn cho phần 2. Ví dụ: tập đầu tiên của phần 2 đã được phát hành với chất lượng cao hơn nữa về mặt đạo diễn và hình ảnh, và tôi hy vọng mọi người sẽ mong chờ những tập còn lại.

[OSHI NO KO đã giành được nhiều giải thưởng tại Giải thưởng Xu hướng Anime lần thứ 10, bao gồm cả “Dàn diễn viên lồng tiếng xuất sắc nhất”. Phản ứng ban đầu của bạn là gì khi biết chương trình được đón nhận nồng nhiệt ở nước ngoài?

Igoma: Thật hạnh phúc! (bằng tiếng Anh) Thật hạnh phúc! Số lượng lớn người nhìn thấy [OSHI NO KO] là điều thực sự khiến tôi hạnh phúc nhất — nó mang lại cho tôi rất nhiều động lực. Khi tôi mới bắt đầu thu âm [OSHI NO KO] và nó vẫn chưa được phát hành, tôi đã có cảm giác nó sẽ rất hay, nhưng không ai biết được cho đến khi phát hành.  Tôi khá lo lắng về điều đó và nó sẽ được đón nhận như thế nào. Nó đã thu hút được nhiều người xem ở Nhật Bản và thậm chí còn trở nên vô cùng nổi tiếng ở nước ngoài, điều này thật khó tin và khiến tôi rất hạnh phúc. Tôi chỉ hy vọng có nhiều người hơn có thể xem [OSHI NO KO]!

Yamashita:Tôi biết manga này rất nổi tiếng ở Nhật Bản và chúng tôi phải làm cho bản chuyển thể trở nên phổ biến, nhưng với văn hóa thần tượng và mọi thứ khá đặc biệt ở Nhật Bản, tôi không chắc liệu nó có được chấp nhận ở nước ngoài hay không. Lần đầu tiên tôi nghĩ: “Ồ, có lẽ chúng ta có cơ hội!” là khi HIDIVE liên hệ với chúng tôi xem họ có thể làm việc với chúng tôi không. Tôi nói: “Ồ, có lẽ chúng ta có cơ hội ở Châu Âu và Bắc Mỹ!”

Sau khi [OSHI NO KO]  thực sự ra mắt và phát trực tuyến, người hâm mộ trên MyAnimeList đã đưa ra số điểm cao nhất của bất kỳ anime nào cho đến thời điểm đó. Khi xem điều đó, chúng tôi thực sự biết rằng bộ truyện có thể sẽ thành công!

Igoma-san, với tư cách là người lồng tiếng cho Ruby, nhân vật của cô ấy đã phát triển đáng kể trong suốt mùa 1. Bây giờ, cô ấy là một phần của B-Komachi và được sự ủng hộ của bạn bè. Bạn có thể kể về hành trình và sự trưởng thành cùng Ruby trong suốt mùa 1 không?

Igoma: Ruby thực sự đã trải qua rất nhiều điều; ngay cả trước khi cô bắt đầu đi học, rất nhiều điều đã xảy ra với cô. Với tư cách là một cô gái và một thần tượng, cô ấy có thái độ rất cầu tiến, điều này cũng khiến tôi cảm thấy tích cực hơn trong suy nghĩ của mình. Có rất nhiều điều cô ấy muốn làm nhưng không thể làm được, và có những điều chưa được suôn sẻ khiến cô ấy càng muốn tiến bộ hơn nữa. Đến cuối mùa 1, cô cuối cùng đã trở thành thần tượng và được biểu diễn trên sân khấu, đó là một trong những ước mơ lớn nhất của cô. Tôi nghĩ chính quan điểm hướng tới tương lai đã giúp ích cho cô ấy trong suốt hành trình của mình. Tôi nghĩ những người xung quanh cô ấy như Miyako, Aqua (anh trai cô ấy), tất cả bạn bè của cô ấy, con người và môi trường xung quanh, và mọi thứ đều thực sự là những điều may mắn đối với cô ấy theo nhiều cách.

Tuy Ruby không phải là một phần của vở kịch trên sân khấu nhưng cô ấy đóng vai trò quan trọng để hỗ trợ các nhân vật khác như Aqua, Kana và Akane. Chúng ta có thể mong đợi loại nhân vật và màn trình diễn nào từ Ruby?

Igoma: Cũng giống như những người khác, Ruby đang tiến về phía trước trong cuộc sống của mình, nhưng với tư cách là một thần tượng, bạn sẽ phải chờ xem cô ấy đi được bao xa! Tuy nhiên, bạn sẽ hiểu được cô ấy đã làm việc chăm chỉ như thế nào cũng như một số bước phát triển và thay đổi trong sự nghiệp của cô ấy trong suốt chặng đường, vì vậy tôi rất vui mừng khi mọi người được chứng kiến ​​sự trưởng thành của cô ấy!

Yamashita: Tôi nghĩ những người biết về Ruby nguyên bản sẽ phần nào hiểu được phần mở đầu chuyện này thực sự sẽ đi đến đâu.

Yamashita-san, sân khấu Tokyo Blade vở kịch là một loại hình biểu diễn khác so với ca hát và các thần tượng trong mùa 1. Chúng ta sẽ thấy loại yếu tố sáng tạo nào giúp nâng cao hiệu suất biểu diễn sân khấu 2.5D?

Yamashita: Có hai điều; Đầu tiên, chúng tôi quay rất nhiều vở kịch sân khấu. Có một nhóm tên là Stage Around Tokyo mà chúng tôi đã được phép quay phim, vì vậy chúng tôi thực sự có thể nghiên cứu cách họ sản xuất sân khấu và xem tất cả các chi tiết, điều mà tôi nghĩ đã cải thiện cách miêu tả trong anime của chúng tôi. Bạn sẽ thấy rằng đội ngũ đằng sau Tokyo Blade đã tạo ra một số tác phẩm thực sự đẹp mắt trên phông nền sân khấu 3D.

Thứ hai, chúng tôi đã có tầm nhìn về ý tưởng chấm điểm cho phim, giống như trong tập đầu tiên của 【OSHI NO KO] mùa đầu tiên.  Bạn sẽ thấy điều đó khi chúng ta tiến đến cao trào trong Tokyo Blade, âm nhạc và hình ảnh có sự tích tụ, với rất nhiều điểm số ở đó. Tôi nghĩ thời điểm này hoàn toàn phù hợp vì nó đã được ghi bàn và tôi nghĩ mọi người sẽ thích điều đó!

Bạn có nghiên cứu bổ sung nào để chuẩn bị cho mùa giải tiếp theo không? Nếu vậy, bạn có thể nói về nó không?

Igoma: Như đã thông báo ở mùa 2, sẽ có một bài hát mới của B-Komachi sắp được phát hành đã phát hành-thực tế là có ba bài hát và ba bài hát này rất khác so với mùa đầu tiên. Đó là một lĩnh vực mà tôi chưa bao giờ thể hiện, vì vậy tôi đã suy nghĩ rất nhiều,”Ruby tiếp cận loại vật liệu này như thế nào?”Cuối cùng tôi đã nghe rất nhiều loại nhạc thuộc thể loại đó và nói chuyện với những người biểu diễn thể loại nhạc đó. 

Yamashita: Tương tự như những gì tôi đã nói về các vở kịch trên sân khấu, tôi và đạo diễn đã đi xem rất nhiều vở kịch trên sân khấu 2.5D và chúng tôi đặc biệt chú ý đến thời điểm xảy ra tiếng vỗ tay và khi mọi người bắt đầu đầu tư cảm xúc vào vở kịch. Không được phép cổ vũ mà chúng tôi chỉ đặc biệt chú ý đến tất cả những khoảnh khắc thực sự kết nối với khán giả. Tôi nghĩ vì điều đó, những người hiểu các vở kịch trên sân khấu sẽ thực sự nghĩ,”Ồ, tôi hiểu rồi!”khi họ nhìn thấy những khoảnh khắc đó trong phần 2. 

Cảm ơn HIDIVE vì cơ hội phỏng vấn này. [OSHI NO KO] phần 2 hiện đã có sẵn để phát trực tuyến trên nền tảng HIDIVE.

Muốn đọc thêm các cuộc phỏng vấn như thế này? Đăng ký nhận bản tin hàng tuần của chúng tôi để biết thông tin cập nhật về bảng xếp hạng anime và nội dung mới của chúng tôi!

Categories: Vietnam