©Oshioshio・Kodansha/Câu lạc bộ hươu trường trung học Hinominami

Với nhân vật chính có sừng, chú nai thực tế đến đáng lo ngại và sự hài hước phi lý khác thường, My Deer Friend Nokotan đã trở thành một trong những chương trình nổi tiếng nhất mùa hè Mùa anime 2024—cả trong và ngoài Nhật Bản. Để tìm hiểu lý do, ANN đã tham quan văn phòng của Wit Studio ở Tokyo và nói chuyện trực tiếp với đạo diễn Masahiko Ohta—và nhà sản xuất Naokado Fujiyama và nhà sản xuất quảng cáo Aya Okano qua email. Chúng tôi nhanh chóng phát hiện ra rằng họ cũng ngạc nhiên về thành công trên toàn thế giới của mình như bất kỳ ai khác.

Giám đốc Ohta là một người kỳ cựu trong ngành. Anh nói đùa: “Tôi vào nghề năm 18 tuổi, bây giờ tôi đã 57 tuổi rồi, cũng khá lâu rồi”. “Tôi đã xem những thứ như Space Battleship Yamato và Mazinger Z khi còn nhỏ và yêu thích chúng, vì vậy tôi muốn làm những thứ như vậy. Đó là cách tôi bước chân vào ngành này… Tôi là một họa sĩ hoạt hình cho đến khoảng 35 tuổi, và sau đó tôi bắt đầu cảm thấy muốn thử đạo diễn một chút, vì vậy tôi bắt đầu làm việc đó.”

Kể từ đó, anh đã đạo diễn nhiều anime, bao gồm cả những bộ phim hài như Yuruyuri, Himouto! Umaruchan và Gabriel DropOut—tất cả đều giải thích tại sao anh được mời làm đạo diễn cho My Deer Friend Nokotan. “Tôi không quen với tác phẩm gốc cho đến khi được tiếp cận,” Ohta giải thích, “nhưng Wit Studio đã đưa nó cho tôi và hỏi tôi có muốn đạo diễn phiên bản anime của manga không. Tôi đọc nó và quyết định làm điều đó.”

Nhà sản xuất Fujiyama, mặt khác, được biết đến nhiều hơn với những tác phẩm nghiêm túc như PSYCHO-PASS. “Tôi bắt đầu làm việc trong lĩnh vực sản xuất anime với mảng anime ‘Noitamina’ của Fuji Television trước khi gia nhập Twin Engine vào tháng 4 năm 2015,” anh bắt đầu. “Kể từ đó, tôi đã đảm nhận vai trò nhà sản xuất cho Scum’s Wish, Vinland Saga, The Ancient Magus’Bride Season 2 và My Deer Friend Nokotan.”

Dự án anime lớn nhất của nhà sản xuất quảng cáo Okano cho đến nay là khác xa với một bộ phim hài: Thiên đường địa ngục. “Tác phẩm trước đây của tôi chủ yếu có cốt truyện nặng nề với các nhân vật chết chóc, chiến đấu đẫm máu và những câu chuyện tình yêu lộn xộn,” cô giải thích. “Đây là lần đầu tiên tôi đóng một tác phẩm hài như My Deer Friend Nokotan. Nó đầy thử thách về mọi mặt.”

Đối với cả Ohta và Fujiyama, việc xem bộ phim hài phi lý trong chuyển động là điểm thu hút lớn cho việc làm anime. “Vì manga xoay quanh những trò hề điên rồ của Nokotan, tôi thấy thật hấp dẫn khi có thể thể hiện điều đó bằng chuyển động thông qua hoạt hình, vì điều này không thể thực hiện được qua manga,” Fujimiya nói với tôi. “Rốt cuộc Manga không chuyển động,” Ohta nói về chủ đề tương tự. “Nhưng trong anime, bạn có thể có đủ loại chuyển động, nên bạn có thể miêu tả mọi thứ một cách phóng đại hơn—và bạn cũng có thể thêm âm thanh và âm nhạc. Bằng cách đưa vào những khía cạnh đó—bằng cách làm cho nó trở nên vượt trội hơn—tôi cảm thấy rằng bạn có thể giúp kết nối dễ dàng hơn.”

Việc giữ cho bộ phim hài dễ hiểu mặc dù tiền đề siêu thực của nó là điều quan trọng đối với đội. “Sức hấp dẫn của câu chuyện này nằm ở chỗ cuộc sống bình thường của những cô gái dễ thương bị đảo lộn bởi sự xuất hiện của một cô gái bí ẩn với gạc hươu… đó là một bối cảnh mà chỉ nghe về nó thôi cũng khó hình dung được,” Okano giải thích.

Masahiko OhtaOhta cùng suy nghĩ những câu thoại tương tự và cố gắng sử dụng sự hài hước xung quanh Nokotan để thu hút sự chú ý của người xem. “Nokotan là một nhân vật bí ẩn và khó hiểu, nhưng tôi nghĩ cách cô ấy khiến mọi người cười khá chuẩn. Tôi đã cố gắng không làm cho nó trở nên quá khó hiểu.”

Tất nhiên, việc đảm bảo bộ phim hài đình đám không phải là thử thách duy nhất đối với nhóm. Ohta phải đối mặt với vô số vấn đề thường gặp khi đạo diễn anime. “Luôn có điều gì đó xảy ra khi bạn làm anime: đôi khi mọi thứ không hoàn toàn đáp ứng được tiến độ hoặc quá trình sản xuất hoạt hình hơi khó khăn. Luôn có điều gì đó bạn phải kiên trì vượt qua—hay đúng hơn là bạn cứ nghĩ rằng điều đó là không thể tránh khỏi và tiếp tục.”

Khi Ohta xử lý công việc sản xuất hàng ngày, Fujiyama được giao nhiệm vụ tạo ra bài hát chủ đề, hay như anh ấy nói, “bộ mặt của tác phẩm”. Chỉ có một vấn đề: “Công ty của chúng tôi không có bí quyết tạo ra ‘bài hát của nhân vật’ (tức là những bài hát do dàn diễn viên hát), vì vậy chúng tôi bắt đầu bằng việc chọn một hãng âm nhạc để hợp tác. Cá nhân tôi nghĩ rằng tốt nhất là anime nên hợp tác với Lantis, người tạo ra các bài hát về nhân vật mà tôi thích, vì vậy tôi đã liên hệ với họ.” Fujiyama tiếp tục: “Sau khi lắng nghe tầm nhìn của đạo diễn, chúng tôi đã có thể tạo ra một bài hát chủ đề mà mọi người có thể thưởng thức nhiều hơn những gì chúng tôi tưởng tượng ban đầu.”

Về mặt quảng cáo, Okano đã có cô ấy những thách thức của riêng mình. “Vì tác phẩm gốc chứa đầy những tình tiết hài hước nên thử thách đặt ra là phải làm sao để giải quyết được sự hỗn loạn đó trong quá trình quảng bá. Tôi đang suy nghĩ làm thế nào để truyền tải thông điệp’Nếu bạn nghĩ về điều đó, bạn sẽ thua cuộc! Đây là một anime về con nai hỗn loạn!’kể từ khi có quyết định, tôi sẽ phụ trách [khía cạnh này] của công việc. Chúng tôi thậm chí còn dành hàng giờ để tranh luận xem ‘con nai’ chính xác là gì,” cô trìu mến nhớ lại. “Nhưng có một điều nhất quán là chúng tôi muốn có nhiều niềm vui nhất có thể […] với My Deer Friend Nokotan theo cách độc đáo của riêng nó.”

May mắn thay, đội ngũ sản xuất đã không Không phải là người duy nhất chuyển manga từ trang này sang màn hình khác. Tác giả gốc, Oshioshio, cũng sẵn sàng trợ giúp mọi việc, từ việc tìm kiếm dàn diễn viên hoàn hảo cho đến bổ sung cho câu chuyện. “Với sự hợp tác của Oshioshio, chúng tôi đã bổ sung thêm những yếu tố hài mới không có trong nguyên tác.” Fujiyama giải thích. “Bằng cách này, những người đã đọc bản gốc có thể thưởng thức anime nhiều hơn nữa.”

Trên thực tế, trò đùa yêu thích của Fujiyama trong chương trình là một trong những đoạn hài mở rộng. “Cá nhân tôi thích trò đùa [âm nhạc]’Tiến lên, cựu du côn Koshitan!’ban đầu nó nằm ở chương 17 của manga và được chiếu trong tập 3 của anime. Trong nguyên tác, đó là một đoạn hài tương đối ngắn và kết thúc nhanh chóng, nhưng trong anime, nó được kéo dài hơn. Tôi cũng nghĩ rằng việc để Saki Fujita [nữ diễn viên lồng tiếng của Koshi] hát bài hát này mà cô ấy đã quảng cáo ngay tại chỗ sẽ làm cho sự quyến rũ vốn có càng trở nên rõ ràng hơn.”

Trò đùa yêu thích của Ohta là hình ảnh trong tập 5: “Tôi nghĩ ý tưởng Nokotan nhét một quả chuối bên trong chiếc sừng của mình — giống như quả chuối được xếp gọn gàng theo đường cong của chiếc sừng — khá dễ thương.” Trong khi đó, Okano lại yêu thích một trong những trò đùa đang diễn ra trong bộ truyện. “Tôi đặc biệt thích những cảnh chiếu những chú nai 3D rất chân thực giữa các cô gái dễ thương. Những con nai không có biểu cảm trên khuôn mặt, điều này chỉ làm tăng thêm sự hỗn loạn. Nó khiến tôi nhận ra rằng sự dễ thương và sự hỗn loạn có thể tương thích với nhau.”

Naokado FujiyamaNhưng mặc dù các nhân viên chắc chắn thấy anime của họ rất vui nhộn nhưng không ai trong số họ mong đợi phản ứng tích cực như vậy từ bên ngoài Nhật Bản—hay như Fujiyama đã nói, “Các yếu tố của’con nai’và’trò đùa”trong anime này đã vươn ra nước ngoài và vượt qua rào cản ngôn ngữ—nhưng chúng tôi thực sự không biết tại sao mọi người lại chú ý đến nó.”

Ohta lặp lại quan điểm này, “Thành thật mà nói, tôi hơi ngạc nhiên trước sự thành công của trailer ở nước ngoài. My Deer Friend Nokotan là một loại anime khác thường—hoặc có thể là một anime kỳ lạ—và tôi nghĩ nó có bầu không khí hơi khác so với những bộ phim hài Mỹ. Tôi tự hỏi liệu người nước ngoài có hiểu được không-vì tiếng Nhật được sử dụng hơi khó và tôi nghĩ nó có thể khá khó dịch-nên tôi không chắc họ sẽ hiểu được bao nhiêu. Nhưng có vẻ như họ hài lòng hơn tôi mong đợi và điều đó khiến tôi hạnh phúc!”

Là nhà sản xuất quảng cáo, Okano là người có cái nhìn sâu sắc nhất về mức độ nổi tiếng của My Deer Friend Nokotan ở nước ngoài. “Tôi nghĩ chủ yếu là do hươu được biết đến rộng rãi trên toàn thế giới. Họ là một mỏ vàng hài hước. Với vẻ ngoài xinh đẹp và nét mặt khiến khó có thể hiểu họ đang nghĩ gì, tôi cảm thấy rằng có vô số niềm vui để tận hưởng. Tôi chắc rằng mọi người đều thấy sự kết hợp giữa ‘con nai và những cô gái xinh đẹp’ thật hài hước và điên rồ.”

Nhưng việc thiết lập không phải là khía cạnh duy nhất của chương trình vượt qua biên giới. “Có rất nhiều cảnh hài hước trong My Deer Friend Nokotan, vì vậy tôi nghĩ mọi người từ mọi quốc gia và mọi lứa tuổi đều có thể thưởng thức nó. Không có nhiều tác phẩm có cảnh một cô gái đeo gạc hươu bị gãy đầu đâu!” Okano cười lớn. “Tôi nghĩ rằng có rất nhiều câu chuyện hài có thể xem và hiểu được […] là điều mà khán giả nước ngoài có thể thích thú.”

My Deer Friend Nokotan có sẵn trên Crunchyroll, Prime Video và Amazon Freevee, Tubi, ADN, Anime Onegai và nhiều dịch vụ phát trực tuyến khác tại hơn 140 quốc gia và vùng lãnh thổ.

Categories: Vietnam