日本アニメ・映画文化協会(NAFCA)は、外国人アニメーターの技術を軽視しているかのような投稿について謝罪した。

元のツイートでは、多くの制作会社が外国人アニメーターを軽視していると述べている

その投稿の中で、NAFCA は、外国のアニメーターは日本のアニメーション特有の複雑なワークフローについての知識が不足していることが多く、その結果、日本のアニメーターは広範な制作を行う必要があると主張しました。

この投稿はアニメーション スキル テストブックを宣伝する取り組みの一環で、英語版も発表されました。

多くの人が、国際的なアーティストの献身と専門知識を損なうと NAFCA を非難しました。

日本の業界が高い期待を維持しながら外部委託スタジオに低賃金で支払うというよく知られた傾向に不満を表明する人もおり、この状況を「最低限の賃金で国内スタジオを上回るパフォーマンスを期待している」と表現しました。

彼らはまた、多くの外国人アニメーターの幅広いスキルを指摘し、彼らの経験レベルの違いを認めずに「まったく役に立たない」と分類するのは侮辱的であると考えました。

反発を受けて、NAFCA は直ちに謝罪文を掲載しました。 X 氏は、 最初の投稿が自動化ソフトウェアを使用した翻訳が不十分であったと説明しました。

彼らの目的は、日本の独特で複雑なアニメーションに慣れていない海外のアニメーターを訓練する際に制作会社が直面する課題に対処することであると説明しました。プロセス。 NAFCAは、外国人アニメーターは、やはり地元業界の慣行に慣れていない新人の日本人アニメーターと同様のハードルに直面することが多いと強調した。

同協会は、外国人アニメーターの日本業界への参入を支援すると改めて強調し、今後の英語教科書の役割を強調した。日本のスタジオで働くアニメーターに必要なガイダンスを提供します。

完全な声明は以下でご覧いただけます:

出典: X (1, 2)

Categories: Anime News