A metà degli anni 2010, le pubblicazioni di due delle tre riviste trimestrali di manga yuri esistenti, Pure Yuri Anthology Hirari pubblicata da Shinsokan e Tsubomi pubblicata da Hobunsha, si sono concluse, lasciando alcuni artisti yuri con serie incompiute e senza spazio per serializzarli. Alcune di queste serie sono continuate online e almeno una, Kase-san and… di Hiromi Takashima, ha ripreso la serializzazione ed è ancora in corso sulla rivista di punta di Shinsokan, Wings.

Allo stesso tempo, le sezioni yuri su Comic I mercati e gli eventi dedicati allo yuri doujinshi erano in costante crescita. Una generazione di artisti stava entrando in campo in un mondo che non era mai stato privo del genere yuri. Gli artisti Yuri stavano formando una comunità molto più ampia e avevano la possibilità di fare rete tra loro attraverso questi mercati. Molti di loro avevano lavorato con la rivista yuri di Ichinjinsha, chiamata all’epoca Yuri Hime, e se ne erano andati per un motivo o per l’altro. I fan e i creatori di Yuri che si erano goduti i giorni felici di tre riviste di manga Yuri erano pronti per un nuovo sbocco. Nel 2017, diversi grandi nomi dello yuri si sono uniti per formare GaletteWORKS, il comitato che avrebbe messo insieme una nuova rivista indipendente, finanziata dal crowdfunding, chiamata Galette. Uno di questi grandi nomi mi ha detto che il nome”Galette”è stato scelto come risposta al nome del mio blog”Okazu”. Quando ho aperto il mio blog, la parola”okazu”era in gergo per indicare le scene di sesso lesbico nel porno, poiché non era la”piatta principale”di per sé. Hanno scelto il nome, in parte, ho imparato, perché una”galette”è un pasto intero!

Galette non ha un comitato editoriale. Sono necessarie iscrizioni già complete, il tipo di storie che i creatori utilizzavano per il loro evento comico doujinshi. Ciò ha portato molti artisti yuri affermati a unirsi ai primi numeri. I nomi associati a questo progetto sono cambiati e cambiati nel corso degli anni dall’inizio del progetto, ma diversi nomi che sono rimasti saranno familiari a molti fan dei manga Yuri. Questi includono Milk Morinaga e Mera Hakamada, i cui libri sono stati tradotti in inglese da Seven Seas Entertainment. Molte delle prime storie della rivista erano opere one-shot, simili a doujinshi. Col passare del tempo, alcuni dei creatori che hanno resistito hanno iniziato a creare storie in serie più lunghe. Ed è ciò che vediamo quando guardiamo il primo numero di Galette Special English Edition 01. Questa non è una versione uno a uno del volume originale giapponese; è un’edizione adattata per il pubblico di lettori inglesi.

Galette Special English Edition 01 include la copertina localizzata dell’edizione giapponese realizzata da Pen, che è stato l’artista della copertina sin dal primo numero. Immediatamente, questa rivista sembra un po’più elegante, un po’più adulta rispetto ad altre riviste di manga, come si addice al lavoro che è per lo più realizzato da donne adulte, creando per un pubblico di lettori adulti (presumibilmente queer). Sono incluse anche pagine a colori aggiuntive scritte a penna da copertine di altri numeri.

Poiché la campagna Kickstarter, che ha raccolto oltre 45.000 dollari per questo numero inaugurale, ha avuto così tanto successo, la rivista include opere e pagine a colori di Izumi Kitta, una doppiatrice e artista manga yuri veterana Moto Momono, Haru Yatosaki, Nekohariko 22 e Ringo Hamano, Miyuki Yorita, Mera Hakamada e Milk Morinaga.

L’edizione inglese segna la prima volta che il lavoro di Hamano è stato tradotto in inglese. Yorita, d’altra parte, ha condotto una campagna Kickstarter di successo per la sua serie her kiss, my libido twinkles e The Last Uniform di Hakamada è stato pubblicato, ma mai completato, in inglese da Seven Seas nel 2007. L’attuale serie Galette di Morinaga, My Cute Little Kitten, è disponibile in inglese da Seven Seas.

Il libro inizia con “Liberty”, di Kitta e Momono, una serie che mi piace molto per il suo mood altalene – una caratteristica comune del lavoro di Momono. Questa storia di Maki, un’impiegata di una società di giochi, coinvolta nel vortice emotivo di una relazione con un cantante rock è piena di alti e bassi e attualmente è incompiuta in 2 volumi in giapponese, poiché Kitta ha detto che non può continuare a scrivere. L’arte di Momono qui è oscura, vale a dire è spesso gotica, in questo caso nella forma di Liz, la cantante della band Liberty. Emotivamente imprevedibile e gotica nell’abbigliamento, c’è una pesantezza in lei che l’arte trasmette magnificamente. L’arte di MOMOmo! contrasta magnificamente la vita media di Maki con i concerti ad alta energia e gli stati d’animo instabili di Lizi.

Il contributo di Milk Morinaga è un doujinshi inedito in inglese sui suoi personaggi di GIRL FRIENDS, la sua serie di successo in Inglese, pubblicato anche da Seven Seas. Mari e Akko sono le ragazze dalle guance rosa che ricordiamo dalla serie di Morinaga. L’arte che risale ad anni immediatamente successivi a quella conclusione, mostra esattamente le stesse studentesse ad un appuntamento, con alcuni primi piani di baci profondi che potremmo aspettarci.

Seguono le pagine a colori e due capitoli di That Woman In The Infirmary di Miyuki Yorita, una storia di due insegnanti di scuola con nomi simili, ma personalità completamente diverse. L’arte di Yorita si concentra sugli adulti in questa scuola, un insegnante è ben fatto, l’altro squallido, l’arte è tesa e intrisa di frustrazione mentre l’insegnante squallido ammira l’altro.

Fluffy, Fuzzy, di Mera Hakamada Dreamy, è una tipica storia di vita scolastica su una ragazza”brava”e una ragazza con bassa autostima che la idolatra. L’arte di Hakamada ha la tendenza ad avere personaggi con teste leggermente più grandi rispetto ai loro corpi, cosa che ho sempre definito un aspetto da “testa di carnevale”. Può distrarre dalla storia, se non ci sei abituato.

Le pagine a colori iniziano con I Want You To Show It Only To Me, una serie sulla vita scolastica di Nekohariko 22. Arte e storia qui sono fermamente radicato nei tropi dei manga shoujo. The Girls’Arcadia di Yatosaki Haru è la storia di compagne di stanza del college che creano un idillio per se stesse. Lo stile artistico di Yatosaki potrebbe non essere così familiare ai lettori stranieri come quello di altri artisti. C’è uno stile che si concentra su una vita frivola e carina, piena di orsacchiotti e cose soffici.

La storia finale è l’apertura di Sky Blue Melancholic, una serie di vita scolastica di Ringo Hamano. Art qui è una storia chiara e semplice in bianco e nero, con sfondi minimali, non così cruda come Blue di Kiriko Nananan, ma molto simile. Il volume termina con altre pagine a colori e pagine che elencano i sostenitori del progetto.

Il mix di scenari scolastici e di vita adulta eleva il tono del contenuto. Non tutto qui è un dramma scolastico, e non tutti i personaggi adulti sono così maturi. I lettori di manga di lunga data non troveranno nulla di troppo sperimentale in queste pagine, ma poiché si tratta di una rivista indipendente, queste sono le storie che gli artisti vogliono raccontare. Senza alcuna pressione editoriale, questo è yuri come lo immaginano i creatori.

Galette WORKS ha anche pubblicato una pubblicazione periodica in stile doujinshi, con contributi più brevi, spesso più per adulti rispetto alla rivista principale (non che la rivista vera e propria tema dalla nudità o dal sesso) chiamato Galette MEETS. Il premio Special Booklet, con una copertina di Milk Morinaga, sembra molto simile a un numero adattato di MEETS, con racconti degli stessi artisti che hanno contribuito al volume principale. Sia la rivista che questo opuscolo sono nel tipico formato B5 utilizzato per riviste, mook e doujinshi giapponesi.

Per il livello di supporto scelto, ho ricevuto anche una piccola copia in formato A5 del primo numero giapponese di Galette rivista. Ovviamente ho l’edizione originale in giapponese, ma è stato un fantastico promemoria del motivo per cui sono stato un sostenitore sin dall’inizio. Il volume include opere di molti degli artisti sopra menzionati e di Amano Shuninta, Ōtomo Megane, Takemiya Jin e Yotsuhara Furiko. La formazione di questo numero iniziale di Galette era una chiara indicazione del fatto che si trattava del successore spirituale delle suddette riviste Tsubomi e Hirari.

La traduzione qui è stata gestita da Red Strings Translation, un team che non solo ha buone competenze in lingua inglese ma anche un’eccellente conoscenza dell’umorismo e della vita otaku. Sono stati suggeriti da diversi sostenitori che avevano acquisito familiarità con il loro lavoro per altre raccolte Kickstarter, tra cui Boyish² Butch x Butch Yuri Anthology di Mutsumi Natsuo. Anche se mi ero ripromesso di non recensire yuri per ANN, ho sentito che questo numero di debutto di una rivista indipendente di manga yuri in inglese era abbastanza importante come momento storico per il fandom di yuri dentro e fuori il Giappone, che volevo raccontare come quante più persone possibile a riguardo.

Il Kickstarter per Galette Special English Edition 02 ha già ben oltre lo stretch goal finale ed è sulla buona strada per superare il primo numero in supporto. Per coloro che hanno perso l’occasione di ottenere il numero 01, fino a esaurimento scorte, sarà disponibile come contenuto aggiuntivo.

Non tutte le serie di Yuri sono adatte a tutti i lettori di Yuri. Il vantaggio di una rivista è che hai maggiori possibilità di scoprire yuri che ti piace. Con la rivista Galette, riceverai le storie che i creatori vogliono raccontare e che, si spera, tu vorrai leggere.

kshf38704 eda pi eea nd

Categories: Anime News