Penguin Classics UK mencantumkan rilis bahasa Inggris dari makam akiyuki Nosaka dari novel semi-otobiografi Fireflies di Inggris, pada 4 September. Penerjemah novel Ginny Tapley Takemori
Penguin Classics menggambarkan cerita: Pada hari-hari yang sekarat dalam perang, Seita dan Setsuko harus berjuang sendiri. Bom api telah melenyapkan rumah mereka di Kobe, membuat mereka mencari tempat berlindung dan berebut untuk bertahan hidup di kedalaman pedesaan. Tetapi, ketika penderitaan mereka menjadi teman yang konstan, begitu pula lampu-lampu kunang-kunang-bersinar dari pesawat-pesawat pembom, dan serangga bersinar di tepi danau di malam hari. Can yang tak terlupakan ini dapat memenangi hadiah Naoki, menguasai tempatnya di Jepang di dalam Jepang di dalam Jepang di Jepang di Jepang di Jepang. Diterbitkan di sini untuk pertama kalinya sebagai kisah mandiri, Grave of the Fireflies menerangi kesedihan orang-orang normal yang hidup dalam bayangan perang. The 1967 novel’s first known English translation was by James R. Abrams, which was sequestered in a Edisi 1978 dari Journal Japan Quarterly, dengan judul A Grave of Fireflies. Gambar via situs web
Categories: Anime News