Lovinia Chiu, Medialinkin perustaja

© 2024 Medialink Group Limited

Viimeisen kuuden vuoden aikana monet suoratoisto-ja simulcast-palvelut ovat palvelleet otakuja Aasiassa, tarjoten kausiluonteisia anime-ja teatterianime-näytöksiä. Yksi tällainen palvelu on Ani-One Asia, hongkongilainen Medialink Group-brändi, joka tarjoaa kilpailukykyisen valikoiman samanaikaisia ​​lähetyksiä joka kausi ja säännöllisiä teatterinäytöksiä useilla alueilla. Vain kahdella viime kaudella Ani-One on rinnakkaislähettänyt sellaisia ​​esityksiä kuin Kaiju nro 8, Jujutsu Kaisen kausi 2, Blue Archive The Animation, Solo Leveling, HAIKYU!! The Dumpster Battle, KONOSUBA kausi 3 ja My Hero AcadeKaren kausi 7.

Medialink on ollut animen lisensointialalla siitä lähtien, kun sisarukset Lovinia ja Noletta Chiu perustivat yrityksen vuonna 1994, mutta sillä on ulottuvuus jopa pidemmälle anime, joka ulottuu sähköiseen kaupankäyntiin, kauppatavaroiden myyntiin ja tuotemerkkien lisensointiin sellaisille brändeille kuin Garfield, Popeye ja The Little Prince. Medialink perusti Ani-One Asian vuonna 2018 anime-suoratoistobrändiksi, ja se on kerännyt yhteensä 5,5 miljoonaa tilaajaa useilla alueellisilla kanavillaan, jotka ovat suoratoistaneet animea brändätyillä YouTube-kanavillaan tai alilisensoineet paikallista suoratoistoa, tilausvideoita, ja televisiopalvelut.

ANN istui haastattelussa perustajansa Lovinia Chiun kanssa keskustellakseen Medialinkin historiasta, Ani-Onen viimeaikaisista liikkeistä ja yrityksen Tulevaisuudessa.

Ymmärrän, että olet MediaLinkin perustaja ja pysyt toimitusjohtajana. Ovatko tehtäväsi yrityksessä muuttuneet ajan myötä vai ovatko ne pysyneet ennallaan?

Lovinia Chiu: Uskon, että koska kolme sisartani ja minä perustimme yrityksen yhdessä, visiomme tulla ykkösoikeudeksi rahastoyhtiö on aina pysynyt samana. Mielestämme meidän yrityksenä ei pitäisi koskaan muuttaa tehtäväämme, ja arvomme yrityksenä on edelleen intohimomme ja kumppanuutemme vahvuus.

Jos muutoksia tapahtuu, se johtuu siitä, että toimialamme kasvaa jatkuvasti ja muuttuvat tekniikan mukana. Kun aloitimme yrityksenä, toimimme ilmaisessa, kaapeli-, maksu-ja satelliittitelevisiossa, ja nyt suoratoistoalustat ovat tulleet mukaan. Ja muutumme tekniikan mukana vastataksemme ympäristön vaatimuksiin asiakkaidemme rinnalla. Joten juuri nyt meillä on Ani-One-suoratoistoalustamme, myyntiosastomme ja sitten Ani-Music-One näyttääksemme Anisong-konsertteja. Joten nyt meillä on täydellinen ekosysteemi valmiina nykyaikaisia ​​asiakkaita varten.

Uskon, että monet lukijamme eivät tiedä, kuinka MediaLink sai alkunsa. Voitko antaa yhteenvedon yrityksen perustamisesta?

CHIU: Minulta kysytään siis usein haastatteluissa, miksi minusta tuli yrittäjä tai pörssiyhtiön puheenjohtaja. 17-vuotiaana en koskaan haaveillut yrittäjän urasta. Huoli tuossa iässä oli isäni, joka joutui auto-onnettomuuteen, mikä tarkoitti sitä, että minun piti kamppailla ja saada yliopisto loppuun kolmen vuoden sisällä, jotta voisin alkaa ansaita rahaa. Aloitin mediaagenttityön Star TV:ssä, jossa hioin myyntitaitojani, pysyin ajan tasalla markkinatilanteesta, markkinoiden parhaasta tittelistä ja niin edelleen. Lähdin yrityksestä sen jälkeen, kun Rupert Murdochin News Corporation osti Star TV:n. Minulla oli Star TV:ssä ollessani paljon kontakteja ja asiakkaita, jotka olivat tyytyväisiä työhöni, joten otin sen mukaani käynnistäessäni MediaLinkin.

Valitsin animaatiotyön aloittaessani MediaLinkin, koska uskoin siihen, että että edellinen yritykseni ei palvellut animaatioita. Tuolloin Hongkongissa sijaitseva Kiina oli suurin markkina-alue, johon voit helposti päästä, ja tuolloin animaation ei tarvinnut läpäistä hallituksen sensuuriprosessia. Tiesin, että Japani on suurin animaation toimittaja, joten menin Japaniin”lukitsemaan oven”olemalla ensimmäinen, joka pääsi markkinoilleni animeen.

Kun yritin olla vuorovaikutuksessa. Japanilaisten lisenssien myöntäjien kanssa he ehdottomasti luulivat, että olin vain pieni tyttö, jolla ei ollut rahaa. Se oli hyvin miesvaltainen toimiala. Kuitenkin onnistuin murtautumaan heidän luokseen sillä tiedolla, joka minulla oli Kiinan ja Kaakkois-Aasian markkinatilanteesta. Heillä ei ollut aavistustakaan, kuinka monta tv-asemaa ja parhaaseen katseluaikaa Aasiassa oli, joissa heidän sisältönsä esitettiin. Joten annoin heille tiedot, joita he halusivat, ja pystyin puhumaan heidän kanssaan myöhemmin.

Ensimmäinen hankintamme oli Ninja Boy Rantaro (Nintama Rantaro), jonka lisensoija oli Sogo Vision siihen aikaan ennen kuin he myivät sen. NHK:lle. Toistaiseksi olemme edelleen lisensoineet kyseisen animen sen 26. tuotantokaudelle. Myöhemmin lisensoimme nimikkeitä, kuten Pokémon, Ultraman Tiga, Dyna, Gaia ja Cosmos. Ultraman ei ollut niin menestynyt, mutta lopulta toimme Gundam-tittelit Aasiaan, erityisesti Filippiineille. Jakelimme Filippiineillä otsikkoa Hana Yori Dango/Meteor Garden, mikä todella muutti mediamaisemaa siellä. Myimme sen jälkeen yli 60 live-action-draamaa Filippiineille. Joten voit nähdä kuvan siitä, kuinka teemme IP-hallinnan.

Joten tarinasi japanilaisista lisensoijista, jotka eivät ole tietoisia tuotteidensa tilasta muilla alueilla, saa minut uteliaaksi: onko tilanne mielestäsi muuttunut paljon nyt?

CHIU: Kyllä, koska tietysti se oli aiemmin”suljettu yhteiskunta”. Tieto oli tiukasti vartioitua tietoa. Näin minun kaltaiseni myyntiedustajat selvisivät tuolloin. Tuolloin Internetiä ei ollut, mutta tutkin paljon tietoa. Kävin joka torilla. Vielä nykyäänkin mediajohtajat tulevat meiltä hakemaan tietoa.

Mutta nyt japanilaiset johtajat ovat yleisesti tietoisia markkinatilanteesta Internetin takia. Internet on”avoin tieto”. Mutta sinun on seulottava, todella tarkistettava tosiasiat – se on hyvin erilaista. Tarvitset erilaisia ​​taitoja. Nyt japanilaiset mediat voivat puhua muita kieliä kuin japania; heidän englantinsa on paljon parempaa kuin minun! Se on ollut todellinen muutos viimeisten 15 vuoden aikana.

Debytoit Ani-One-suoratoistopalvelun ja-brändin vuonna 2018. Miten siirtyminen suoratoistoon on sujunut viimeisen kuuden vuoden aikana?

CHIU: Meillä oli jo tuotemerkki vuosina 2016–2017. COVID-19:n vuoksi aloimme kuitenkin lisensoida lisää nimikkeitä.

Kun meidät listattiin [Hongkongin pörssiin] toukokuussa 2019 , palkkasimme monia ihmisiä, kun aloimme nostaa Ani-One-alustaa. Tämän ansiosta pystyimme edelleen jakelemaan animea alustallamme, vaikka asiakkaat eivät ostaisikaan lisensoimiamme nimikkeitä. Se mahdollisti myös fanimme ja ekosysteemimme. Nyt meillä on Ani-Mall, joka on tavaroiden verkkokauppabrändimme. Osa tarjoamistamme tuotteista on vain tälle brändille tarkoitettuja.

Joten sinusta tuntuu, että se on vakaalla tiellä kasvuun?

CHIU: Tietysti. Aloitimme sen vain 1 000 fanilla, ja nyt meillä on muutamassa vuodessa yli 5 miljoonaa [tilaajaa]. Nyt tavoitteemme on 10 miljoonaa. Sen jälkeen vielä 10 miljoonaa.

Onko olemassa markkinoita, joilla Ani-One voisi mielestäsi pärjätä paremmin?

CHIU: Filippiinit, Indonesia, Vietnam ja mielestäni yksi tärkeimmät kohdemarkkinamme ovat Intia. Koska väkiluku on maailman suurin, Kiinan on nykyään erittäin vaikea päästä markkinoille hallituksen sensuurin vuoksi tai niillä on kriteerit alustan omistamiselle. Intia on siis yksi niistä markkinoista, joilla mietimme, kuinka menestyä paremmin.

Mikä mielestäsi erottaa MediaLinkin ja Ani-Onen muista Kaakkois-Aasiassa toimivista kilpailijoista?

CHIU: Luulen rehellisesti, että olemme kansainvälinen yritys, IP-hallintayhtiö ja myyntitoimisto. Ja monet muut alueen yritykset ovat hyvin paikallisia. Mutta minulle yhteistyö on yksi menestyksen avaimista tulevaisuudessa, joten olemme aina avoimia muille yrityksille. Esimerkiksi kun meistä tuli pörssiyhtiö, menin Singaporeen kilpailijan luo lisensoimaan ja kerroin heille, että haluan sijoittaa heidän yritykseensä. Ja se järkytti heitä, mutta sanoin heille, että yhteistyö on erittäin tärkeää.

Kansainvälisessä ulottuvuudessamme olemme tehneet Garfield, Sesame Street, Pikku Prinssi ja Muumi, Transformers niin monta vuotta. Anime on tärkeä segmentti, mutta hallitsemme myös monia kansainvälisiä brändejä ja edustamme kiinteistöjä jopa Paramountilta ja Sony Picturesiltä. Olemme siis monilla eri aloilla. Teemme jopa draamoja ja live-action-elokuvia tiimimme kanssa Hongkongissa ja Taiwanissa. Joten hallitsemme IP-osoitettamme hyvin eri tavalla. En voi sanoa samaa kilpailijoistamme. Ehkä meillä on kilpailijoita vain yhdessä genressä, kuten Media Asia on kilpailijamme elokuvissa tai Emperor Cinema. Mutta liiketoimintamme monimuotoisuuden vuoksi meillä ei todellakaan ole yritystä, joka kilpaile kanssamme.

© 2024 Medialink Group Limited

Aasian animemarkkinat ovat olleet tottuneet piratismiin pitkään. Onko yritykselläsi suunnitelma muuttaa käyttäjien mielipiteitä piratismista?

CHIU: Kun profiloimme asiakkaitamme, he etsivät laatua. Aikaisemmin, kun jakelimme nimikkeitä, kuten Thomas & Friends, Pokémon, Beyblade ja Crush Gear, niillä oli paljon piratismia. Mutta nyt materiaalin arvo on toinen. Merirosvot eivät ole kohdemme. Verkkokauppaportaalimme tarjoaa tavaroita, joita ei voi laittomasti levittää. Tai tarjoamme konsertteja, joita ei voi jäljitellä. Markkinat muuttuvat paljon, ja on kiistatonta, että piratismia on olemassa, mutta sitä voidaan pitää osana markkinointia.

Joten periaatteessa tarjoat kokemuksen, jota et voi kopioida piratismin avulla.

CHIU: Kyllä, todellinen tunne tai kokemus on hyvin erilainen. Asiakkaat etsivät laatua.

Jotkin yritykset pitävät merirosvoa käyttäviä ihmisiä”tulon menettäjinä”.

CHIU: Tämä voi silti olla totta tuotteestasi riippuen. Jopa jotkin tavarat, kuten t-paidat, koska niitä on erittäin helppo kopioida. Mutta asiat, kuten animehahmot, ne ovat korkealaatuisia. Laadukkaat tuotteet osoittavat, että olet otaku tai todellinen animen fani. Kokemuksemme mukaan, erityisesti Taiwanin ja Hongkongin haitoissa, ihmiset kuluttavat [paljon tavaraan], eivätkä he käytä sitä rahoja piraattitavaroihin. Piratismi on oikeastaan ​​vain markkinointia minulle; En välitä. En välitä. Markkinat ovat nyt erilaiset. Ja rehellisesti sanottuna, jos tuotantokomitea, lisenssinantajat tai kirjoittajat ovat tietoisia siitä ja haluavat tehdä asialle jotain, heidän pitäisi nopeuttaa hyväksyntää. (nauraa)

Se on totta! (nauraa)

CHIU: Jos he ymmärtävät, aika on olennainen laadukkaiden tulosten tuottamiseksi. Kirjoittajien näkemykset animesta ovat hyvin erilaisia. Loppujen lopuksi tämä on myös heidän vauvansa. Kun teimme Pokémonin, vain yksi alusvaatteiden laukaus ja sensuurin hyväksyminen voi viedä vuoden. Tietenkin, Pokémonin aikana markkinatilanne ei ollut yhtä dynaaminen kuin nykyään. Tästä syystä heillä oli tuolloin ehkä erilainen käsitys asioista.

Onko yrityksesi keskittynyt kotivideoiden julkaisemiseen aiemmin?

Ei ehkä juurikaan. Se on vain yksi myyntipiste monien joukossa. Mutta jopa The First Slam Dunkin kanssa julkaisemme DVD:n ja Blu-ray:n Hongkongissa, ja se on erittäin erityinen premium-julkaisu, jonka fanit palaavat.

Se on vain Hongkongissa. , eikö?

CHIU: Kyllä.

© Gege Akutami/Shueisha, JUJUTSU KAISEN Projekti. Medialinkin lisensoima

Joten, onko Hongkongin otakuilla suuri keräilijäkulttuuri?

CHIU: Kyllä. Tavaramyynnissä Japani on mielestäni kärjessä, jota seuraavat Etelä-Korea, Taiwan ja Hongkong.

Yhdysvalloissa ja Japanissa on todella suuri keräilykulttuuri.

CHIU: Kyllä, Yhdysvalloissa se on rehellisesti sanottuna kasvanut paljon viimeisten 7-10 vuoden aikana.

Mutta Kaakkois-Aasiassa ei ole ollut suurta keräilijäkulttuuria.

p>

CHIU: Kyllä, vaikka se on kasvanut. Vasta COVID-19:n jälkeen tavaramyynti Kaakkois-Aasiassa kasvoi. Luulen, että se johtuu siitä, että COVID-19 sai monet ihmiset käyttämään Netflixiä ja suoratoistoa yleensä, joten asiakasmäärä kasvoi huomattavasti.

Onko MediaLinkillä suunnitelmaa tai aikomusta yrittää rohkaista eräänlainen keräilykulttuuri kotivideoille tai hahmoille Kaakkois-Aasiassa, missä se on historiallisesti ollut melko vaikeaa?

CHIU: Luulen, että työnnämme tuotteita näillä markkinoilla. Sijoitimme Hongkongissa sijaitsevaan Sunrisepop-nimiseen yritykseen. Heillä on ollut monia menestyneitä animetuotteita, ja nyt niitä jaetaan Yhdysvalloissa ja jopa Filippiineillä. Olemme laajentaneet paljon tällä alueella, mutta emme kotivideota. Tavarat ovat tapamme kannustaa tuntemaan IP:n syvemmän arvon.

Mitä suunnitelmia sinulla on tulevia markkinoita varten? Onko MediaLinkin pitkän aikavälin suunnitelma laajentua Aasian ulkopuolelle vai pysyä siellä?

CHIU: Kun meistä tuli pörssiyhtiö, julkistimme viisivuotissuunnitelmamme, joka päättyy tänä syyskuussa. Viime vuonna aloimme suunnitella uutta viisivuotissuunnitelmaa. Anime on edelleen iso osa strategiaamme. Olemme jo investoineet draaman ja elokuvien tuotantotaloon, ja samalla tavalla harkitsemme sijoittamista animaatiostudioon tai useampaan kauppatavarayhtiöön. Maantieteellisesti Aasia on edelleen pääpainopisteemme. Kiinan ja Intian kaltaisilla alueilla meidän on vielä mentävä syvemmälle niihin. Vielä on potentiaalisia faneja, jotka eivät ole vieläkään päässeet hyötymään tavaroista tai käymään konserteissa. Joten meidän on mentävä syvemmälle näille markkinoille seuraavien viiden vuoden aikana.

Meillä on kuitenkin edelleen jalanjälki muualla maailmassa, kuten tavaramyynnissä. Ja usein tavaroiden myynti voi johtaa laajentumiseen toiselle alueelle. Jos minulla on maailmanlaajuiset oikeudet hahmon tuotteisiin, myyn ne maailmanlaajuisesti. Niinpä jatkamme MediaLinkin kanssa seuraavat viisi vuotta, erityisesti animemaailmassa. Etsimme edelleen synergiaa strategisten kumppaneiden kanssa, joiden kanssa meillä on yhteinen visio, ehkä Japanista tai muualta maailmasta.

Kiitos haastattelusta, neiti Lovinia.

CHIU: Kiitos paljon!

Categories: Anime News