21. elokuuta Turkin faneja! Lähes 90 minuutin tapahtuma oli täynnä oivaltavia tarinoita, kulissien takana olevia retrospekteitä ja muutamia yleisöä koskevia kysymyksiä. Tapahtuman jälkeen Anime News Network oli kuitenkin mahdollisuus puhua Hishikawan ja Hidakan kanssa heidän Turkin työstään!-Timeä ja heidän ajatuksiaan keilailusta, aikamatkailutarinoista ja Sengoku (sotivien valtioiden) ajanjaksosta Japanin. src=”https://www.animewsnetwork.com/thumbnails/max600x600/cms/interview/228367/noriko-hidaka-2025.jpg”width=”399″korkeus=”600″> Noriko HidakaMage-matkalla Pony Canyon
Blueding ja HiDakave A-Anime-sarja. Mitkä olivat ajatuksesi, kun kuulit skenaarion? Keilailu-ja lukion tytöt olivat jo uusi genre, mutta kun Sengoku-aika sekoitettiin, olin täysin yllättynyt ja ajattelin:”Tämä tulee olemaan erittäin voimakas tarina”ja”tämä ei ole tavallinen anime.”
Noriko Hidaka: Bowling was hugely popular in Japan when I was around elementary school age, and it made such a strong impression that, although it wasn’t made Tuolloin animeen, se oli aikakausi, jolloin keilasta tehtiin live-action-draamoja, keilailuturnauksia lähetettiin televisiossa ja ammattimaiset keilaajat esiintyivät TV-mainoksissa. Koska minulla on se vahva keilailun vaikutelma, olin yllättynyt kuullessani, että sitä käytettiin tänään.
Kun kuulin sarjan asettavan Sengoku-ajanjaksolla, ajattelin:”En todellakaan voi kuvitella sitä ollenkaan.”Sengoku-joukkue koostui kuitenkin sukupolveni ääninäyttelijöistä, mukaan lukien minä. Ajattelin:”Tämä on melko upea casting.”Minua todella houkutteli casting, koska he halusivat meidän soittavan prinsessoja Sengoku-ajanjaksolta, ja odotin sitä innolla.
Castingista, kun näin Rei Sakuman, jonka kanssa olet jakanut urasi, oli Sengoku-joukkueessa, minua vedettiin sarjaan. Tänään ei todellakaan ole animea, tällä Reiwa-aikakaudella, jolloin saman sukupolven ääninäyttelijät ilmestyvät säännöllisesti joka viikko. Yleensä animessa, pääosissa nuoria, olemme valettuja opettajiksi tai äiteiksi, joten ajattelin, että se oli kuin unelma, että me kaikki viisi [Rei Sakuma, Kikuko Inoue, Miki Itō ja Yūko Minaguchi] pystyisivät esiintymään yhdessä. Onko olemassa kehitystä, jota odotat innolla, että fanit puhuvat sarjan takaosassa?
© Bakken Record, Pony Canyon Inc./Turkey! Anime-tuotantokomitea
Hishikawa: Suosikkikohtaukseni ovat Sayurin linjat riippumatta siitä, mikä jakso se on. Kun ajattelin miksi, tajusin, että sanat [käsikirjoittaja] Hiruta-san, tai pikemminkin tapa, jolla Sayuri ilmentää Hiruta-sanin persoonallisuutta. Aina kun puhun Hiruta-sanin kanssa illallisjuhlissa ja näytöksissä, tunnen eniten Sayurin hahmon, joten mielestäni siksi on linjoja, jotka todella liikuttavat minua. Siksi pidän todella Sayurin linjoista.
jotain mitä odotan? No, Turkki! Alkaa huolenaiheista klubissa, sitten aikataulut Sengoku-ajanjaksolle ja tarttuvat elämän painon kanssa-sellaiset laajamittaiset huolenaiheet. Mutta myöhemmin tarina siirtyy suurempaan huolenaiheisiin. Joten olen todella innoissani nähdessäni yleisön reaktioita, kun se tapahtuu, ja kuinka he tuntevat sen katsomisen.
Hidaka: Mainitsin suosikkikohtaukseni, jossa kaikki lukion tytöt paahtoleipää Ramune-tapahtumassa, ja syy siihen, että tunsin koko nuoruuden sivun, joka oli pakattu siihen yksittäiseen kohtaukseen.
, mutta kun ajattelin draamasta, joka on Turkki. Aikaisemmin jokainen jakso oli niin uskomaton, kuten Sayurista ja Suguri-tarina keskusteli siitä, mitkä elävät pelastaa ja mitkä eivät pelasta. Ja sitten on kohtaus, jossa Rei-chan, jonka mainitsin aiemmin, ilmestyy lopulta ja käy vakavasti Nanasen kanssa siitä, kuinka hän haluaa tämän maan elävän ja onko maalla tapa kasvaa vahvaksi ilman, että muut tuomitsee sen. Sitten on kohtaus, jossa Natsume pyytää anteeksi, kun häntä syytetään vastuuttomasta, mutta hän asuu rehellisesti sydämensä halun mukaan mennä omalla tavallaan. Mielestäni olisi hienoa elää niin.
© Bakken Record, Pony Canyon Inc./Turkey! Anime-tuotantokomitea
Hidaka: Vaikka asun jollain suhteessa tällä tavalla, päädyin myös ymmärtämään asioita ja pidätän tai luopun asioista. Joten syvällä, minulla on tämä vähän kaipausta, toivoen, että voisin elää kuin Natsume. Mutta hahmoni, Sumomo, ajattelee vastuuta, joka hänellä on kaikkia kohtaan. Siksi hän ei voi todella kaventaa sitä vain yhteen asiaan. Turkin vetoomus! Se on se, kuinka se tunkeutuu kunkin prinsessan tunteisiin, ja lukion tytöt tarjoavat kyseisen katalysaattorin. Toivon, että fanit näkevät, kuinka tällä hetkellä pysähdyksessä olevat Tokura-perhe muuttuu lukion tyttöjen tapaamisen takia. Haluaisin myös, että fanit kiinnittävät huomiota lukion tyttöjen sydämen muutoksiin nähtyään Sengoku-ajan prinsessat. En voi mennä yksityiskohtiin tästä, mutta tarina aukeaa niin nopeasti, että haluat todella vilkkua, joten toivon todella, että kaikki näkevät tämän tarinan loppuun asti.
© Bakken Record, Pony Canyon Inc./Turkey! Anime-tuotantokomitea
Mitä lähestymistapoja olet käyttänyt Sumomon ja Mai Otonashi? Ja hän ei todellakaan nauttii itsestään, vaan on olemassa osa häntä pakottaen itsensä pitämään hauskaa, koska hän haluaa. Joten oli vaikea ilmaista tämä sisäpuolinen puoli, ja tunsin, että Mai ei olisi syvyyttä, ellei hän kohtaa menneisyytensä osia, joita hän ei halua kohdata. Joten loin roolin muistan epämiellyttäviä asioita menneisyydestäni ja elämästäni.
Oliko elämästäsi kokemuksia, jotka sisällyttesi Mai? Mielestäni Mai on luultavasti sama-hänen mielestään on parasta keskittyä vain hauskoihin juttuihin, joten hän vetää kaikki kohtaamaan elämän päin. Ja tuodakseni sen esiin, minun piti muistaa joitain tuskallisia asioita, joten työskentelin ahkerasti tämän tunteen kanssa. Mutta ensimmäinen asia, josta olin varovainen, oli [Sumomon] piti sopeutua vilkkaan ja iloisen luonteensa, joka nykyaikaiset lapset ovat. Sumomo on lempeä, mutta myös vähän poissaoloa. Mutta syvällä, tunsin, että hänellä oli syvällinen vakaumus. Joten vaikka hän on valoisa, utelias, ystävällinen ja nopeasti lähelle Mai: ta, halusin hänen säilyttävän vihje Sengoku-prinsessan varatuista armosta, vaikka hän olisi onnellinen tai innoissaan. Joten loin hahmon tätä ajatellen. Canyon Inc./Turkey! Anime-tuotantokomitea
Pääosasto, Ikkokukanin lukion keilakerhojen tytöt, on pariksi valettujen jäsenten kanssa Sengoku-ajanhahmoille. Mitkä olivat ajatuksesi tai tunteesi, kun näit, kenen kanssa hahmosi on pariksi ja heidän siihen liittyvän ääninäyttelijän kanssa? Tietysti tiesin Sumomo-chanista, ja minulle ensin sanottiin”Majuri Senpai ilmaisee hänet”, mutta kun katsoin näyttelijäluetteloa, olin niin yllättynyt, että ajattelin”vai mitä? Ehkä tämä on kirjoitusvirhe”. Olen kuunnellut Hidaka-sanin ääntä lapsuudesta lähtien, joten hänen luonteensa rooli ja hänen kanssaan niin intensiivinen vuoropuhelu antoi minulle sekoituksen jännityksestä ja hermostuneisuudesta. Minusta tuntui, että mieleni oli täysin hukkua.
hidaka: Kun minulle tarjottiin Sumomon rooli, luin koko käsikirjoituksen viimeiseen jaksoon asti, ja ymmärsin todella, mitä minulle tarkoitti pelata tätä hahmoa. Tätä silmällä pitäen, kun minut pariksi MAI: n kanssa, ja kun kuulin ensimmäisen kerran Hana-Chanin äänen, se oli uskomattoman selkeä, kirkas, energinen ja positiivinen ääni. Tunsin tunteen, että tuo ääni veti iloa pelatakseen Sumomoa. Ja tämä on ensimmäinen kerta, kun olen ilmaissut nuoren hahmon jonkin aikaa, ja kiinnostus, joka Sumomo on MAI: ssa, jonka otin Hana-chanilta, tunteen, että rakastan hänen ääntään, todella päällekkäin, ja tunsin, että hänen äänensä veti minua todella. Mikä on yksityiskohta kumppanisi esityksestä ja hahmosta, jota rakastat? Ja et koskaan tiedä millaista ilmaisua hän näyttää, joten oli paljon erilaisia tapoja lähestyä häntä, minkä vuoksi pystyin pelaamaan häntä hauskaa ja vapautta.
Pidän Sumomo-chanista, että hän näyttää kaikki tunteensa eleissään, äänessä ja ilmaisuissaan. Hän on hahmo, joka ilmaisee sen niin selvästi ja rehellisesti, joten tunnen, että hän on rakastettava hahmo katsella.
Hidaka: Pidän Main hahmosta, että hän on erittäin positiivinen ja iloinen. Ja vaikka hän voi olla hieman kömpelö, tarina edetessä Mai itse kasvaa ja näyttää meille itsensä eri puolet, mikä on erittäin mielenkiintoista. Oli hauska ja onnellinen hetki nähdä sen lähellä.
Pidän Sumomosta, että vaikka jotain vaikeaa tapahtuu, hän ei ole liian järkyttynyt. Hän on hieman rauhallinen ikäänsä, mutta hänellä on myös viaton puoli, ja ajattelin, että oli hauskaa pelata häntä, kun hän menee edestakaisin aikuisen ja lapsen välillä.
Onko sinulla viestejä faneillesi ja Turkin faneille!? on urheiluanime, ensimmäisen jakson loppuminen oli todennäköisesti järkyttävää. Ja olen varma, että kaikki ihmettelivät, kun he oppivat ensin juonesta, miksi se on asetettu Sengoku-ajanjaksolla ja miksi kyse on lukion tytöistä. Mutta kun katsot, luulen, että saat käsityksen siitä, mitä tekijät yrittivät kommunikoida. Joten Turkille! Mielestäni on täydellinen, jos katsot sitä kehystä kehyksellä, analysoimalla jokaista laukausta-vaikka olet huolissasi, saatat ymmärtää sitä. Olisin onnellinen, jos jatkat sen katsomista vaalimalla sitä outoa tunnetta.
Hidaka: Ihmiset, jotka seuraavat Turkkia! Ajattelemalla, että se on keila-anime todennäköisesti ihmettelevät, milloin keilailu tulee sisään. Mutta keilapalloja käytetään auttamaan ihmisiä monin tavoin, joten toivon, että ajattelet:”En koskaan tiennyt, että keilapalloja voitaisiin käyttää niin.”on myös animaatio, joka sisältää vakavia hetkiä, jotka muuttuvat yhtäkkiä sydäntä lämmittäviksi kohtauksiksi, lukion tytöt keskustelevat, mikä saa sinut purskahtamaan nauraen. Mielestäni se on teos, joka todella puhuu monenlaisten tunteiden kanssa, ja minusta tuntuu, että on hyvä nauraa osista, joissa luulet sinun olevan nauraa, vaikka juoni on niin vakava. Toivon, että kaikki seuraavat sitä ja nauttivat tarinasta jatkaen omien emotionaalisten reaktioidensa avautumisen. Loppu on myös uskomaton kehityksen pyörremyrsky, mutta uskon loppuun mennessä, että tunnet olosi erittäin lämmin ja tulet arvostamaan Turkin suuruutta!. Joten toivon, että nautit siitä loppuun saakka. Ja jos jokin tuntuu epävarmalta, katso sitä uudestaan ja uudestaan.
Sarjan aikamatka-ja urheilukeskuksen ottaen huomioon, mitkä ovat suosikki aikamatkailumediasi (elokuvat, pelit, TV-ohjelmat ja niin edelleen) ja urheilumediat? Minäkin! Minäkin!
Se on klassikko.
hishikawa: se on.
takaisin tulevaisuuteen on kolmiosainen sarja. Onko se erityisesti takaisin tulevaisuuteen, josta nautit? Pidän Michael J. Foxista. Pidän hänestä todella.
Hishikawa: Elokuvan laatu on korkea, ja vaikka minulla ei ole pitkää huomioväliä, se on elokuva, joka pitää minut ajattelemaan”vau”koko ajan. Joten se on elokuva, jota todella rakastan.
Jos katsot takaisin tulevaisuuteen ja muihin aikamatkailutarinoihin tarkkaan, näet kuinka asiat muuttuvat. Onko Turkissa jotain vastaavaa! Tulevaisuuteen on ihmisiä, jotka yrittävät tarkoituksella muuttaa historiaa, mutta Turkissa! He yrittävät välttää historian vaihtamista mahdollisimman paljon.
hishikawa: Se on totta.
hidaka: oikea. Mai ja muut asuvat Sengoku-ajanjaksolla, ovat huolissaan siitä, että jos he eivät suojele historiaa, he eivät pysty palaamaan omaan aikaansa. He kaivaavat kuitenkin kuuman kevään väittäen, että siitä on hyötyä maalle. Mutta luulen, että he tekevät sen, koska he tietävät, että siellä on kuuma kevät tulevaisuudessa, ja heidän mielestään kuuma kevät voi olla kunnossa milloin tahansa. Joten ehkä he katsovat sitä siinä mielessä. Takaisin tulevaisuuteen Marty yrittää välttää tulevaisuuden, jota hän ei ole koskaan syntynyt, joten mielestäni he ovat samanlaisia tässä suhteessa.
hishikawa: Minulle ensimmäinen vaikutelmani Doc Brownista ja nanaasista oli melko vahvaa-että he ovat molemmat omituisia tohtorin tyyppejä-tuntemattomia, mutta hiukan erilaisia kuin muut ihmiset. Luulen, että ilman ketään, jolla on vähän outoa tietoa, hahmot eivät koskaan pysty palaamaan alkuperäiseen aikaansa. Joten olen iloinen, että he ovat molemmat jokaisessa teoksessa.
© Bakken Record, Pony Canyon Inc./Turkey! Anime-tuotantokomitea
keilailu ja Sengoku-aika ovat sarjan näkyviä osia. Mitä kokemusta sinulla on keilailulla? Mitä tapahtumia Sengoku-ajanjakson aikana kiinnostaa sinua eniten? Mutta tällä kertaa, kun Mai ja muut ovat tulleet Sengoku-ajanjaksoon, on vielä sotaa. Mielestäni yksi asia, jota odotetaan innolla, on, tapahtuuko muutoksia tapaan, jolla taisteluita käydään. Mitä suosikkini Sengoku Warlord on, rakastan todella Taiga-draamaa [japanilaisen ajan draamaa] ja olen tarkkaillut niitä pitkään, joten en voi valita yhtä nyt. Mutta yksi mielestäni on aina pelottavaa on Nobunaga Oda. Ajattelin aina, että hän oli sellainen henkilö, joka, riippumatta siitä, kuinka paljon luulet ymmärtäväsi häntä, lopulta et vain voi. Olen varma, että hänellä oli hienoja ominaisuuksia, mutta ajattelin aina, että olisi pelottavaa olla lähellä häntä tosielämässä. Joten, olen iloinen Turkki! on asetettu Naganon prefektuuriin, koska Nobunaga ei ole siellä. Tietyssä mielessä se oli vähän helpotusta.
hishikawa: keilailulle, ennen kuin aloin nauhoittamisen Turkki!, Pisteykseni oli 53, mikä on erittäin matala pistemäärä. Olen kuitenkin äskettäin työskennellyt projektissa, jossa ammattimainen keilaaja opettaa minulle.
hidaka: todella?!
hishikawa: Se on totta. Minulla oli intensiivinen 3 tunnin kurssi, ja toisena päivänä osallistuin kierrokseen yhden Tukey-yhteistyöhön ja sain yhden lakon.
Hidaka: Amazing
hishikawa: Mutta tavoitteeni on saada kolminkertainen pisteet Turkin aikana! on tuuletettu, joten jatkan parhaani.
kiinnostus Sengoku-ajanjaksoon… Olin suuri Masamune-päivämäärän fani, kun olin lukiossa. Joten kun kuulin Turkin! Olisi menossa Sengoku-ajanjaksoon, minulla oli toivoa hetki ajatellen”mitä !? Ehkä Masamune ilmestyy!”
Hidaka: Näen. (nauraa) Se on Naganon prefektuuri loppujen lopuksi.
hishikawa: Hän ei kuitenkaan ole ilmestynyt.
Entä Masamune Date pidät? Se sai minut siihen. Se oli vähän Otaku-asia aloittaa. Hämmästyttävä!
Hidaka: Minulla on ollut ennätys, jossa lyöin ainakin yhden nastan ja sain pisteet vajaat 100 pistettä ilman kourupalloja.
hishikawa: WOW. Mutta en ole keilanut pitkään aikaan, joten olen utelias näkemään, mikä on pisteet, jos keilasin nyt.
Ehkä keilata yhteen?
Hidaka: Jos mahdollista. Haluaisin kilpailun Hana-chanin kanssa ja nähdä kuka voittaa.
hishikawa: whoa!?
Ehkä teoksissa on suunnitelma?
hidaka: Mitä mieltä olet?
hishikawa: Teen sen.