Re:ZERO: Starting Life in Another World 3. kausi esitetään parhaillaan, ja vaikka painopiste on ollut Subarussa, joka on jumissa toisessa silmukassa, joka hänen on ratkaistava, fanit olivat melko yllättyneitä huomatessaan, että Aldebaranin alkuperä paljastettiin. hieman epätavallisella tavalla. Re:Zero-anime sisältää omake-sarjan (omake on bonusminisisältö, joka näytetään yleensä jokaisen jakson jälkeen ja sisältää slice of life-hetkiä), nimeltään Re:ZERO: Starting Break Time From Zero. Kahdella edellisellä kaudella oli lyhyitä bonusjaksoja, eikä kolmas ole poikkeus.
Nämä jaksot eivät kuitenkaan sisälly Crunchyrollin animen suoratoistoversioon, vaan ne jaetaan Kadokawa Anime YouTube-kanavalla. [SPOILERIT EDELLÄ] Kaksi viikkoa sitten, viidennen jakson lähetyksen jälkeen, ladattiin uusi lyhyt jakso. Siinä Beatrice ja Subaru tapaavat Aldebaranin ja Subaru päätyy ihmettelemään, miksi Al kutsuu häntä”veli”. Lyhyen keskustelun jälkeen käy ilmi, että myös Al kutsuttiin, aivan kuten Subaru, ja että hän on asunut 18 vuotta Lugnican kuningaskunnassa. On edelleen epäselvää, kuinka hän päätyi töihin Priscillan palvelukseen. Katso alla oleva jakso:
Studio WHITE FOX animoi Re:ZERO: Starting Life in Another World-kauden 3 Masahiro Shinoharan johdolla. Kun seitsemän jaksoa on julkaistu (mukaan lukien 90 minuutin ensi-ilta), Alin alkuperää ei mainittu pääjutussa. On kyseenalaista, voidaanko fanien odottaa etsivän Starting Break Time From Zeroa saadakseen täyden kontekstin: toisaalta sosiaalinen media helpottaa sitä, mutta toisaalta Kadokawan kanavien videoissa ei ole tekstitystä. Ja jos sitä ei ole mukana pääjaksossa etkä ole sosiaalisessa mediassa nähdäksesi sitä, mistä tiedät siitä, ellet lue lähdemateriaalia? Alin alkuperä voi olla tärkeä tällä kaudella tai ei, mutta omake-sisällön saavutettavuuden puute on varsin mielenkiintoista nähdä tänä päivänä ja se rohkaisee faneja. Jotkut ystävälliset sielut ovat kääntäneet kommenteissa olevia jaksoja aikaleimoilla, mutta se ei ole aivan miellyttävä katselukokemus. Kadokawa jakaa sisältöä englanninkielisillä tekstityksillä, eikä ole mitään syytä, miksi samaa ei voitaisi tehdä täällä – varsinkin jos se on yhtä tärkeää tarinan kannalta.