¡Cobertura de ANN de Anime Expo 2023 patrocinada por Yen Press!
© YOSHIFUMI TOZUKA/SHUEISHA, UNDEAD UNLUCK PROJECT
Los fanáticos que asistieron al panel de Undead Unluck en Anime Expo el mes pasado sin duda tuvieron mucha suerte. cuando el estudio de animación TMS Entertainment presentó una lista de invitados especiales: la actriz de voz Moe Kahara, que interpreta a Fuuko Izumo; el actor Natsuki Hanae que interpreta a Shen; el editor de Shonen Jump, Takumi Hashimoto; y el productor de la serie Ryōta Hasegawa.
Después de mostrarle a la multitud emocionada un avance de la próxima serie, que se estrenará en Hulu en octubre, los invitados hablaron sobre su experiencia trabajando en el programa. Kahara dijo que se lo pasó genial interpretando junto a Yūichi Nakamura, quien interpreta al inmortal Andy.”Andy parece aterrador, ¡pero por dentro es muy amable!”Dijo Kahara. Añadió que Fuuko y Andy eran amigos y, como resultado, también llegó a disfrutar de sus divertidas conversaciones con Nakamura. Hanae dijo que disfrutaba la dicotomía del físico musculoso pero la cara bonita de Shen y agregó que su mayor desafío al darle voz fue que el personaje habla chino.
Hablando de su En su papel de editor, Hashimoto habló sobre sus reuniones diarias con el autor Yoshifumi Tozuka y bromeó:”Andy está desnudo todo el tiempo, así que tengo que asegurarme de que haya un censor en cada escena en la que aparece Andy. Eso es algo en lo que pongo mi corazón y mi alma”..” El productor Hasegawa dijo que uno de sus trabajos es encontrar manga que le guste y negociar con el editor para llevar la historia al mundo. Debido a que algunas de sus series favoritas eran JoJo’s Bizarre Adventure y Fire Force, estaba entusiasmado de trabajar con David Production, quien hizo la animación de ambas. Respecto a la participación del mangaka Tozuka en la serie, Hasegawa dijo que revisó los guiones y las grabaciones de voz. “Es como Andy en el sentido de que tiene mucha resistencia inmortal. Está satisfecho con lo que está resultando el anime”.
Tuvimos la fortuna de hablar más con Moe Kahara, Takumi Hashimoto y Ryōta Hasegawa para aprender más sobre cómo era detrás de escena en Undead. Mala suerte.
Editor de Shonen Jump, Takumi Hashimoto, el actor de voz Moe Kahara y el productor de la serie Ryota HasegawaFoto de Bamboo Dong
El humor en esta historia es muy surrealista y absurdo, pero en el buen sentido. Encontrar ese equilibrio entre la comedia y el caos requiere mucha delicadeza. ¿Hubo una determinada mentalidad o intención que te propusiste cada día mientras trabajabas en este proyecto? ¿Cuáles fueron algunos de los mayores desafíos?
Hasegawa: Primero necesitábamos encontrar el equipo adecuado que pudiera equilibrar el caos y la comedia. Fuimos con David Production, el estudio, para Undead Unluck, ya que también han hecho series como JoJo’s Bizarre Adventure y Fire Force. Conociendo esos dos títulos, manejan muy bien el caos y la comedia, pensé que harían lo mismo con Undead Unluck.
Pregunta similar para la Sra. Kahara: ¿cómo se preparaba mentalmente cada mañana antes de entrar al stand?
Kahara: En el primer episodio, estaba muy, muy nerviosa, así que me preparé mucho. Leí el guión varias veces. ¡Básicamente hice todo lo que pude durante el primer día! Pero también quería sonar natural sin ser demasiado rígido. A medida que avanzaban los episodios, me sentí más cómodo. Desarrollé química con el Sr. Nakamura, que interpreta a Andy, y el Sr. Hanae, que interpreta a Shen. Me estaba sintiendo un poco más cómodo, de forma lenta pero segura, así que estaba cambiando en ese sentido al tener una relación con los otros actores de voz mientras mantenía la personalidad de Fuuko.
Sr. Hashimoto, como editor, debes tener una perspectiva única sobre esto. ¿Cuánto de esa comedia caótica nació puramente del Sr. Tozuka y cuánto de eso fue un esfuerzo de colaboración entre ustedes dos para trabajar en algo que resonara en los lectores?
Hashimoto: En términos de comedia , la mayor parte es del autor. Al señor Tozuka le gustan Tom y Jerry, así que quería tener esa misma atmósfera, especialmente en los capítulos anteriores, con personajes persiguiéndose unos a otros y ese tipo de cosas.
Esta es la primera serie del señor Tozuka. ¿Cómo es trabajar con gente nueva en la industria en comparación con veteranos experimentados?
Hashimoto: El mangaka más experimentado puede trabajar más estrechamente con los editores, como si fueran dos en uno, esencialmente. Tenemos reuniones semanales para revisar todos los comentarios que recibimos de los lectores, como qué buscan nuestros lectores, cómo es la respuesta, etc. Por eso siempre estamos teniendo discusiones. Como han pasado cuatro años desde que el Sr. Tozuka comenzó su serialización, está cada vez más cerca de convertirse en un veterano en términos de trabajar estrechamente con su editor.
© YOSHIFUMI TOZUKA/SHUEISHA, UNDEAD UNLUCK PROJECT
Debe resultar liberador trabajar en un proyecto en el que se pueden descartar tantas reglas de la realidad. ¿Tienes alguna escena o momento favorito en el que pensaste:”¡Guau, esto es muy divertido!”?
Kahara: Me gusta la química de Andy y Fuuko, como el caos que tienen juntos. Es casi como Tom y Jerry, especialmente al principio. Realmente disfruté esas partes. Tienen orígenes completamente diferentes. Ambos son de diferentes países y sus edades son completamente diferentes, pero aún así pueden llevarse bien de alguna manera, así que eso también es divertido.
Hashimoto: Andy, cuando pelea, esencialmente está destruyendo su cuerpo. Se regenera mientras lucha. Realmente disfruto las escenas de batalla donde Andy puede luchar a su manera única. Puedes verlo también en el manga, pero más aún con la animación. Literalmente puedes ver su cuerpo volver a crecer mientras lucha. Entonces sí, eso es muy divertido. Es muy interesante, muy nuevo, muy único.
Hasegawa: A medida que avanza la historia, la relación de Andy y Fuuko progresa, y la forma en que se ven el uno al otro también cambia. Eso es realmente interesante. Ver todo junto en la animación es muy divertido.
Hablando de Andy, es un poco tosco al principio y tal vez no sea tan agradable al principio. Pero rápidamente crece en audiencia. ¿Cómo te aseguras de que el público llegue a amar a un personaje como él?
Hasegawa: A medida que avanza la historia, te das cuenta de que Andy tiene muchos elementos diferentes y tiene muchas cosas en su historia. Al mostrar eso, creo que los espectadores realmente empiezan a enamorarse de él. Es muy multifacético.
El manga evoluciona bastante rápido al principio; inicialmente, hay mucho fanservice, y Fuuko aparentemente está en el lado equivocado. Pero eso se disipa en el transcurso de un par de volúmenes. Con el anime, ¿decidiste hacer ese cambio antes? ¿O te quedaste con el tono del manga?
Hasegawa: La forma en que Andy y Fuuko se ven entre sí también cambia, por eso desapareció en capítulos posteriores. En realidad, nunca se trató de fanservice.
Kahara: Al principio, Andy realmente estaba tocando a Fuuko tanto como fuera posible para poder tener la mayor”mala suerte”posible y así poder morir. Entonces la motivación principal fue realmente la muerte. La forma en que se ven y también la forma en que interactúan entre sí también cambia por completo.
Hasegawa: Al principio, Fuuko está un poco menos vestida. Pero a medida que avanza la historia, ella comienza a preocuparse más por su apariencia y también comienza a encubrirse más para tratar de evitar que sus poderes dañen a otros.
Hashimoto: No hay ningún cambio real del manga al anime pero en cuanto a la forma en que cambia la relación, lo principal es que Andy aprende que Fuuko necesita amarlo más para concederle una desgracia mayor. sobre el. Entonces, a menos que le guste a ella, él realmente no puede entenderlo, por lo que se vuelve más gentil y amable y trata de tratarla bien. Ese es otro elemento de su relación que se desarrolla.
Sra. Kahara, tienes una perspectiva única que aportar a este programa porque, en The Executioner and Her Way of Life, ¡en realidad interpretaste a alguien que es casi inmortal! ¿Qué te pareció este cambio de roles?
Kahara: ¡El personaje es bastante diferente! El personaje que interpreté no sabe que es inmortal, por lo que en realidad no hay una diferencia real en cómo actúa. Entonces la inversión de roles no es demasiada.
© YOSHIFUMI TOZUKA/SHUEISHA, UNDEAD UNLUCK PROJECT
Fuuko es un personaje complejo con muchas emociones conflictivas. ¿Cuáles fueron tus primeros pensamientos cuando leíste el papel? ¿Tus sentimientos sobre ella cambiaron a lo largo de la temporada?
Kahara: Al principio tiene emociones complejas porque inicialmente quiere morir, pero es porque, en el fondo, es una persona amable y no quiere que otras personas lo hagan. morir. Y ese aspecto de ella realmente no cambia a medida que avanza la historia. Entonces, su forma de actuar no cambia demasiado porque esa parte raíz de ella siempre está ahí. Si bien su personalidad no cambia, su relación con Andy se desarrolla. La forma en que Fuuko se siente más cómoda y la forma en que interactúa con Andy cambia bastante.
El sistema de sanciones es único. Nunca he visto nada igual. ¿Qué es lo que damos por sentado y que tú extrañarías más?
Kahara: ¡Realmente disfruto comer y saciarme con la comida! Así que estaría muy triste si eso desapareciera. Como ser humano, quieres poder comer y sentirte satisfecho.
Hasegawa: Tiempo con mi hija… Su nombre es fonéticamente muy similar a”Un”en Undead Unluck en japonés. Ella nació al mismo tiempo que comenzó el proyecto, ¡así que parece que hay algún tipo de sincronicidad! No quisiera perder tiempo con mi hija y perder esa relación y conexión.
Hashimoto: Como editor, veo que todo el mundo disfruta del manga. Realmente estaría triste si el manga desapareciera.
Sr. Hasegawa, tienes mucha experiencia trabajando en proyectos que involucran combates post-apocalípticos. ¿Te atraen estas historias en particular o ha sido simplemente una casualidad?
Hasegawa: ¡Me encantan las batallas! E historias con batallas. Creo que la gente disfruta viendo escenas de batallas; son muy populares. Me gusta trabajar con estas propiedades, pero no me gustan mucho las historias donde las cosas se vuelven muy negativas o terminan sin esperanza. Me gustan las historias donde los personajes avanzan hacia una luz positiva y tienen un rayo de esperanza. Como en Undead Unluck, a pesar de todas las negaciones y las cosas malas que suceden, las personas superan esas adversidades y aún avanzan hacia esa esperanza. Me gusta Undead Unluck por esa razón.
La gente habla de que Undead Unluck es realmente un romance. ¿Qué opinas?
Hasegawa: Hay múltiples formas de leer e interpretar la historia, ¡así que se podría decir eso! Hay muchos elementos.
Kahara: Puedes disfrutarla como una comedia romántica y simplemente disfrutar viendo a los dos acercarse, pero creo que Undead Unluck no puede verse simplemente como una historia romántica porque hay muchos más elementos. Pero sí, ese aspecto es muy interesante.
Hashimoto: Hasta cierto punto, la historia es”el chico conoce al mundo”. Así que verlo como un romance… ¡esa es una forma de disfrutarlo!
¿Te consideras una persona afortunada?
Hasegawa: ¡¡Qué suerte!!
Kahara: ¡Soy una persona afortunada!
Hashimoto: …Desafortunado.
Kahara: Interpreto a un personaje desafortunado, pero poder interpretar a Fuuko… ¡tengo mucha suerte!
Sabiendo que todo tiene una reacción igual y opuesta, ¿qué negarías si tuvieras que elegir tu bendición/maldición?
Kahara: En un evento diferente, dije que quería negar la posibilidad de escapar y huir. Pero con Undead Unluck, la forma en que funcionan las negaciones, es más como… en lugar de no poder huir, sería como si las cosas a mi alrededor ya no tuvieran una ruta de escape.
Si esto fuera un evento canónico, podría lograr que todos los que me rodean no pudieran huir incluso si hubiera un desastre natural, causando un caos masivo en los alrededores. Recuerdo haber dicho:”No quiero poder escapar”, pero si hubiera hablado con el autor, él podría haber dicho:”Oh, podrías meterte en un gran problema. Ten cuidado con lo que deseas”.
Hashimoto: ¡Quiero negar el aburrimiento! Quiero hacer manga que sea sólo divertido.
Hasegawa: Hay algunos retrasos en la producción en este momento, ¡así que quiero anular la fecha límite! Desearía poder darle al equipo de producción de anime tanto tiempo como sea posible para hacer lo mejor que puedan en Undead Unluck y hacer un espectáculo increíble. ¡Las cosas van bien, pero siempre nos vendría bien más tiempo!
© YOSHIFUMI TOZUKA/SHUEISHA, PROYECTO UNDEAD UNLUCK
Una última pregunta. ¿Qué esperas que el público obtenga de la serie de anime?
Hasegawa: Mencioné esto brevemente antes, pero quiero que la gente vea cómo los personajes pueden superar sus desafíos y ver sus habilidades negativas desde una perspectiva positiva para que aún puedan tienen esperanza en cómo viven y en cómo aún pueden alcanzar sus metas. Creo que ese es uno de los elementos más atractivos de la historia.
Kahara: Una de mis partes favoritas de la historia es cómo se encuentran los personajes, cómo interactúan y se conocen entre sí. La forma en que se desarrollan los personajes es muy drástica. Creo que la historia será muy conmovedora para quienes tienen amigos cercanos o familiares porque, a través de la forma en que interactúan los personajes, incluso los personajes que no se conocen al principio se vuelven muy cercanos y desarrollan buenas relaciones.
Hashimoto: Incluso en el primer episodio, hay momentos en los que puedes reír, llorar, estar triste y ser feliz. Hay tantos elementos en la historia, especialmente a medida que avanza. Creo que Undead Unluck es algo de lo que nunca te aburrirás. Siempre será interesante. Siempre habrá momentos”sorprendentes”. Más tarde aparecen más personajes, todos ellos interpretados por actores increíbles. La producción de David está dándolo todo y el programa tiene una animación increíble. El Sr. Hasegawa, como productor, está haciendo todo lo posible para mantener todo en orden y promover el programa tanto como sea posible. Puedes esperar la mejor calidad.