Los Ángeles, California, preparó el escenario para el Animation is Film Festival, que presentó obras animadas de todo el mundo, incluido anime de Japón. Uno de los títulos japoneses, Ghost Cat Anzu, se estrenó en el festival el sábado 19 de octubre. Ghost Cat Anzu, originalmente un manga de Takashi Imashiro lanzado en 2006, fue dirigido por Yoko Kuno y Nobuhiro Yamashita. La historia cuenta sobre una joven llamada Karin que se muda al campo de Japón para lidiar con el dolor por la pérdida de su madre y conoce al excéntrico gato Anzu.

Yoko Kuno nació en la prefectura de Ibaraki en 1990 y asistió a Tama Art University, donde recibió numerosos premios por su película de graduación, Airy Me. Fue diseñadora de personajes para el personaje principal Shiriri en Alien Shiriri de las películas de Crayon Shin-chan. Kuno es reconocida internacionalmente por su trabajo de rotoscopia y ahora es considerada una figura clave en ese espacio artístico.

Gracias a GKIDS, el distribuidor norteamericano de la película, Anime Corner tuvo el honor de sentarse con Yoko Kuno, una de los directores de Ghost Cat Anzu, para preguntar sobre la película.

Esta entrevista ha sido ligeramente editada para mayor claridad.

P: Comencemos con cómo surgió Ghost Cat Anzu. Es una adaptación de un manga, por supuesto. ¿Pero cómo empezaste a trabajar en la película?

Kuno: Me gustó el trabajo del creador del manga, Takashi Imashiro, [Ghost Cat Anzu], y también a mí. como algunos de sus otros manga también. Cuando el productor planteó la idea de trabajar con Nobuhiro Yamashita para hacer una película, ya que a mí también me gustaban las películas de Yamashita, dije:”Sí, trabajaré en este proyecto”.

P:  Hablemos del personaje humano principal, Karin. Experimenta mucho dolor a lo largo de la historia. ¿Cómo abordaste esta parte de la experiencia humana y esta difícil emoción en la película?

Kuno: Entonces, cuando planeamos la película, decidimos que Necesito otro personaje, un personaje original para la película de animación. Qué tipo de personaje sería ese estaba en discusión. Y estaba realmente interesado en la película Moving, de Shinji Somai. Se trata de una pareja que se está divorciando y la hija de 11 años se siente abandonada por eso.

Pensé que ese tipo de personaje podría ser interesante y, mientras trabajábamos en el guión, discutimos qué ¿Qué tipo de madre tenía por la que estaba de duelo? Por eso necesitábamos traer un poco más de cómo era la madre a la película. Eso también fortaleció el carácter de Karin en términos de cómo la incluimos en la película.

P: ¿Qué tal el diseño de sonido de Ghost Cat Anzu? El diseño de sonido realmente destaca. Cada movimiento, cada bocado de comida, cada paso, parece cuidadosamente pensado. Entonces, ¿qué tan importante era el diseño de sonido para ti? ¿Hubo dificultades para lograr que fuera perfecto?

Kuno: En realidad, [Ghost Cat Anzu] fue Filmamos primero en acción real y luego hicimos una animación cuadro por cuadro a partir de eso [llamado rotoscopia]. Los actores en realidad estaban comiendo, por lo que los sonidos provenían de ellos. El Sr. Takino, que era el coordinador de sonido, añadió para enfatizar ciertos sonidos que se grabaron originalmente en la parte de acción en vivo. Y creo que es por eso que tenemos sonidos bastante realistas que luego podríamos amplificar para la película animada.

P: Trabajaste con Shin-Ei Animations y Miyu Productions para Ghost Cat Anzu. ¿Cómo fue trabajar estrechamente con ellos?

Kuno: Las empresas de animación japonesas no tienen muchas posibilidades de trabajar con empresas de animación extranjeras y Shin-Ei no. Estoy muy acostumbrado al trabajo con rotoscopios, así que creo que hubo algunas partes difíciles debido a eso. Pero tuvimos la suerte de contar con Miyu Productions para trabajar en el arte de fondo.

Están ubicados en Francia, pero tomaron las fotografías y videos que teníamos del paisaje japonés desde la [grabación] de acción en vivo para Trabajar en los fondos de la animación. Así que creo que aportaron una perspectiva un poco diferente a los fondos de la que habría aportado un [animador] japonés. Creo que la gente en Japón que vio esto probablemente sintió un poco más de nostalgia por los antecedentes que si lo hubiera hecho una empresa japonesa.

P: Para el elenco de voces de Ghost Cat Anzu, noté que estos actores y actrices no son los actores de voz habituales del anime, o No he trabajado tanto con la animación. ¿Cuál era la intención detrás de una actuación de voz tan realista en comparación con lo que solemos ver en el anime convencional?

Kuno: Las voces eran los actores que actuaban en vivo. acción [grabación]. Usamos sus voces tal como fueron grabadas durante ese proceso, por eso creo que suenan muy naturales. Y hubo momentos en los que había algo de ruido de fondo, interferencias, etc., así que tuvimos que hacer un post-doblaje posterior a la grabación para algunas [líneas] de voz.

Cuando hicimos eso, nos dimos cuenta que cuando realmente actuaban y actuaban [en la acción en vivo], era mejor que cuando solo estaban grabando la voz. Sentí que cuando los actores realmente mueven sus cuerpos y actúan plenamente, mejoran. Así que esa fue la mejor versión que se nos ocurrió.

P: ¿Cuánta influencia directa tuvo el autor e ilustrador del manga, Takashi Imashido, en la película? ¿Se comunicaban con frecuencia y cómo mantuvieron el respeto hacia el trabajo original?

 Kuno: Tanto al director Yamashita como a mí nos encantó el manga que había dibujado el Sr. Imashiro. e incluso su otro manga, no solo Ghost Cat Anzu. Así que queríamos mantener esa atmósfera, la sensación que uno tiene al leer su manga. Incluimos muchas de las partes y características que estaban en el manga, pero en la segunda mitad de la película, cuando se van al infierno, eso es original. No estaba en el manga, lo hicimos nuevo. Cuando el guión estuvo completo hasta cierto punto, lo compartimos con el Sr. Imashiro: obtuvimos sus opiniones sobre algunas cosas, lo hablamos y decidimos qué sería mejor para la película de animación en lugar del manga.

P: Por último, ¿cómo espera que la película sea recibida por el público occidental? ¿Crees que habrá algunos obstáculos culturales que superar?

Kuno: Creo que esta película trata sobre la soledad de Karen y los problemas de vida y muerte: temas difíciles. y su pena. Pero creo que también tiene una sensación relajada, así que espero que el público pueda disfrutar de ese tipo de atmósfera relajada que aparece en la película. Y en términos de si el público occidental tendría obstáculos culturales, mientras hacíamos la película discutimos muchos temas con Miyu Productions como lo hacen en Francia. Tomamos algunas de sus opiniones y [escuchamos] partes que realmente no podían entender. Cambiamos algunas de esas partes que aparecerían como ruido adicional que molestaría al público occidental. Creo que pudimos deshacernos de ellos y resaltar lo que queríamos mostrar.

____________________________

GKIDS describe la historia de Ghost Cat Anzu como:
Karin, de 11 años, se encuentra abandonada por su padre en un pequeño pueblo japonés, donde vive su abuelo, un monje. , reside. Su abuelo le pide a Anzu, su jovial y servicial, aunque bastante caprichoso, gato fantasma, que la cuide. A medida que sus enérgicas personalidades chocan, saltan chispas, aunque quizás solo al principio.

Agradecemos a Yoko Kuno por su tiempo y le deseamos a todo el personal de Ghost Cat Anzu lo mejor en la recepción de su película. Ghost Cat Anzu se estrenará en los cines de Norteamérica el 15 de noviembre según el sitio web oficial de GKIDS. Mira el avance a continuación.

¡Esperamos con ansias el lanzamiento oficial!

©2024 Shin-ei Animation Co., Ltd./Miyu Productions/TV Asahi Corporation/TOHO Co. , Ltd./AT-X, Inc./MARUI GROUP CO., LTD./NBCUniversal Entertainment Japan LLC
©Takashi Imashiro/Kodansha

Categories: Anime News