©高橋留美子・小學館/「らんま1/2」製作委員會
我沒有意識到我有多喜歡開頭的「遇見早乙女亂馬」片段。一集都被洗髮精到來的簡單回顧所取代。每週觀看動畫和流派模仿的巧妙片段是吸引我注意力的一種令人愉快的方式,我期待看到他們會想出什麼。難道你總是不知道自己擁有什麼,直到它消失為止嗎?
並不是說我完全怪罪他們。洗髮精的到來不僅對弧線很重要,而且對整個系列都很重要。她可能是繼 Ryoga 之後最常出現的次要角色,因此新觀眾了解她的情況非常重要。她也是粉絲的最愛,所以他們想揮舞大橫幅大喊“洗髮就在這裡!她來了!在她那一頭藍髮、破碎的日文榮耀中!-12-16-135810.png.jpg”width=”300″height=”168″>
了解一些歷史背景:粉絲們為洗髮精的頭髮是藍色還是紫色而爭論不休。太血腥了。人們在生命的一英寸之內被點燃。粉絲圈從來都不一樣。永遠不要忘記。洗髮精作為一個角色…令人擔憂。她體現了日本人對中國人的一些刻板印象,其中許多是負面的。她說著蹩腳、不合文法的日語。她來自一個小村莊,有著原始的、牢不可破的傳統,與現代開明的日本人物不同。她從街上撿起 P-chan 並嘗試為亂馬做飯,因為那些奇怪的中國人會嘗試吃任何東西,而不是像普通人一樣在商店購買!這不太好,而且在不從根本上改變她的性格的情況下,沒有什麼可以做的。即使這個版本願意麵對她周圍的種族主義成見,如果這些成見被沖走,她也會變得面目全非。佐久間麗 (Rei Sakuma) 再次出演日語角色,而她的新英語配音演員是格蕾絲·盧 (Grace Lu)。在故事的這一點上,香波不太會說日語,所以她的大部分對話都是普通話……我想。雖然我聽到時能認出這種語言,但我實際上不會說這種語言,也不知道盧的語言背景,所以我真的無法評論她說得有多「好」。值得注意的是,她說英語的部分使用了語法正確但簡單的重複短語。我覺得,就像十仙鄉指南一樣,配音團隊正計劃消除她古怪的言語模式。我相信粉絲們對此會非常正常和理性。現在,即使是他的男性形態,也無法對她隱瞞了!只是,當她醒來時,她立即開始與他親熱,這比三澤寧做同樣的事情時他更容易接受。事實證明,如果一個男人打敗了她的部落之一,她就必須嫁給他才能繁衍強大的後代,而香波完全是小丑。:香波被迷住了,茜嫉妒了,亂馬沒有骨氣,無法拒絕她,良我對亂馬傷害了茜的感情感到憤怒。起泡沫,沖洗,重複。 (看看我在那裡做了什麼???)事情在這一集的高潮達到了*咳咳*,當香波向茜送去死亡之吻時,因為香波偷了香波為亂馬準備的午餐,其中包括油炸的P-chan。洗髮精襲擊了茜,茜雖然強大但不是對手,茜醒來後卻失去了亂馬的記憶!喔不! Netflix 上播放。
<上一頁